Panasonic EY4542 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Panasonic EY4542 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Panasonic EY4542, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Panasonic EY4542 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Panasonic EY4542. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Panasonic EY4542 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Panasonic EY4542
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Panasonic EY4542
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Panasonic EY4542
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Panasonic EY4542 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Panasonic EY4542 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Panasonic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Panasonic EY4542 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Panasonic EY4542, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Panasonic EY4542 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Cordless Multi Purpose Metal Cutter Scie à métaux polyvalente sans l Sierra de metal de propósitos múltiples inalámbrica Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Model No: EY4542 IMPORT ANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual [...]

  • Seite 2

    - 2 - Index/Index/Indice English: Page 3 Français: Page 22 Español: Página 43 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ( B ) ( Q ) ( P ) ( R ) ( S ) ( A ) ( F ) ( E ) ( C ) ( D ) ( G ) ( H ) ( I ) ( J ) ( O ) ( N ) ( M ) ( L ) ( K ) ( O ) ( U ) ( T ) ( V ) ( W ) ( X ) ( Z ) ( Y )[...]

  • Seite 3

    - 3 - ( A ) Power switch Interrupteur d’alimentation Interruptor de alimentación ( B ) Switch lock lever Levier de verrouillage d’interrupteur Palanca de bloqueo del interruptor ( C ) Front grip Poignée avant Empuñadura frontal ( D ) Front cover Couvercle avant Cu bie rt a fro nt al ( E ) T ransparent guard Protège-lame transparent Protecto[...]

  • Seite 4

    - 4 - I . INTRODUCTION This tool is a Multi Purpose Metal Cutter . By changing the blade, it can be used to cut wood, metal, and plastic. Dust can be collected by an integrated dust case or via a connected vacuum (by attaching the hose to the tool). DANGER This pr oduc t i s a cuttin g to ol, des igne d t o cu t th ro ugh me ta l an d woo d. It has[...]

  • Seite 5

    - 5 - 5) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. 6) If oper ati ng a power tool in a damp loca tio n is unavoi dabl e, use a residu al curr ent de vice (R CD) pro tec ted sup ply . Use of RCD reduces the risk of electrical shock.[...]

  • Seite 6

    - 6 - 2) Use power tools only with specically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. 3) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects, that can make a con- nection from one terminal to anoth[...]

  • Seite 7

    - 7 - ward while the blade is in motion or kick- back may occur . Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade binding. 3) When restarting a saw in the workpiece, center the saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material. If saw b la de is bin di ng, i t m ay walk up or kic k- ba ck fr om[...]

  • Seite 8

    - 8 - 18 ) Do not start the blade when in contact wi th wor kp iec e. W ai t fo r bl ad e to rea ch ful l sp ee d b ef or e be gin ni ng cu t. Symbol Symbol Meaning V V olts Direct current n 0 No load speed ··· min -1 Re vo lut io ns or re ci pro ca ti ons A Amperes W ARNING • Do not use other than the Panasonic battery pa ck s t ha t ar e d e[...]

  • Seite 9

    - 9 - b. extension cord is properly wired and in good electrical condition. c. wire size is large enough for ampere rating of charger as specified below . RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE OF EXTENSION CORDS FOR BA TTERY CHARGERS AC Input Rating. Amperes A WG Size of Cord Equal to or greater than But less than Length of Cord, Feet 25 50 100 150 0 2 18 1[...]

  • Seite 10

    - 10 - 2. T o remove the battery pack (See Fig. 3) Push on the button from the front to release the battery pack. Button Fi g. 3 I X . OPERA TION Before Using the T ool This tool is intended to cut unhardened ferrous metal, nonferrous metal, wood, and plastic. Refer to the “Accessories” section for a list of blades to be used for the proper app[...]

  • Seite 11

    - 1 1 - Ins talli ng Bl ade Follow these steps: 1. Remove the battery pack from the tool. 2. Remove any cutting debris from blade area. 3. Use the retracting handle to retract (open) the lower guard. 4. Install the blade as illustrated. (See Fig. 6) Make sure that both the direction arrow on the blade and the direction arrow on the transparent guar[...]

  • Seite 12

    - 12 - Usi ng th e T ool CA UT ION : T o reduce the risk of injury read the Safety In str uc ti on s a t th e fro nt o f thi s ma nu al be fo re using the tool. W ARNING T o reduce the risk of injury , wear safety gog- gl es or gl as ses wi th si de sh ie ld s wh il e u si ng the to ol . A d di ti o n a ll y , w ea r a du st m as k w h en cu t ti n[...]

  • Seite 13

    - 13 - Cutting depth adjustment • Remove battery pack. • Loosen the depth adjustment nut and adjust the cutting depth, using the graduations on the lower guard to gauge the depth. Once finished adjusting the depth, tighten the depth adjust- ment nut securely . * When wood material is 10 mm (3/8") or less thic k, adjus t the cutt ing dept h[...]

  • Seite 14

    - 14 - Fig. 12 NO TE : When the tool has difficulty in ejecting or col- lecting dust, the dust outlet may be clogged with dust. Open the front cover and remove any dust. Con trol Panel (1) (2) (3) (1) LED light LED light Fig. 13 Before the use of LED light, always pull the power switch once. Press the LED light on button. The light illuminates with[...]

  • Seite 15

    - 15 - For Prop er Us e (Fu rther Deta il) W ARNING T o prevent the risk of serious personal injury: l It is important to use an appropriate device to hold the material being cut properly , and to hold the tool firmly with both hands to prevent loss of control which could cause personal injury . • Figure 14 shows proper cutting position. • Note[...]

  • Seite 16

    - 16 - W ARNING T o prevent the risk of serious personal injury: • When making an incomplete cut or cutting is interrupted, or blade is binding or tool is stalling; release the power switch immediately and hold the tool motionless in the material until the blade comes to a complete stop. • T o avoid kickback, never attempt to remove the tool fr[...]

  • Seite 17

    - 17 - [Battery Pack] Fo r App ro pr ia te Use of Bat- te ry P ac k Li-ion Battery Pack (EY9L40) • For optimum battery life, store the Li-ion bat- tery pack following use without charging it. • W he n c h a rg i n g t h e b a tt e r y p a ck , co n f ir m that the terminals on the battery charger are free of foreign substances such as dust and [...]

  • Seite 18

    - 18 - Li-ion Battery Pack NOTE: Y our battery pack is not fully charged at the time of purchase. Be sure to charge the battery before use. Battery charger (EY0L80) 1. Plug the charger into the AC outlet. NOTE: Sparks may be produced when the plug is inserted into the AC power supply , but this is not a problem in terms of safety . 2. Inse rt the b[...]

  • Seite 19

    - 19 - Lamp Indications Green Lit Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge. Green Flashing Quickly Charging is completed. (Full charge.) Green Flashing Battery is approximately 80% charged (Usable charge. Li-ion only). Green Lit Now charging Orange Lit Battery pack is cool. The b att ery p ack i s bei ng c harg ed sl owl y to r educ e[...]

  • Seite 20

    - 20 - X I . ACCESSORIES W ARNING • The use of any accessories not specified i n t h is m a nu a l m a y r e s u lt i n f i r e, e le c t r ic shock, or personal injury . Use recommended accessories only . • Use of a blade on material that is thicker or thinner than that recommended for that blade will result in a rough cut, and could increase [...]

  • Seite 21

    - 21 - BA TTER Y CHARGER Model EY0L80 Rating See the rating plate on the bottom of the charger . Weight 0.95 k g (2.1 lbs) [Li-ion battery pack] Charging time 3 Ah 14.4 V 21.6 V 28.8 V EY9L40 Usable: 35 min. Full: 50 min. EY9L60 Usable: 45 min. Full: 60 min. EY9L80 Usable: 55 min. Full: 70 min. [Ni-Cd/Ni-MH battery pack] Charging time 7.2 V 9.6 V 1[...]

  • Seite 22

    - 22 - I . INTRODUCTION Cet outil est une scie à métaux polyvalente sans fil. En changeant la lame, il peut être utilisé pour scier du bois, du métal et du plastique. La poussière peut être rassemblée au moyen d’une boîte à poussière intégrée ou par un aspirateur connecté (en fixant la durit à la scie circulaire). DANGER Ce pr odu [...]

  • Seite 23

    - 23 - Sécurité électrique 1) La  c h e d es o u t il s mé ca ni qu e do it c o rr e - s p on dr e a u x pr i s e s se ct e u r . N e mo di  e z l a  c he so us a uc un pr é t e xt e. N ’ u ti li se z pa s de  c he a da pt at ri c e a v ec l es o ut il s mé ca n i q ue s m i s à la t e r r e. Des fich es non modifi ées et des [...]

  • Seite 24

    - 24 - pe rs onn e qu i n' e s t p as f a mi li ari sé av ec l' ou til mé ca n i qu e ou se s i ns tr uc t i o ns fa ir e fo nc tio nn er l' out il mé ca niq ue . Les outi ls méca niqu es sont dangere ux dans les main s des uti lis ateu rs man qua nt d'en tra îne ment . 5) Ent re ten ez b ie n l e s ou ti l s mé c an iq ue[...]

  • Seite 25

    - 25 - 7) Utilisez toujours des lames de scie de dimensions correctes et avec les trous d'arbre profilés correspondants (losange contre rond). Les lames ne correspondant pas au système de montage de la scie cir- culaire tourneront excentriquement et provo- queront une perte de contrôle. 8) N'util isez ja mais de ron del les ou de boul-[...]

  • Seite 26

    - 26 - Si vous laissez tomber accidentellement la sc ie c ircu lai re , le pro tè ge- la me i nfér ieu r ris qu e d’ êt re to rd u. Re lev ez le pro tè ge -lam e inf ér ie ur à l’aid e de la poig né e rétra ct abl e et a ssu re z- vo us qu ’i l s e dé pl ace li br eme nt et n’e ntre pa s en contact avec la lame ou tout autre com- p[...]

  • Seite 27

    - 27 - A VERTISSEMENT • N’ut ili sez q ue la b att erie auto nom e Pan aso nic conçue pour l’utilisation avec cet outil rech arg eab le. • Ne mettez pas la batterie autonome au rebut dans un feu ou ne l’exposez pas à une chal- eur excessive. • N’enfoncez pas de clous ou autres dans la ba tt eri e au to no me, ne la so um et tez pas [...]

  • Seite 28

    - 28 - T AI L L E A W G MI NI MU M RE C O M MA ND ÉE D E S R A LL ON GE S P O U R CH AR GE UR S D E B A T TE RI ES Norme d’entrée CA Ampères T aille A WG du cordon Egal ou supérieur à Mais inférieur à Longueur du cordon, pieds 25 50 100 150 0 2 18 18 18 16 8) N’util isez pas un chargeu r don t la fich e ou le cordon est endommag é – r[...]

  • Seite 29

    - 29 - V I I I . MONT AGE Fi xa tio n ou re tr a i t de la ba t t er ie au to nom e MI SE EN G AR DE: Avant d’insérer la batterie autonome, assurez- vous que l’interrupteur d’alimentation de l’outil fo n ct io nn e c or re c te me nt et r e me tt ez - le s ur la position d’arrêt après l’avoir relâché. 1. Pour raccorder la batterie [...]

  • Seite 30

    - 30 - 9. La boîte à poussière ou le couvercle avant sont-ils bloqués par de la poussière? Désengagez le bouton de verrouillage du cou- verc le avant et reti rez tout e la pouss ièr e qui s’es t accumulée à l’intérieur du couve rcle. Si le cou- vercle est bloqu é, utilisez un objet long comme un t ourn evi s ma nuel pou r l e dé blo[...]

  • Seite 31

    - 31 - C om me n t re m on te r l a l am e d e sc i e Procéder suivant les étapes indiquées ci-dessous: 1. Retirer la batterie autonome de l’outil. 2. Retirer tout les débris de sciage de la zone de la lame. 3. Utiliser la poignée rétractable pour rétracter (ouvrir) le protège-lame inférieur . 4. Remonter la lame de scie en procédant de[...]

  • Seite 32

    - 32 - Uti lisat ion d e l’o util MI SE EN G AR DE: Afin de réduire les risques de blessure, lisez les Instructions de sécurité au début de ce manuel avant d’utiliser l’outil. A VERTISSEMENT Af in d e rédu ir e les r is qu es d e bles sure , port ez de s lu ne tte s de s éc ur ité o u de s l un et te s a ve c d es éc ra ns l até ra u[...]

  • Seite 33

    - 33 - Aj us tem en t d e l a p rof on deu r d e sc ia ge • Retirez la batterie autonome. • Desserrez l’écrou d’ajustement de la profon - deur et ajustez la profondeur de sciage à l’aide des graduations du protège-lame inférieur pour calibrer la profondeur . Lorsque l’ajustement de la profondeur est terminé, resserrez bien l’écr[...]

  • Seite 34

    - 34 - Diamètre intérieur de la durit compatible: 25 mm (1") à 38 mm (1-2/1") * Faites fonctionner l’aspirateur en observant ses instructions. Fig. 12 RE MA RQU E: Lorsque la scie circulaire présente des dif - ficultés à éjecter ou à ramasser la poussière, la sortie de la poussière peut être bloquée par la poussière. Ouvrez[...]

  • Seite 35

    - 35 - s’active automatiquement avant que la batterie ne perde sa charge, entraînant le clignotement du témoin d’avertissement de batterie basse. • Dès que vous remarquez le clignotement du t é m o i n d’ a v e r t i s s e m e n t d e b a t t e r i e ba s s e , rech arg ez immé dia tem ent la batt eri e a uton ome . C om me n t f a ir [...]

  • Seite 36

    - 36 - A VERTISSEMENT Pour éviter de vous blesser gravement: • Lors que vous eff ect uez un scia ge inco mple t ou que vous inte rro mpez le sciage , que la lame de scie est b loq uée o u que la sc ie c ircu lai re à c oup er le s mét aux cale , re lâch ez im méd iat emen t l’ inte rru pte ur d’al ime nta tion et tene z la sci e circul [...]

  • Seite 37

    - 37 - [Batterie] P ou r u n e u t i l is a t i o n co r r e ct e d e l a b a tt e r i e au t o n o m e B at te r ie a u to no m e Li - io n ( EY 9L 4 0) • Pour une longévité optimale de la batterie, rang ez l a bat teri e aut onom e Li- ion sans la charger après l’avoir utilisée. • Lors de la charge de la batterie autonome, assurez-vous [...]

  • Seite 38

    - 38 - Chargeur de batterie (EY0L80) 1. Branc hez le cordon d’ali ment ati on du char geu r dans un e p rise se cte ur . REMARQUE: De s éti nce ll es pe uve nt être p ro du ites l or sq ue la fi ch e est int rod ui te dan s la pr ise d’a li me ntat ion secteur ; tout efois, ceci ne pose aucun prob- lè me de s éc urit é. 2. Intr odu ise z s[...]

  • Seite 39

    - 39 - Indication du voyant Allumé en vert Le charg eur e st br anché dans la p rise secte ur . Prê t pou r la charg e. Clignotant rapidement en vert Chargement terminé. (Pleine charge) Clignotant en vert La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion seulement) Allumé en vert Chargement en cours. Allumé en orange La batterie [...]

  • Seite 40

    - 40 - Pro tège- lame trans paren t A VERTISSEMENT Si la garde est fissurée ou cassée, apportez l’ ou til à u n c en tr e de se rv ic e ag r éé p ou r l a f ai re re mp lac er . N’ es sa yez pa s de fa ir e fo n c t io nn e r la sc ie ci r cu la ire . Ce l a pe ut ent ra îne r de s b l es su res gr av es. N’ ut ili se z ja m a is v o t[...]

  • Seite 41

    - 41 - X I I . FICHE TECHNIQUE T ension de moteur 14,4 V CC Vitesse de rotation de lame 3600 min -1 (rpm) T aille de lame Diamètre extérieur 135 mm (5-3/8") Dimension d’arbre 20 mm (25/32") Profondeur maximum de coupe 0 – 46 mm (0" – 1-13/16") (lame de 135 mm de diamètre) Longueur totale 329 mm (12-61/64") Po id s [...]

  • Seite 42

    - 42 - [Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd] Durée de chargement 7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V 1,2 Ah EY9065 EY9066 EY9080 EY9086 EY9001 20 min. 1,7 Ah EY9180 EY9182 EY9101 EY9103 25 min. 2 Ah EY9168 EY9188 EY9106 EY9107 EY9108 EY9136 EY91 16 EY91 17 30 min. 60 min. 3 Ah EY9200 EY9230 EY9210 45 min. 90 min. 3,5 Ah EY9201 EY9231 EY9251 55 min. 65 min[...]

  • Seite 43

    - 43 - I . INTRODUCCIÓN Esta herramienta es una sierra de metal de propósitos múltiples. Cambiando la hoja, ésta puede ser usada para cortar madera, metales y plást icos . El polvo se acum ula en una caja de polvo integrada, o a una aspiradora conectada (con ect and o la ma ngu era a l a si err a). PELIGRO Este producto es una herramienta de c[...]

  • Seite 44

    - 44 - 2) Evite el con tac to de su cuerp o con una supe rc ie de tier ra o co nec tad o a una tie - rra t ale s com o tub os, radi ado res , mic ro- onda s y re frig era dor es. Ex is te un ma yo r ri es go de de sc arg a elé c tr ic a si s u c ue rpo q ued a con ec ta do a una t ier ra . 3) No expo nga herr ami ent as eléc tri cas a la lluv [...]

  • Seite 45

    - 45 - Muc hos acc ide nte s se deben a herr amie n- tas elé ctr ica s m al man teni das . 6) Man teng a las herram ien tas de cort e a - lad as y li mpi as. Las herra mie nta s de cor te bi en man ten i- das co n borde s de co rte afil ado s tienen men os pos ibil ida des de atasc ars e y son más fác ile s d e c ont rol ar . 7) Us e la her r[...]

  • Seite 46

    - 46 - y p ern o se dis eñ aro n e spe cia lme nt e p ara su si er ras , pa ra pr es ta cio ne s óp tim as y se gu ri dad de l fun ci on amie nto . I V . I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D A D C I O N A L E S P A R A T O D A S L A S S I E R R A S Causas y prevención de retroceso del operador: - el retr oce so es una re acc ión r ep[...]

  • Seite 47

    - 47 - daña das , depósi tos pega joso s o acum ulac ión de r esi duo s. 3) La protección inferior debe ser retraída manualmente sólo para los cortes espe- ciales, tales como “cortes de émbolo” y “cor tes compue stos ." Eleve l a pr otec ción infe rio r median te el m ango r etr ácti l; y ta n pron to como la cuchi lla pene tra [...]

  • Seite 48

    - 48 - • No cargue el paquete de baterías en un lugar a alta temperatura, como por ejemplo cerca de una fuente de fuego o bajo la luz solar directa. De otra manera, la batería podría sobrecalentarse, encenderse o explotar . • So la ment e us e el car gado r de dic ad o pa ra c ar - ga r el p aq ue te de bate rí as . De o tr a mane ra , la b[...]

  • Seite 49

    - 49 - 13 ) No t ra te d e car ga r la bate ría con n in gú n otro ca rg ado r . 14 ) No t rat e de de sa rm ar l a c aj a de la b ater ía. 1 5) No guarde la herramienta y la batería en ambientes donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 50ºC (122ºF) (tales co mo gal pó n de he rram ient as par a met al o un co ch e e n ve ra no ), y[...]

  • Seite 50

    - 50 - • Corte materiales con el borde más ancho de la zapata sobre el lado apretado del material. • No t oqu e l a cu chi lla de sie rra , p ieza de tr abaj o o vitu ras del cor te con las mano s des nuda s inme - diatamente después del corte; pueden estar cali ent es y qu ema r s u pi el. Cada vez que use la herramienta, usted debe asegurar[...]

  • Seite 51

    - 51 - Ins talac ión d e la cuchi lla Siga estos pasos: 1. Extra iga el paq uete de bat erí as de la her rami - enta . 2. Extraiga cualquier desecho de corte del área de la cuchilla. 3. Use el mango retráctil para retraer (abrir) la protección inferior . 4. Instale la cuchilla como se indica. (Consulte la Fig. 6.) Asegúrese que la dirección [...]

  • Seite 52

    - 52 - Uso de l a her ramie nta PR EC AUC IÓ N: Para reducir el riesgo de lesiones, lea las instruc- ciones de seguridad en la parte delantera de este manual antes de usar la herramienta. ADVERTENCIA Para reduc ir el rie sgo de les iones, use gafas de seguridad o lentes con pantallas laterales du ra nte e l us o de l a si er ra . Ad ic io n a l me[...]

  • Seite 53

    - 53 - Ajuste de la profundidad del corte • Desmonte la batería. • Suelte la tuerca de ajuste de profundidad y ajuste la profundidad de corte, usando las graduaciones en la protección inferior para medir la profundidad. Una vez que se termina el ajuste de profundidad, apriete la tuerca de ajuste de profundidad seguramente. * Cuando el materia[...]

  • Seite 54

    - 54 - Fig. 12 NO T A: Cuando la sierra tenga dificultad en expul - sar o recolectar el polvo, la salida del polvo puede estar atascada con polvo. Abra la cubierta frontal y remueva el polvo. Pan el de cont role (1) (2) (3) (1) Luz LED Luz LED Fig. 13 Ante s de u sar l a luz de LED, siempr e tir e del int er- rupt or una vez . Presione , la luz LED[...]

  • Seite 55

    - 55 - Utilización adecuada (detalles adicionales) ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de heridas personales grav es: l Es importante utilizar un equipo adecuado pa ra suj eta r co rr ec tam en te el ma te ria l qu e se es tá cor ta nd o y suje te cor re ct ame nt e la sie rr a co n amb as man os pa ra evi ta r una pé rdid a de control que pudiera[...]

  • Seite 56

    - 56 - ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de heridas personales graves: • Cuando se haga un corte incompleto o se interrumpa el corte o la cuchilla está atascada o la sierra se para: suelte inmediatamente el interruptor de alimentación y mantenga la sierra sin mover en el material hasta que se pare completamente la cuchilla. • Para evitar el r[...]

  • Seite 57

    - 57 - [Bloque de pilas] Para un uso adecuado de la b at er ía Batería de Li-ión (EY9L40) • Pa ra una vid a óp tima de la bat er ía, gua rd e la ba te ría d e Li-i ón si gu ien do e l us o s in c arg a. • Cuando c argue la caja de batería , confir me qu e los term in al es e n el c ar ga do r de b at er ía es té n lib res de mat eria [...]

  • Seite 58

    - 58 - NOT A: Se pueden producir chispas cuando se inser- ta el enchufe en la alimentación eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad. 2. Meta fi rme ment e l a b ater ía en e l c arg ador . 1 Alin ee las marcas de alinea ció n y coloqu e la bate ría en el enc huf e de l c arga dor . 2 Deslice hacia adelante en el se[...]

  • Seite 59

    - 59 - Indicación de la lámpara Se enciende en verde Se ha en chufa do el carg ador en la fuen te de alim entac ión d e CA. Está prep arado para carg ar . Destella rápidamente en verde La carga ha sido completada. (Carga completa.) Destella en verde La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utiliza- ble sólo Li-ión) Se enciende en[...]

  • Seite 60

    - 60 - Pro tecto r tra nspar ente ADVERTENCIA Si l a pro te cc ió n est á que br ad a, o ro ta , lle ve l a he rr ami en ta a un cen tr o de ser vic io auto riz ad o para reemplazo. No intente operar la sierra. Po dr ía re su ltar en u na le si ón per son al s eri a. Nu nc a use s u herr amie nt a co n una p ro te cc ió n tra nspar ente daña [...]

  • Seite 61

    - 61 - X I I . ESPECIFICACIONES T ensión del motor 14,4 voltios CC V elocidad de la cuchilla 3600 min -1 (rpm) T amaño de la cuchilla Diámetro exterior 135 mm (5-3/8") T amaño del mandril 20 mm (25/32") Profundidad máximo de serrado 0 – 46 mm (0" – 1-13/16") (hoja de φ 135 mm) Longitud total 329 mm (12-61/64") Pes[...]

  • Seite 62

    - 62 - [Batería Ni-MH/Ni-Cd] T iempo de carga 7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V 1,2 Ah EY9065 EY9066 EY9080 EY9086 EY9001 20 min. 1,7 Ah EY9180 EY9182 EY9101 EY9103 25 min. 2 Ah EY9168 EY9188 EY9106 EY9107 EY9108 EY9136 EY91 16 EY91 17 30 min. 60 min. 3 Ah EY9200 EY9230 EY9210 45 min. 90 min. 3,5 Ah EY9201 EY9231 EY9251 55 min. 65 min. NOT A: Este[...]

  • Seite 63

    P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY One Panasonic W ay , Secaucus, New Jersey 07094 EN, FR, ES EY981045421 H2009 Printed in China[...]