Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips HB 576/77 manuale d’uso - BKManuals

Philips HB 576/77 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips HB 576/77. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips HB 576/77 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips HB 576/77 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips HB 576/77 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips HB 576/77
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips HB 576/77
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips HB 576/77
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips HB 576/77 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips HB 576/77 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips HB 576/77, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips HB 576/77, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips HB 576/77. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    0 5 10 15 20 25 30 min. HB 576/77[...]

  • Pagina 2

    English Page 4 • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français Page 10 • Pour le mode d’emploi: dépliez la page 3. Deutsch Seite 16 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands Pagina 22 • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op. Italiano Pagina 28 • Prima di usare l&a[...]

  • Pagina 3

    0 5 10 15 20 25 30 min. 1 A D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 K R S T N C F E M L H Q O E J P I G B 3[...]

  • Pagina 4

    The sun is the source of energy on which all life on earth depends. There are various kinds of solar energy: the sunlight enables us to see, we feel the warmth of the sunshine on our skin, and under the influence of the sun our skin is tanned. These three effects are due to three specific components of the sun radiance spectrum, each of the compone[...]

  • Pagina 5

    - "Indirect tanning". Primarily UV-B stimulates the production of a substance called "melanin", which is necessary for tanning. The effect does not show until a couple of days after the sunbath. - "Direct tanning". The UV-A and also a part of the visible light cause quicker browning without reddening or "getting s[...]

  • Pagina 6

    General description (fig. 1, page 3) A Sun couch tube lamps (Cleo Effect 90 W) and starters (S 11) B Solarium tube lamps (Cleo Effect 90 W) and starters (S 11) C Face tanner lamp (type HB 577 only) for extra face tanning performance D Switches for face tanner (type HB 577 only) ‚ = face tanner switched off. A and A = 70% of full intensity. A and [...]

  • Pagina 7

    - Attention! Move the sun couch only by sliding the stand and/or by lifting it just a little from the floor (fig. 9). Never attempt to lift or tilt the sun couch as illustrated in fig. 10! This could make the stand come loose. Solarium (top mount) - Lay the solarium on the floor with the lamps facing downwards (fig. 11). - Fix the two hinge section[...]

  • Pagina 8

    - Connect the connection cord to the solarium (fig. 22). (To disconnect: fig. 23.) - Insert the mains plug into a wall socket. How to use - Set the timer to the session time (fig. 24). (Please refer to the table in these instructions and to your own notes.) - Do not forget to put on the eye goggles provided. - Push the solarium backwards (fig. 25) [...]

  • Pagina 9

    9 Problem • Combi solarium does not switch on. • The power fuse switches the mains power off when switching on or while using the Combi solarium. • The browning is not according to your expectations. Combi solarium does not operate as required? If the Combi solarium should not operate as required, this may be due to a defect. In this case do [...]

  • Pagina 10

    10 Fran ç ais Le soleil UV B UV C UV A LUMIÈRE VISIBLE INFRAROUGE Le soleil est la source d'énergie dont dépend toute vie sur terre. Il existe plusieurs types d'énergie solaire : la lumière du soleil nous permet de voir, nous sentons la chaleur du soleil sur notre peau et notre peau bronze sous l'effet du soleil. Ces trois effe[...]

  • Pagina 11

    11 - le " bronzage indirect ". Les UV-B stimulent principalement la production d'une substance appelée "mélanine", qui est nécessaire au bronzage. Son effet n'est visible que quelques jours après le bain de soleil. - le " bronzage direct ". Les UV-A, ainsi qu'une partie de la lumière visible, entra?[...]

  • Pagina 12

    12 Description g é n é rale (fig. 1, page 3) A Lampes tubulaires (Cleo Effect 90 W) et starters du banc solaire (S 11) B Lampes tubulaires (Cleo Effect 90 W) et starters du solarium (S 11) C Lampe du bronzeur de visage (type HB 577 uniquement) pour une plus grande performance de bronzage du visage D Commutateurs du bronzeur de visage (type HB 577[...]

  • Pagina 13

    13 - Attention ! Ne déplacez le banc solaire qu'en glissant le support et/ou en le soulevant légèrement du sol (fig. 9). N'essayez jamais de soulever ou d'incliner le banc solaire comme illustré à la fig. 10 ! Le support pourrait se détacher. Solarium (montage de la partie sup é rieure) - Posez le solarium sur le sol, les lamp[...]

  • Pagina 14

    Nettoyage • D é branchez toujours le solarium Combi et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. • Vous pouvez nettoyer l'extérieur du solarium Combi à l'aide d'un chiffon humide. Veillez à ce que de l'eau ne pénètre pas dans l'appareil. • N'utilisez pas d'abrasifs, ni de poudre à récurer. • N&apo[...]

  • Pagina 15

    15 Le solarium Combi ne fonctionne pas comme il le devrait ? Si le solarium Combi ne fonctionne pas comme il le devrait, cela peut être dû à une défectuosité. Dans ce cas, n'hésitez pas à vous adresser à votre revendeur ou à un Centre de Service après-vente Philips. Il est toutefois possible que l'appareil n'ait pas été i[...]

  • Pagina 16

    Wichtig • Pr ü fen Sie, bevor Sie das Ger ä t anschlie ß en, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der ö rtlichen Netzspannung ü bereinstimmt. • Wasser und Elektrizit ä t sind eine gef ä hrliche Kombination! Benutzen Sie das Ger ä t darum niemals in feuchter Umgebung, z.B. in Dusch- und Bader ä umen oder in der N ä he eines S[...]

  • Pagina 17

    17 Diese Bräunung beruht auf zwei gleichermaßen wirksamen Vorgängen: •“ Indirekte Br ä unung ”: Vor allem UV-B verursacht, daß sich Melanin, eine für die Bräunung notwendige Substanz, bildet. Diese Wirkung zeigt sich erst einige Tage nach dem Sonnenbad. •“ Direkte Br ä unung ”: Die UV-A-Strahlen und ein Teil des sichtbaren Licht[...]

  • Pagina 18

    18 Allgemeine Beschreibung (Abb. 1, Seite 3) A Sonnenliege: UV-R ö hren (Cleo Effect 90 W) und Starter (S 11) B Sonnenhimmel: UV-R ö hren (Cleo Effect 90 W) und Starter (S 11) C (Nur Type 577:) Sonnenlampe zur verstärkten Bräunung des Gesichts D (Nur Type HB 577:) Schalter f ü r den Gesichtsbr ä uner O = Gesichtsbräuner ausgeschaltet I und I[...]

  • Pagina 19

    19 - Vorsicht: Bewegen Sie die Sonnenliege nur durch Verschieben oder leichtes Anheben der Gerätebasis (Abb. 9). Heben Sie das Gerät niemals, wie in Abb. 10 gezeigt, an der Sonnenliege hoch. Die Gerätebasis könnte sich lösen! Sonnenhimmel - Legen Sie den Sonnenhimmel, mit den Lampen nach unten, auf den Boden (Abb. 11). - Bringen Sie die beiden[...]

  • Pagina 20

    Reinigung • Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Ger ä t abk ü hlen, bevor Sie es reinigen. • Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem feuchten Tuch, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel aufgetragen haben. Achten Sie darauf, daß kein Wasser in das Gerät gelangt. • Verwenden Sie keine Scheuermitt[...]

  • Pagina 21

    21 Das Ger ä t arbeitet nicht wie gew ü nscht? Wenn das Gerät nicht wie gewünscht funktioniert, kann dies an einem Defekt liegen. Bitte, zögern Sie nicht, sich dann an Ihren Händler oder das Philips Service Centre zu wenden. Das Gerät könnte aber auch nicht ganz sachgemäß installiert sein. Prüfen Sie deshalb, bevor Sie sich an Ihren Hän[...]

  • Pagina 22

    Belangrijk • Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of de netspanning in uw woning overeenkomt met de aanduiding op het typeplaatje. • Water en elektriciteit vormen een gevaarlijke combinatie. Gebruik het Combi solarium daarom niet in vochtige ruimten (douche) of in de nabijheid van een zwembad. • Als u juist hebt gezwommen of een douch[...]

  • Pagina 23

    23 - Indirecte bruining". Vooral UV-B zorgt voor een toename van de produktie van een voor de bruining noodzakelijke stof, die "melanine" wordt genoemd. Pas enkele dagen na het zonnebad wordt het effect ervan zichtbaar. - "Directe bruining" . Het UV-A, en ook een deel van het zichtbare licht, zorgt voor snelle bruining zond[...]

  • Pagina 24

    24 Algemene beschrijving (fig. 1, pag. 3) A Buislampen (Cleo Effect 90 W) en starters (S 11) van de zonnebank B Buislampen (Cleo Effect 90 W) en starters (S 11) van de zonnehemel C Gezichtsbruiner (alleen bij HB 577) voor extra prestaties bij gezichtsbruining D Schakelaars voor gezichtsbruiner (alleen bij HB 577) ‚ = gezichtsbruiner uitgeschakeld[...]

  • Pagina 25

    25 - Let op: Verplaats de zonnebank alleen door het onderstel te schuiven of een heel klein stukje van de grond te tillen (fig. 9). Probeer nooit de zonnebank op te tillen of te verplaatsen op de manier die is afgebeeld in fig. 10! Het onderstel zou dan los kunnen schieten. Zonnehemel - Leg de zonnehemel op de vloer met de lampen naar beneden (fig.[...]

  • Pagina 26

    Schoonmaken • Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het Combi solarium afkoelen voordat u het apparaat schoonmaakt. • U kunt de buitenkant van het Combi solarium schoonmaken met een vochtige doek. Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat loopt. • Gebruik geen schuurmiddelen of schuurdoekjes. • Gebruik nooit vloeistoffen zo[...]

  • Pagina 27

    27 Solarium werkt niet naar wens? Als de het combi solarium niet naar wens functioneert, kan dit het gevolg zijn van een defect. Waarschuw dan uw leverancier of een Philips Service Centrum. Het is echter ook mogelijk, dat het apparaat niet volgens de aanwijzingen is geïnstalleerd, of onjuist wordt gebruikt. In dat geval bent u zelf in staat het pr[...]

  • Pagina 28

    IMPORTANTE • Prima di collegare l ’ apparecchio alla presa di alimentazione, controllate che la tensione indicata sull ’ apparecchio corrisponda a quella della rete locale. • L ’ acqua e l ’ elettricit à rappresentano una combinazione pericolosa! Non usate l ’ apparecchio in ambienti umidi (es. nel bagno o sotto la doccia oppure ai b[...]

  • Pagina 29

    29 IL SOLARIUM COMBI Il solarium Combi emette prevalentemente raggi UV-A ed in minima parte anche raggi UV-B. E’ ideale per ottenere una splendida abbronzatura fra le pareti di casa. La lampada usata in questo solarium emette luce, calore e raggi ultravioletti, proprio come il sole. Potrete posizionare il solarium in modo tale che l’intero corp[...]

  • Pagina 30

    30 DESCRIZIONE GENERALE (fig. 1, pagina 3) A Lampade (Cleo Effect 90 W) e starter del lettino (S 11) B Lampade (Cleo Effect 90 W) e starter del solarium (S 11) C Lampada facciale (solo mod. HB 577) per abbronzare il viso D Interruttore lampada per viso (solo mod. HB 577) O = lampada viso spenta I e I = media intensità I e II = massima intensità. [...]

  • Pagina 31

    31 • Attenzione! Per spostare il lettino, fate scivolare il supporto e/o alzatelo leggermente dal pavimento (fig. 9). Non cercate mai di sollevare o spostare il lettino come indicato nella figura 10! Il supporto potrebbe allentarsi! Solarium (parte superiore) • Appoggiate il solarium sul pavimento con le lampade rivolte verso il basso (fig. 11)[...]

  • Pagina 32

    COME SOSTITUIRE LE LAMPADE E/O GLI STARTER Dopo un certo periodo di utilizzo dell’apparecchio (con un uso normale in genere dopo alcuni anni), l’efficienza delle lampade inizia a diminuire gradualmente. In questo caso sarà necessario aumentare la durata delle sedute oppure sostituire le lampade. • Potete far sostituire le lampade e/o gli sta[...]

  • Pagina 33

    33 Il solarium non funziona come dovrebbe? Nel caso in cui il solarium Combi non dovesse funzionare come da voi richiesto, non esitate a contattare il vostro rivenditore o un Centro di Assistenza Philips autorizzato. Tuttavia, è anche possibile che l’apparecchio non sia stato installato secondo le istruzioni o venga usato in modo improprio. In q[...]

  • Pagina 34

    34 Espa ñ ol UV C UV B UV A LUZ VISIBLE INFRARROJO El sol El sol es la fuente de energía de la cual depende la vida terrestre. Hay varias clases de energía solar : La luz solar nos permite ver, sentimos el calor de la luz solar en nuestra piel y, bajo la influencia del sol, nuestra piel se broncea. Estos tres efectos se deben a tres componentes [...]

  • Pagina 35

    35 De hecho, son dos los procesos que producen el bronceado y que son simultaneamente efectivos : - Bronceado indirecto . Los UV-B estimulan primordialmente la producción de una substancia llamada Melanina, necesaria para el bronceado. El efecto no aparece hasta un par de días después del baño solar. - Bronceado directo . Los UV-A, y también u[...]

  • Pagina 36

    36 Descripci ó n general (fig. 1, pág. 3) A L á mparas tubulares (Cleo Effect 90 W) y cebadores de la Cama solar (S 11) B L á mparas tubulares (Cleo Effect 90 W) y cebadores del Solarium (S 11) C L á mpara para el bronceador facial (Solo tipo HB 577) para la función extra de bronceado de la cara. D Interruptores para el bronceador facial (Sol[...]

  • Pagina 37

    37 - Atención : Muevan la Cama solar sólo deslizando el pedestal y / o elevándolo un poco del suelo (fig. 9). ¡ No traten nunca de levantar o inclinar la Cama solar como se indica en la fig. 10 ! Ello puede hacer que el pedestal se afloje. Solarium (montaje de la parte superior) - Pongan el Solarium sobre una mesa con las lámparas mirando haci[...]

  • Pagina 38

    Sustituci ó n de las l á mparas tubulares y / o cebadores Con el paso del tiempo (al cabo de varios años con un uso familiar normal) la eficiencia de las lámparas decrecerá gradualmente. Si eso sucede, pueden aumentar la duración de las sesiones de bronceado o sustituir las lámparas. • Pueden hacer que la sustitución de las lámparas y / [...]

  • Pagina 39

    39 ¿ El Solarium no funciona como es requerido ? Si el Solarium Combi no funciona como es requerido, puede ser debido a un defecto. En ese caso no dude en acudir a su vendedor o a un Centro de Servicio Philips. No obstante, también es posible que el aparato no haya sido instalado de acuerdo con las instrucciones o que no sea usado correctamente. [...]

  • Pagina 40

    Importante • Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, verifique se a voltagem indicada na placa de tipo corresponde à tens ã o utilizada em sua casa. •Á gua e electricidade s ã o uma combina çã o perigosa! Por isso, n ã o utilize o aparelho em ambientes molhados (por ex. na casa de banho ou no chuveiro ou perto de piscinas). • Se a[...]

  • Pagina 41

    41 De facto, existem dois processos que produzem o efeito bronzeador e que funcionam em simultâneo: - Bronzear indirecto. Os raios UV-B estimulam a produção duma substância chamada "melanina" que é necessária para bronzear. O efeito não se faz sentir senão alguns dias depois da exposição. - Bronzear directo. Os raios UV-A e uma [...]

  • Pagina 42

    42 Descri çã o geral (fig. 1, página 3) A L â mpadas fluorescentes (Cleo Effect 90 W) da cama e arrancadores (S 11) B L â mpadas fluorescentes (Cleo Effect 90 W) do sol á rio e arrancadores (S 11) C L â mpada facial (apenas no modelo HB 577) para bronzear o rosto D Comutadores do bronzeador facial (apenas no mod. HB 577) O = bronzeador facia[...]

  • Pagina 43

    43 - Atenção! Para deslocar a cama puxe o suporte e/ou erga-o ligeiramente (fig. 9). Nunca levante ou incline a cama conforme se mostra na fig. 10! Se o fizer, o suporte poderá soltar-se. Sol á rio (montagem superior) - Coloque o solário no chão com as lâmpadas viradas para baixo (fig. 11). - Fixe as duas secções articuladas com as molas h[...]

  • Pagina 44

    • Não use produtos abrasivos ou desengordurantes. • Nunca utilize l í quidos, tais como á lcool, á lcool para queimar, petr ó leo ou acetona para limpar as placas de protec çã o porque isso poder á dar origem a danos irrepar á veis. Substitui çã o das l â mpadas e/ou dos arrancadores Com o passar do tempo (numa utilização normal, [...]

  • Pagina 45

    45 Se o sol á rio n ã o funcionar correctamente Se o seu solário Combi não estiver a funcionar bem, não hesite em contactar o seu distribuidor ou um Centro de Assistência Philips. Contudo, também se pode dar o caso de a instalação não se ter processado de acordo com o manual de instruções ou, ainda, de o solário não estar a ser bem ut[...]

  • Pagina 46

    Vigtigt. • F ø r der sluttes str ø m til apparatet, kontrolleres det, at sp æ ndingsangivelsen p å typeskiltet svarer til den lokale netsp æ nding. • Vand og elektricitet er en farlig kombination! Brug derfor aldrig apparatet p å fugtige steder (f.eks. i en brusekabine, p å badev æ relset eller i umiddelbar n æ rhed af en swimming-pool[...]

  • Pagina 47

    47 UV-A, UV-B og UV-C. Ultra-violette stråler er opdelt i UV-A (længere bølgelængder), UV-B og UV-C (kortere bølgelængder). UV-C strålerne når sjældent frem til jorden, da de standses af jordens atmosfære. Det er UV-A og UV-B strålerne, der virker brunende på huden. Der foregår i virkeligheden to processer, som bruner huden, og de fore[...]

  • Pagina 48

    48 Generel beskrivelse (fig. 1, side 3) . A Solarier ø r (Cleo Effect 90 W) og glimt æ ndere (S 11) i solb æ nken B Solarier ø r (Cleo Effect 90 W) og glimt æ ndere (S 11) i solariets overdel C Sollampe for ekstra ansigtsbruning (kun type HB 577) D Omskiftere for ansigtsbruning (kun type HB 577) O = Slukket for ansigtsbruning. I og I = Halv st[...]

  • Pagina 49

    49 - Advarsel! Flyt kun solbænken ved at skubbe stativet og/eller løfte det lidt op fra gulvet (fig. 9). Forsøg aldrig at løfte eller dreje på solbænken som vist i fig. 10, da stativet derved kan gå løst. Solarieoverdelen. - Læg solarieoverdelen ned på gulvet med solarierørene nedad (fig. 11). - Fastgør de to hængsler med gasfjedre til[...]

  • Pagina 50

    Udskiftning af solarier ø r og/eller glimt æ ndere. Med tiden (normalt efter nogle år hvis solariet anvendes af en familie) sker der en gradvis nedsættelse af rørenes effektivitet. Man kan kompensere for dette ved enten at forlænge behandlings-tiden eller udskifte rørene. • Udskiftning af solarierør og/eller glimtændere bør udføres af [...]

  • Pagina 51

    51 Hvis solariet ikke fungerer, som det skal: Hvis solariet ikke fungerer som forventet, kan det skyldes en fejl. I så fald bør De straks rette henvendelse til Deres forhandler eller til Philips. Apparatet kan imidlerid være installeret eller anvendt forkert, så problemet kan måske løses ved egen hjælp. Derfor anbefales det først at kontrol[...]

  • Pagina 52

    Viktig • F ø r apparatet kobles til str ø mnettet, m å det kontrolleres at spenningen som st å r p å typeskiltet stemmer overens med nettspenningen i Deres hjem. • Vann og str ø m er en farlig kombinasjon! Bruk derfor aldri apparatet i fuktige omgivelser (f.eks. i dusj, baderom eller n æ r sv ø mmebasseng). * Dersom De nylig har sv ø m[...]

  • Pagina 53

    53 nødvendig for å bli brun. Virkningen viser seg ikke før et par dager etter solbadet. - "Direkte bruning". UV-A pluss deler av det synlige lyset, gir raskere bruning uten å gå veien om å bli rød eller "solbrent". Solariet Dette solariets stråler er hovedsakelig av UV-A typen, pluss en meget liten andel UV-B. Det har no[...]

  • Pagina 54

    54 Generell beskrivelse (fig. 1 side 3) A Undersol lysr ø r (Cleo Effect 90 W) og startere (S 11) B Oversol lysr ø r (Cleo Effect 90 W) og startere (S 11) C Ansiktssol lampe (bare for type HB 577) for ekstra effekt i ansiktet D Brytere for ansiktssol (bare for type HB 577) O = ansikssol slått av I og I = 70 % av full intensitet I og II = full in[...]

  • Pagina 55

    55 - NB! Flytt solsengen kun ved å skyve stativet og/eller ved å løfte det litt fra gulvet (fig. 9). Forsøk aldri å løfte eller snu solsengen som vist i fig. 10, da dette kan føre til at stativet løsner. Oversolen - Legg solariet på gulvet, med rørene pekende nedover (fig. 11). - Fest de to hengsel-delene med gass støtdempere til stative[...]

  • Pagina 56

    Skifting av lysstoffr ø r og/eller startere I tidens løp (ved vanlig familiebruk først etter flere år), vil lysrørene gradvis bli mindre effektive. Når dette skjer må man enten forlenge behandlingstiden eller skifte ut rørene. • La rørene og/eller starterne bli skiftet av en autorisert servicereprensentant: De har nødvendig produktkjenn[...]

  • Pagina 57

    57 Solariet virker ikke som ø nsket? Hvis solariet ikke skulle virke som ønsket, kan dette skyldes en feil. I slike tilfeller bør De ikke nøle med å kontakte Deres forhandler eller Philips Service senter. Imidlertid er det også mulig at apparatet ikke har blitt installert i henhold til instruksene eller brukt korrekt. Hvis dette er tilfelle, [...]

  • Pagina 58

    58 Svenska UV C UV B UV A SYNLIGT LJUS INFRARÖD Solen Solenergin, som allt liv på jorden är beroende av, är en elektromagnetisk vågrörelse, som beroende på våglängdsområde ger olika välkända effekter, exempelvis ljuset som vi ser och värmen som vi känner. Vi vet också att det ultravioletta ljuset gör oss solbruna. Värmen brukar kal[...]

  • Pagina 59

    Solning: Hur l ä nge? Hur ofta? Du kan sola en g å ng per dag under en period på 5 till 10 dagar . Efter de två första dagarna tar du en paus på minst 48 timmar. När du genomfört en sådan omgång b ö r huden f å vila sig . Gör därför ett uppehåll. Efter en m å nad har så gott som all solbrunhet gått bort och du kan då sola en omg[...]

  • Pagina 60

    60 Solariets viktigaste delar (se fig 1, sid 3) A Solb ä ddens solarielysr ö r Cleo Effect 90 W och t ä ndare (S 11) B Solhimlens solarielysr ö r Cleo Effect 90 W och t ä ndare (S 11) C Solhimlens ansiktslampa (endast typ HB 577) för extra ansiktssolning D Omkopplare för ansiktssolning (endast typ HB 577) 0 = avstängd ansiktssolning I och I[...]

  • Pagina 61

    61 - Varning! Om du behöver flytta solbädden, skjut och/eller lyft stativet en liten aning från golvet, fig 9. F ö rs ö k aldrig att lyft eller luta solbädden på det vis som visas i fig 10! Då kan stativet lossna. Solhimlen - Lägg solhimlen på ett bord, med lysrören vända nedåt, fig 11. - Montera de två gångjärnssektionerna med gasf[...]

  • Pagina 62

    Byte av lysr ö r och/eller t ä ndare Lysrörens effektivitet avtar successivt med tiden. Detta kan kompenseras genom att solningstiden ökas. Så småningom, vid normal användning först efter några år, kan det bli nödvändigt att byta lysrören. • Du kan låta någon av Philips rekommenderad serviceverkstad byta lysrör och tändare. Arbet[...]

  • Pagina 63

    63 staats-stralingstekst voor zweden overnemen van HB 812 4222 000 66721 pag 56 Tekniska data HB 576 Behandlingsavstånd : 20 cm Tidsinställning : 0 - 30 min. Nätspänning : 220-230 V 50 Hz Strömstyrka : max. 16A Effektförbrukning : ca 2040W Sollampor : 24x Cleo Effect 90W Tekniska data HB 577 Behandlingsavstånd : 20 cm Tidsinställning : 0 - [...]

  • Pagina 64

    T ä rke ää • Ennen kuin yhdist ä t laitteen s ä hk ö verkkoon, tarkista ett ä sen arvokilvess ä mainittu j ä nnite vastaa paikallista verkkoj ä nnitett ä . • Vesi ja s ä hk ö laitteet eiv ä t sovi yhteen! T ä m ä n takia laitetta ei saa k ä ytt ää kosteissa tiloissa (esim. suihku- tai kylpyhuoneessa tai uima-altaan l ä hell [...]

  • Pagina 65

    65 Solarium Tämä solarium tuottaa pääasiassa UV-A-valoa mutta myös pienen määrän UV-B-valoa. Siinä on muitakin tärkeitä ominaisuuksia, jotka tekevät kotona ruskettamisen miellyttäväksi ja käteväksi. Tässä solariumissa käytetyt aurinkolamput antavat valoa, l ä mp öä ja ultraviolettis ä teit ä , aivan kuten aurinkokin. Lamput [...]

  • Pagina 66

    66 Laitteen osat (kuva 1, sivu 3) A Penkkisolariumin loistelamput (Cleo Effect 90 W) ja sytyttimet (S 11) B Paneelisolariumin loistelamput (Cleo Effect 90 W) ja sytyttimet (S 11) C Aurinkolamppu (vain malli HB 577) kasvojen lisäruskettamiseen, ja D Kasvo-osan kytkimet (vain malli HB 577) o = kasvo-osan toiminta katkaistu I ja I = 70 % täystehosta[...]

  • Pagina 67

    67 - Huomio! Liikuttele penkkisolariumia vain työntämällä jalustaa ja/tai nostamalla vain hieman irti lattiasta (kuva 9). Älä yritä nostaa tai kallistaa penkkisolariumia niin kuin kuvassa 10 näytetään! Jalusta saattaa irrota. Paneelisolarium - Aseta paneelisolarium lattialle lamput alaspäin (kuva 11). - Kiinnitä kaksi kaasujousilla varu[...]

  • Pagina 68

    Loistelamppujen ja/tai sytyttimien vaihto Aikaa myöten (tavallisessa perhekäytössä vasta vuosien kuluttua) loistelamppujen teho vähitellen laskee. Tällöin voit pidentää ruskettamisaikoja tai vaihdattaa loistelamput. • Vaihdata loistelamput ja sytyttimet Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa huollossa; vaihdata tilalle vain alkuperäiset v[...]

  • Pagina 69

    69 Eik ö solarium toimi toivotulla tavalla? Jos solarium ei toimi toivotulla tavalla, siinä voi olla vika. Ota tarvittaessa yhteys myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoon. Joskus voit itse ratkaista ongelman, jos laitteen asennuksessa tai käytössä on ollut vikaa. Tarkista seuraavat seikat ennen yhteydenottoa huoltoon. Ongelm[...]

  • Pagina 70

    4222 0002 20511 ;[...]