Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Panasonic EY4542 manuale d’uso - BKManuals

Panasonic EY4542 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Panasonic EY4542. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Panasonic EY4542 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Panasonic EY4542 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Panasonic EY4542 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Panasonic EY4542
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Panasonic EY4542
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Panasonic EY4542
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Panasonic EY4542 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Panasonic EY4542 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Panasonic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Panasonic EY4542, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Panasonic EY4542, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Panasonic EY4542. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Cordless Multi Purpose Metal Cutter Scie à métaux polyvalente sans l Sierra de metal de propósitos múltiples inalámbrica Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Model No: EY4542 IMPORT ANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual [...]

  • Pagina 2

    - 2 - Index/Index/Indice English: Page 3 Français: Page 22 Español: Página 43 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ( B ) ( Q ) ( P ) ( R ) ( S ) ( A ) ( F ) ( E ) ( C ) ( D ) ( G ) ( H ) ( I ) ( J ) ( O ) ( N ) ( M ) ( L ) ( K ) ( O ) ( U ) ( T ) ( V ) ( W ) ( X ) ( Z ) ( Y )[...]

  • Pagina 3

    - 3 - ( A ) Power switch Interrupteur d’alimentation Interruptor de alimentación ( B ) Switch lock lever Levier de verrouillage d’interrupteur Palanca de bloqueo del interruptor ( C ) Front grip Poignée avant Empuñadura frontal ( D ) Front cover Couvercle avant Cu bie rt a fro nt al ( E ) T ransparent guard Protège-lame transparent Protecto[...]

  • Pagina 4

    - 4 - I . INTRODUCTION This tool is a Multi Purpose Metal Cutter . By changing the blade, it can be used to cut wood, metal, and plastic. Dust can be collected by an integrated dust case or via a connected vacuum (by attaching the hose to the tool). DANGER This pr oduc t i s a cuttin g to ol, des igne d t o cu t th ro ugh me ta l an d woo d. It has[...]

  • Pagina 5

    - 5 - 5) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. 6) If oper ati ng a power tool in a damp loca tio n is unavoi dabl e, use a residu al curr ent de vice (R CD) pro tec ted sup ply . Use of RCD reduces the risk of electrical shock.[...]

  • Pagina 6

    - 6 - 2) Use power tools only with specically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. 3) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects, that can make a con- nection from one terminal to anoth[...]

  • Pagina 7

    - 7 - ward while the blade is in motion or kick- back may occur . Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade binding. 3) When restarting a saw in the workpiece, center the saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material. If saw b la de is bin di ng, i t m ay walk up or kic k- ba ck fr om[...]

  • Pagina 8

    - 8 - 18 ) Do not start the blade when in contact wi th wor kp iec e. W ai t fo r bl ad e to rea ch ful l sp ee d b ef or e be gin ni ng cu t. Symbol Symbol Meaning V V olts Direct current n 0 No load speed ··· min -1 Re vo lut io ns or re ci pro ca ti ons A Amperes W ARNING • Do not use other than the Panasonic battery pa ck s t ha t ar e d e[...]

  • Pagina 9

    - 9 - b. extension cord is properly wired and in good electrical condition. c. wire size is large enough for ampere rating of charger as specified below . RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE OF EXTENSION CORDS FOR BA TTERY CHARGERS AC Input Rating. Amperes A WG Size of Cord Equal to or greater than But less than Length of Cord, Feet 25 50 100 150 0 2 18 1[...]

  • Pagina 10

    - 10 - 2. T o remove the battery pack (See Fig. 3) Push on the button from the front to release the battery pack. Button Fi g. 3 I X . OPERA TION Before Using the T ool This tool is intended to cut unhardened ferrous metal, nonferrous metal, wood, and plastic. Refer to the “Accessories” section for a list of blades to be used for the proper app[...]

  • Pagina 11

    - 1 1 - Ins talli ng Bl ade Follow these steps: 1. Remove the battery pack from the tool. 2. Remove any cutting debris from blade area. 3. Use the retracting handle to retract (open) the lower guard. 4. Install the blade as illustrated. (See Fig. 6) Make sure that both the direction arrow on the blade and the direction arrow on the transparent guar[...]

  • Pagina 12

    - 12 - Usi ng th e T ool CA UT ION : T o reduce the risk of injury read the Safety In str uc ti on s a t th e fro nt o f thi s ma nu al be fo re using the tool. W ARNING T o reduce the risk of injury , wear safety gog- gl es or gl as ses wi th si de sh ie ld s wh il e u si ng the to ol . A d di ti o n a ll y , w ea r a du st m as k w h en cu t ti n[...]

  • Pagina 13

    - 13 - Cutting depth adjustment • Remove battery pack. • Loosen the depth adjustment nut and adjust the cutting depth, using the graduations on the lower guard to gauge the depth. Once finished adjusting the depth, tighten the depth adjust- ment nut securely . * When wood material is 10 mm (3/8") or less thic k, adjus t the cutt ing dept h[...]

  • Pagina 14

    - 14 - Fig. 12 NO TE : When the tool has difficulty in ejecting or col- lecting dust, the dust outlet may be clogged with dust. Open the front cover and remove any dust. Con trol Panel (1) (2) (3) (1) LED light LED light Fig. 13 Before the use of LED light, always pull the power switch once. Press the LED light on button. The light illuminates with[...]

  • Pagina 15

    - 15 - For Prop er Us e (Fu rther Deta il) W ARNING T o prevent the risk of serious personal injury: l It is important to use an appropriate device to hold the material being cut properly , and to hold the tool firmly with both hands to prevent loss of control which could cause personal injury . • Figure 14 shows proper cutting position. • Note[...]

  • Pagina 16

    - 16 - W ARNING T o prevent the risk of serious personal injury: • When making an incomplete cut or cutting is interrupted, or blade is binding or tool is stalling; release the power switch immediately and hold the tool motionless in the material until the blade comes to a complete stop. • T o avoid kickback, never attempt to remove the tool fr[...]

  • Pagina 17

    - 17 - [Battery Pack] Fo r App ro pr ia te Use of Bat- te ry P ac k Li-ion Battery Pack (EY9L40) • For optimum battery life, store the Li-ion bat- tery pack following use without charging it. • W he n c h a rg i n g t h e b a tt e r y p a ck , co n f ir m that the terminals on the battery charger are free of foreign substances such as dust and [...]

  • Pagina 18

    - 18 - Li-ion Battery Pack NOTE: Y our battery pack is not fully charged at the time of purchase. Be sure to charge the battery before use. Battery charger (EY0L80) 1. Plug the charger into the AC outlet. NOTE: Sparks may be produced when the plug is inserted into the AC power supply , but this is not a problem in terms of safety . 2. Inse rt the b[...]

  • Pagina 19

    - 19 - Lamp Indications Green Lit Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge. Green Flashing Quickly Charging is completed. (Full charge.) Green Flashing Battery is approximately 80% charged (Usable charge. Li-ion only). Green Lit Now charging Orange Lit Battery pack is cool. The b att ery p ack i s bei ng c harg ed sl owl y to r educ e[...]

  • Pagina 20

    - 20 - X I . ACCESSORIES W ARNING • The use of any accessories not specified i n t h is m a nu a l m a y r e s u lt i n f i r e, e le c t r ic shock, or personal injury . Use recommended accessories only . • Use of a blade on material that is thicker or thinner than that recommended for that blade will result in a rough cut, and could increase [...]

  • Pagina 21

    - 21 - BA TTER Y CHARGER Model EY0L80 Rating See the rating plate on the bottom of the charger . Weight 0.95 k g (2.1 lbs) [Li-ion battery pack] Charging time 3 Ah 14.4 V 21.6 V 28.8 V EY9L40 Usable: 35 min. Full: 50 min. EY9L60 Usable: 45 min. Full: 60 min. EY9L80 Usable: 55 min. Full: 70 min. [Ni-Cd/Ni-MH battery pack] Charging time 7.2 V 9.6 V 1[...]

  • Pagina 22

    - 22 - I . INTRODUCTION Cet outil est une scie à métaux polyvalente sans fil. En changeant la lame, il peut être utilisé pour scier du bois, du métal et du plastique. La poussière peut être rassemblée au moyen d’une boîte à poussière intégrée ou par un aspirateur connecté (en fixant la durit à la scie circulaire). DANGER Ce pr odu [...]

  • Pagina 23

    - 23 - Sécurité électrique 1) La  c h e d es o u t il s mé ca ni qu e do it c o rr e - s p on dr e a u x pr i s e s se ct e u r . N e mo di  e z l a  c he so us a uc un pr é t e xt e. N ’ u ti li se z pa s de  c he a da pt at ri c e a v ec l es o ut il s mé ca n i q ue s m i s à la t e r r e. Des fich es non modifi ées et des [...]

  • Pagina 24

    - 24 - pe rs onn e qu i n' e s t p as f a mi li ari sé av ec l' ou til mé ca n i qu e ou se s i ns tr uc t i o ns fa ir e fo nc tio nn er l' out il mé ca niq ue . Les outi ls méca niqu es sont dangere ux dans les main s des uti lis ateu rs man qua nt d'en tra îne ment . 5) Ent re ten ez b ie n l e s ou ti l s mé c an iq ue[...]

  • Pagina 25

    - 25 - 7) Utilisez toujours des lames de scie de dimensions correctes et avec les trous d'arbre profilés correspondants (losange contre rond). Les lames ne correspondant pas au système de montage de la scie cir- culaire tourneront excentriquement et provo- queront une perte de contrôle. 8) N'util isez ja mais de ron del les ou de boul-[...]

  • Pagina 26

    - 26 - Si vous laissez tomber accidentellement la sc ie c ircu lai re , le pro tè ge- la me i nfér ieu r ris qu e d’ êt re to rd u. Re lev ez le pro tè ge -lam e inf ér ie ur à l’aid e de la poig né e rétra ct abl e et a ssu re z- vo us qu ’i l s e dé pl ace li br eme nt et n’e ntre pa s en contact avec la lame ou tout autre com- p[...]

  • Pagina 27

    - 27 - A VERTISSEMENT • N’ut ili sez q ue la b att erie auto nom e Pan aso nic conçue pour l’utilisation avec cet outil rech arg eab le. • Ne mettez pas la batterie autonome au rebut dans un feu ou ne l’exposez pas à une chal- eur excessive. • N’enfoncez pas de clous ou autres dans la ba tt eri e au to no me, ne la so um et tez pas [...]

  • Pagina 28

    - 28 - T AI L L E A W G MI NI MU M RE C O M MA ND ÉE D E S R A LL ON GE S P O U R CH AR GE UR S D E B A T TE RI ES Norme d’entrée CA Ampères T aille A WG du cordon Egal ou supérieur à Mais inférieur à Longueur du cordon, pieds 25 50 100 150 0 2 18 18 18 16 8) N’util isez pas un chargeu r don t la fich e ou le cordon est endommag é – r[...]

  • Pagina 29

    - 29 - V I I I . MONT AGE Fi xa tio n ou re tr a i t de la ba t t er ie au to nom e MI SE EN G AR DE: Avant d’insérer la batterie autonome, assurez- vous que l’interrupteur d’alimentation de l’outil fo n ct io nn e c or re c te me nt et r e me tt ez - le s ur la position d’arrêt après l’avoir relâché. 1. Pour raccorder la batterie [...]

  • Pagina 30

    - 30 - 9. La boîte à poussière ou le couvercle avant sont-ils bloqués par de la poussière? Désengagez le bouton de verrouillage du cou- verc le avant et reti rez tout e la pouss ièr e qui s’es t accumulée à l’intérieur du couve rcle. Si le cou- vercle est bloqu é, utilisez un objet long comme un t ourn evi s ma nuel pou r l e dé blo[...]

  • Pagina 31

    - 31 - C om me n t re m on te r l a l am e d e sc i e Procéder suivant les étapes indiquées ci-dessous: 1. Retirer la batterie autonome de l’outil. 2. Retirer tout les débris de sciage de la zone de la lame. 3. Utiliser la poignée rétractable pour rétracter (ouvrir) le protège-lame inférieur . 4. Remonter la lame de scie en procédant de[...]

  • Pagina 32

    - 32 - Uti lisat ion d e l’o util MI SE EN G AR DE: Afin de réduire les risques de blessure, lisez les Instructions de sécurité au début de ce manuel avant d’utiliser l’outil. A VERTISSEMENT Af in d e rédu ir e les r is qu es d e bles sure , port ez de s lu ne tte s de s éc ur ité o u de s l un et te s a ve c d es éc ra ns l até ra u[...]

  • Pagina 33

    - 33 - Aj us tem en t d e l a p rof on deu r d e sc ia ge • Retirez la batterie autonome. • Desserrez l’écrou d’ajustement de la profon - deur et ajustez la profondeur de sciage à l’aide des graduations du protège-lame inférieur pour calibrer la profondeur . Lorsque l’ajustement de la profondeur est terminé, resserrez bien l’écr[...]

  • Pagina 34

    - 34 - Diamètre intérieur de la durit compatible: 25 mm (1") à 38 mm (1-2/1") * Faites fonctionner l’aspirateur en observant ses instructions. Fig. 12 RE MA RQU E: Lorsque la scie circulaire présente des dif - ficultés à éjecter ou à ramasser la poussière, la sortie de la poussière peut être bloquée par la poussière. Ouvrez[...]

  • Pagina 35

    - 35 - s’active automatiquement avant que la batterie ne perde sa charge, entraînant le clignotement du témoin d’avertissement de batterie basse. • Dès que vous remarquez le clignotement du t é m o i n d’ a v e r t i s s e m e n t d e b a t t e r i e ba s s e , rech arg ez immé dia tem ent la batt eri e a uton ome . C om me n t f a ir [...]

  • Pagina 36

    - 36 - A VERTISSEMENT Pour éviter de vous blesser gravement: • Lors que vous eff ect uez un scia ge inco mple t ou que vous inte rro mpez le sciage , que la lame de scie est b loq uée o u que la sc ie c ircu lai re à c oup er le s mét aux cale , re lâch ez im méd iat emen t l’ inte rru pte ur d’al ime nta tion et tene z la sci e circul [...]

  • Pagina 37

    - 37 - [Batterie] P ou r u n e u t i l is a t i o n co r r e ct e d e l a b a tt e r i e au t o n o m e B at te r ie a u to no m e Li - io n ( EY 9L 4 0) • Pour une longévité optimale de la batterie, rang ez l a bat teri e aut onom e Li- ion sans la charger après l’avoir utilisée. • Lors de la charge de la batterie autonome, assurez-vous [...]

  • Pagina 38

    - 38 - Chargeur de batterie (EY0L80) 1. Branc hez le cordon d’ali ment ati on du char geu r dans un e p rise se cte ur . REMARQUE: De s éti nce ll es pe uve nt être p ro du ites l or sq ue la fi ch e est int rod ui te dan s la pr ise d’a li me ntat ion secteur ; tout efois, ceci ne pose aucun prob- lè me de s éc urit é. 2. Intr odu ise z s[...]

  • Pagina 39

    - 39 - Indication du voyant Allumé en vert Le charg eur e st br anché dans la p rise secte ur . Prê t pou r la charg e. Clignotant rapidement en vert Chargement terminé. (Pleine charge) Clignotant en vert La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion seulement) Allumé en vert Chargement en cours. Allumé en orange La batterie [...]

  • Pagina 40

    - 40 - Pro tège- lame trans paren t A VERTISSEMENT Si la garde est fissurée ou cassée, apportez l’ ou til à u n c en tr e de se rv ic e ag r éé p ou r l a f ai re re mp lac er . N’ es sa yez pa s de fa ir e fo n c t io nn e r la sc ie ci r cu la ire . Ce l a pe ut ent ra îne r de s b l es su res gr av es. N’ ut ili se z ja m a is v o t[...]

  • Pagina 41

    - 41 - X I I . FICHE TECHNIQUE T ension de moteur 14,4 V CC Vitesse de rotation de lame 3600 min -1 (rpm) T aille de lame Diamètre extérieur 135 mm (5-3/8") Dimension d’arbre 20 mm (25/32") Profondeur maximum de coupe 0 – 46 mm (0" – 1-13/16") (lame de 135 mm de diamètre) Longueur totale 329 mm (12-61/64") Po id s [...]

  • Pagina 42

    - 42 - [Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd] Durée de chargement 7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V 1,2 Ah EY9065 EY9066 EY9080 EY9086 EY9001 20 min. 1,7 Ah EY9180 EY9182 EY9101 EY9103 25 min. 2 Ah EY9168 EY9188 EY9106 EY9107 EY9108 EY9136 EY91 16 EY91 17 30 min. 60 min. 3 Ah EY9200 EY9230 EY9210 45 min. 90 min. 3,5 Ah EY9201 EY9231 EY9251 55 min. 65 min[...]

  • Pagina 43

    - 43 - I . INTRODUCCIÓN Esta herramienta es una sierra de metal de propósitos múltiples. Cambiando la hoja, ésta puede ser usada para cortar madera, metales y plást icos . El polvo se acum ula en una caja de polvo integrada, o a una aspiradora conectada (con ect and o la ma ngu era a l a si err a). PELIGRO Este producto es una herramienta de c[...]

  • Pagina 44

    - 44 - 2) Evite el con tac to de su cuerp o con una supe rc ie de tier ra o co nec tad o a una tie - rra t ale s com o tub os, radi ado res , mic ro- onda s y re frig era dor es. Ex is te un ma yo r ri es go de de sc arg a elé c tr ic a si s u c ue rpo q ued a con ec ta do a una t ier ra . 3) No expo nga herr ami ent as eléc tri cas a la lluv [...]

  • Pagina 45

    - 45 - Muc hos acc ide nte s se deben a herr amie n- tas elé ctr ica s m al man teni das . 6) Man teng a las herram ien tas de cort e a - lad as y li mpi as. Las herra mie nta s de cor te bi en man ten i- das co n borde s de co rte afil ado s tienen men os pos ibil ida des de atasc ars e y son más fác ile s d e c ont rol ar . 7) Us e la her r[...]

  • Pagina 46

    - 46 - y p ern o se dis eñ aro n e spe cia lme nt e p ara su si er ras , pa ra pr es ta cio ne s óp tim as y se gu ri dad de l fun ci on amie nto . I V . I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D A D C I O N A L E S P A R A T O D A S L A S S I E R R A S Causas y prevención de retroceso del operador: - el retr oce so es una re acc ión r ep[...]

  • Pagina 47

    - 47 - daña das , depósi tos pega joso s o acum ulac ión de r esi duo s. 3) La protección inferior debe ser retraída manualmente sólo para los cortes espe- ciales, tales como “cortes de émbolo” y “cor tes compue stos ." Eleve l a pr otec ción infe rio r median te el m ango r etr ácti l; y ta n pron to como la cuchi lla pene tra [...]

  • Pagina 48

    - 48 - • No cargue el paquete de baterías en un lugar a alta temperatura, como por ejemplo cerca de una fuente de fuego o bajo la luz solar directa. De otra manera, la batería podría sobrecalentarse, encenderse o explotar . • So la ment e us e el car gado r de dic ad o pa ra c ar - ga r el p aq ue te de bate rí as . De o tr a mane ra , la b[...]

  • Pagina 49

    - 49 - 13 ) No t ra te d e car ga r la bate ría con n in gú n otro ca rg ado r . 14 ) No t rat e de de sa rm ar l a c aj a de la b ater ía. 1 5) No guarde la herramienta y la batería en ambientes donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 50ºC (122ºF) (tales co mo gal pó n de he rram ient as par a met al o un co ch e e n ve ra no ), y[...]

  • Pagina 50

    - 50 - • Corte materiales con el borde más ancho de la zapata sobre el lado apretado del material. • No t oqu e l a cu chi lla de sie rra , p ieza de tr abaj o o vitu ras del cor te con las mano s des nuda s inme - diatamente después del corte; pueden estar cali ent es y qu ema r s u pi el. Cada vez que use la herramienta, usted debe asegurar[...]

  • Pagina 51

    - 51 - Ins talac ión d e la cuchi lla Siga estos pasos: 1. Extra iga el paq uete de bat erí as de la her rami - enta . 2. Extraiga cualquier desecho de corte del área de la cuchilla. 3. Use el mango retráctil para retraer (abrir) la protección inferior . 4. Instale la cuchilla como se indica. (Consulte la Fig. 6.) Asegúrese que la dirección [...]

  • Pagina 52

    - 52 - Uso de l a her ramie nta PR EC AUC IÓ N: Para reducir el riesgo de lesiones, lea las instruc- ciones de seguridad en la parte delantera de este manual antes de usar la herramienta. ADVERTENCIA Para reduc ir el rie sgo de les iones, use gafas de seguridad o lentes con pantallas laterales du ra nte e l us o de l a si er ra . Ad ic io n a l me[...]

  • Pagina 53

    - 53 - Ajuste de la profundidad del corte • Desmonte la batería. • Suelte la tuerca de ajuste de profundidad y ajuste la profundidad de corte, usando las graduaciones en la protección inferior para medir la profundidad. Una vez que se termina el ajuste de profundidad, apriete la tuerca de ajuste de profundidad seguramente. * Cuando el materia[...]

  • Pagina 54

    - 54 - Fig. 12 NO T A: Cuando la sierra tenga dificultad en expul - sar o recolectar el polvo, la salida del polvo puede estar atascada con polvo. Abra la cubierta frontal y remueva el polvo. Pan el de cont role (1) (2) (3) (1) Luz LED Luz LED Fig. 13 Ante s de u sar l a luz de LED, siempr e tir e del int er- rupt or una vez . Presione , la luz LED[...]

  • Pagina 55

    - 55 - Utilización adecuada (detalles adicionales) ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de heridas personales grav es: l Es importante utilizar un equipo adecuado pa ra suj eta r co rr ec tam en te el ma te ria l qu e se es tá cor ta nd o y suje te cor re ct ame nt e la sie rr a co n amb as man os pa ra evi ta r una pé rdid a de control que pudiera[...]

  • Pagina 56

    - 56 - ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de heridas personales graves: • Cuando se haga un corte incompleto o se interrumpa el corte o la cuchilla está atascada o la sierra se para: suelte inmediatamente el interruptor de alimentación y mantenga la sierra sin mover en el material hasta que se pare completamente la cuchilla. • Para evitar el r[...]

  • Pagina 57

    - 57 - [Bloque de pilas] Para un uso adecuado de la b at er ía Batería de Li-ión (EY9L40) • Pa ra una vid a óp tima de la bat er ía, gua rd e la ba te ría d e Li-i ón si gu ien do e l us o s in c arg a. • Cuando c argue la caja de batería , confir me qu e los term in al es e n el c ar ga do r de b at er ía es té n lib res de mat eria [...]

  • Pagina 58

    - 58 - NOT A: Se pueden producir chispas cuando se inser- ta el enchufe en la alimentación eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad. 2. Meta fi rme ment e l a b ater ía en e l c arg ador . 1 Alin ee las marcas de alinea ció n y coloqu e la bate ría en el enc huf e de l c arga dor . 2 Deslice hacia adelante en el se[...]

  • Pagina 59

    - 59 - Indicación de la lámpara Se enciende en verde Se ha en chufa do el carg ador en la fuen te de alim entac ión d e CA. Está prep arado para carg ar . Destella rápidamente en verde La carga ha sido completada. (Carga completa.) Destella en verde La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utiliza- ble sólo Li-ión) Se enciende en[...]

  • Pagina 60

    - 60 - Pro tecto r tra nspar ente ADVERTENCIA Si l a pro te cc ió n est á que br ad a, o ro ta , lle ve l a he rr ami en ta a un cen tr o de ser vic io auto riz ad o para reemplazo. No intente operar la sierra. Po dr ía re su ltar en u na le si ón per son al s eri a. Nu nc a use s u herr amie nt a co n una p ro te cc ió n tra nspar ente daña [...]

  • Pagina 61

    - 61 - X I I . ESPECIFICACIONES T ensión del motor 14,4 voltios CC V elocidad de la cuchilla 3600 min -1 (rpm) T amaño de la cuchilla Diámetro exterior 135 mm (5-3/8") T amaño del mandril 20 mm (25/32") Profundidad máximo de serrado 0 – 46 mm (0" – 1-13/16") (hoja de φ 135 mm) Longitud total 329 mm (12-61/64") Pes[...]

  • Pagina 62

    - 62 - [Batería Ni-MH/Ni-Cd] T iempo de carga 7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V 1,2 Ah EY9065 EY9066 EY9080 EY9086 EY9001 20 min. 1,7 Ah EY9180 EY9182 EY9101 EY9103 25 min. 2 Ah EY9168 EY9188 EY9106 EY9107 EY9108 EY9136 EY91 16 EY91 17 30 min. 60 min. 3 Ah EY9200 EY9230 EY9210 45 min. 90 min. 3,5 Ah EY9201 EY9231 EY9251 55 min. 65 min. NOT A: Este[...]

  • Pagina 63

    P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY One Panasonic W ay , Secaucus, New Jersey 07094 EN, FR, ES EY981045421 H2009 Printed in China[...]