Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips Saeco Incanto Classic manuale d’uso - BKManuals

Philips Saeco Incanto Classic manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips Saeco Incanto Classic. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips Saeco Incanto Classic o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips Saeco Incanto Classic descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips Saeco Incanto Classic dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips Saeco Incanto Classic
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips Saeco Incanto Classic
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips Saeco Incanto Classic
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips Saeco Incanto Classic non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips Saeco Incanto Classic e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips Saeco in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips Saeco Incanto Classic, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips Saeco Incanto Classic, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips Saeco Incanto Classic. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Ideas with Passion FOR HOUSEHOLD USE ONL Y Leggere attentamente queste istruzioni d’uso prima di utilizzare la macchina ISTRUZIONI PER L ’USO Read these operating instructions carefully before using the machine OPERA TING INSTRUCTIONS Bedienungsanleitung ist vor dem ersten Gebrauch der Maschine aufmerksam zu lesen BEDIENUNGSANLEITUNG Lire atten[...]

  • Pagina 2

    IMPORT ANT SAFEGUARDS Whe n usi ng el ect ric al ap pli anc es, basi c saf ety prec aut ion s sho uld alwa ys be fol low ed t o re duc e th e ri sk o f fi re, ele ctr ic s hoc k, a nd/ or i nju ry t o pe rso ns, inc lud ing the fo llo win g: 1 Read all instructions and information in this instruction book and any other literature included in this c[...]

  • Pagina 3

    ENGLISH GENERAL INFORMA TION Thi s cof fee mac hin e is ide al for pre par ing espre sso cof fee eith er with co ffee beans or pre gro und coff ee and al so fea ture s a d evi ce for dispe nsin g stea m and ho t w ater . This elegantly styled machine is designed for household use only . It is not suitable for continuous professional-type use. W arn[...]

  • Pagina 4

    I N THE EVENT OF AN EMERGENCY Immediately unplug the appliance. T HE APPLIANCE MA Y ONL Y BE USED - In a closed place. - T o prepare coffee, dispense hot water , froth milk or heat beverages using steam. - For household use. - By adults in full possession of their physical and mental capacities. N EVER USE THE APPLIANCE for purposes other than thos[...]

  • Pagina 5

    ENGLISH Drip tray + grill ON/OFF switch Height and depth adjustable brew unit Hot water/steam tube Control panel Steam knob Cup heater plate W ater tank W ater tank lid T ray full indicator Dregs drawer Brew group Preground coffee measure W ater hardness test Cleaning brush Brew group key Service door Preground coffee dispenser lid Coffee bean cont[...]

  • Pagina 6

    INST ALLA TION / VENTILA TE Fi ll t he c of fe e be an c ont ain er wi th cof fee be ans . Fill the tank with fresh drin- king water . Mov e the ON/OFF switch to “I” to turn on the mac hine . Insert the plug into a sui- table electric socket. See rating plate Place a container beneath the steam tube. T urn the knob countercloc- kwise to start l[...]

  • Pagina 7

    SBS ENGLISH For machines provided with SBS only . - T o adjust the strength and consistency of brewed coffee. The adjustment can also be made while brewing the coffe. This adjustment will have an immediate effect on the coffee brewed. Café crème Strong black coffee Espresso coffee ADJUSTMENTS Adjustment may be made only while the coffee grinder i[...]

  • Pagina 8

    DISPENSING COFFEE / HOT W A TER HOT W A TER Place a container beneath the steam tube. Press the button to dispense water . T urn the knob counter- clockwise to start dispen- sing. Close the knob when fi nished. Remove the container . Press the button to restore the machine to normal operation. W arning! Hot water and steam may cause burns! Direct [...]

  • Pagina 9

    ENGLISH STEAM / CAPPUCCINO STEAM Place the cup beneath the steam tube. Open the knob. Close the knob. Heat by moving in circles. CAPPUCCINO Fill a cup to 1/3 with cold milk. Place a container beneath the steam tube. Open the knob to discharge any residual water . When only steam comes out, close the knob. Remove the container . Move the cup in a ci[...]

  • Pagina 10

    Descaling is necessary every 3-4 months, when there is a reduction in the water capacity . The machine must be on; it automatically controls the distribution of the descaling solution. DESCALING W arning! Never use vinegar as a descaling agent. Y ou can use any commercially available non-toxic, non-harmful descaling product for coffee machines. We [...]

  • Pagina 11

    ENGLISH Press the button and keep it pressed; when the indica- tor light is fl ashing, release the button. “AQUA PRIMA” CARTRIDGE FIL TER INST ALLA TION The fi lter must b e repl aced when sig nall ed by the machin e. See “Page 31”. Before descaling, remove the fi lter from the tank. Remove the fi lter from the packing container . Adjus[...]

  • Pagina 12

    CLEANING AND MAINTENANCE Do not dry the machine and/or its components in a microwave and/or conventional oven. Do not immerge the machine in water and do not place any of its components in a dishwasher . BASIC CLEANING Remove and clean the “pannarello” attachment. Use the brush to clean the ground coffee dispenser . Remove the grill. Open the f[...]

  • Pagina 13

    ENGLISH PROGRAMMING MACHINE FUNCTIONS PROGRAMMING ST ART The user can change some machine operating parameters to suit his/her personal needs. Pre ss the butt ons to gether . Keeping the buttons pressed down, turn on the machine. W A T ER H AR DN ES S The hardness of tap water may vary depending on the region. For this reason, the appliance can be [...]

  • Pagina 14

    PROGRAMMING MACHINE FUNCTIONS PREBREWING With the pre-brewing process the coffee is slightly moistened before actual brewing. This brings out the full aroma of the coffee and lends it an excellent fl avour . It is possible to choose either “enabled” or “disabled”. END PROGRAMMING This procedure serves to activate all the settings made. Pr [...]

  • Pagina 15

    ENGLISH DISPLA Y MESSAGES - NOTES ON THE AQUA PRIMA CARTRIDGE FIL TER Flashing Steadily lit Flashing Steadily lit Flashing Steadily lit ADDITIONAL INFORMA TION FOR CORRECTL Y USING THE “AQUA PRIMA” FIL TER. Please follow these simple instructions to correctly use the “Aqua prima” filter: 1. Keep the “Aqua prima” filter cool and away f[...]

  • Pagina 16

    PROBLEMS CAUSES REMEDIES The machine does not turn on. The machine is not connected to the power supply . Move the main switch to ON. Check the plug and the connection The cof fee is not hot enough. The cups are cold. W arm up the cups. Only water is dispensed when you select “preground coffee”. No preground coffee has been introduced. Dispense[...]

  • Pagina 17

    ENGLISH NOTE 33[...]

  • Pagina 18

    TYPE SUP021YNR Saeco International Group S.p.A. - Via Panigali, 39 40041 Gaggio Montano - Bologna - Italy T el. +39 0534.771.1 1 1 - Fax. +39 0534.31025 - http://www .saeco.com[...]