Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Olympus LI 10C manuale d’uso - BKManuals

Olympus LI 10C manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Olympus LI 10C. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Olympus LI 10C o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Olympus LI 10C descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Olympus LI 10C dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Olympus LI 10C
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Olympus LI 10C
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Olympus LI 10C
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Olympus LI 10C non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Olympus LI 10C e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Olympus in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Olympus LI 10C, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Olympus LI 10C, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Olympus LI 10C. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    BA TTERY CHARGER LI-10C Thank you for purchasing this product. Please read and understand these instructions for proper operation. Be sure to keep this instruction manual handy for future reference. Features This product is exclusively for use with Olympus LI-10B Lithium ion batteries. It can be run with normal household power. When using the charg[...]

  • Pagina 2

    The “ CE ” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. CE- mark products are for sale in Europe. 2 3 ENGLISH Important Safety Precautions Certain symbols are used in the user's manual and on this product to help protect users, their surroundings, and thei[...]

  • Pagina 3

    4 5 ENGLISH ● Do not touch the charger for too long when using it. This may cause a serious low-temperature burn. ● Do not charge the battery if you find something wrong with it (such as deformity or leakage). This may cause explosion or overheating. ● Keep out of the reach of children. Do not let children use this product without adult super[...]

  • Pagina 4

    7 ENGLISH 6 Notes on use (LI-10B Lithium ion Battery) WARNING ● Do not expose the battery to water. Do not allow water to contact the terminals. ● Do not hit or throw the battery. ● Do not remove or damage the battery case. ● Do not use the battery if you find something wrong with it such as leakage, color change or deformity. ● Should an[...]

  • Pagina 5

    9 ENGLISH 8 How to charge 1 Connect the power plug to the charger. 2 Insert the battery as detailed in "How to insert the battery" in the instructions. 3 Insert the power plug into an electrical outlet (AC100 - 240 V). The red charge indicator lights and begins charging the battery. 4 When charging is complete, the charge indicator turns [...]

  • Pagina 6

    11 ENGLISH 10 Maintenance To avoid damage, dirt should be removed using a soft, dry cloth. Using a moistened cloth may cause malfunctions. Also, do not wipe with alcohol, thinner, benzine or cleansers which may damage the product's plastic housing. Periodically wipe off the positive and negative terminals of the charger and batteries with a dr[...]

  • Pagina 7

    12 LI-10C Battery Charger Specifications Power requirements AC 100 - 240 V 50 - 60 Hz Output DC 4.2V 700 mA Charging time Approx. 120 minutes Dimensions 46 x 37.5 x 86 mm/1.8 x 1.5 x 3.9 in Weight Approx. 75 g/2.6 oz. (without battery) Recommended temperature 0 ° C - 40 ° C/32 ° F - 104 ° F (operation) - 20 ° C - 60 ° C/- 4 ° F - 140 ° F (s[...]

  • Pagina 8

    13 FRANÇAIS La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les produits avec la marque “CE” sont pour la vente en Europe. Pour les consommateurs des Amériques du Nord et du Sud Pour les utilisateurs au Europe Notice UL INSTR[...]

  • Pagina 9

    14 Précautions importantes de sécurité Certains symboles sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur l'appareil pour protéger l'utilisateur, son environnement et ses biens contre des blessures et des dégâts éventuels. Veuillez vous familiariser avec les définitions et la signification des symboles suivants avant de continuer [...]

  • Pagina 10

    16 ● Garder hors de la portée des enfants. Ne pas laisser des enfants utiliser ce produit sans la supervision d’un adulte. ● Débrancher le chargeur pendant les orages. La foudre pourrait causer un incendie, une surchauffe, un choc électrique ou des dommages. AVERTISSEMENT ATTENTION ● N'utilisez plus le chargeur si la fiche d'al[...]

  • Pagina 11

    18 ATTENTION ● Les batteries Lithium ion LI-10B sont exclusivement pour l’utilisation avec des appareils photo numériques Olympus. Ne les utilisez pas avec d'autres appareils. ● Avant d’utiliser la batterie, s’assurer que ses bornes sont propres. Des bornes sales risquent d’empêcher le courant de passer. ● Ne touchez pas la bat[...]

  • Pagina 12

    20 Mise en place de la batterie Bien s’assurer d’introduire complètement la batterie dans le bon sens, comme montré sur la figure. La batterie ne sera pas rechargée si ses bornes positive et négative ne sont pas alignées avec celles du chargeur, ou si les bornes ne sont pas bien en contact. S’assurer que la batterie n’est pas installé[...]

  • Pagina 13

    22 Informations concernant les batteries Ce chargeur est destiné à une utilisation exclusive avec les appareils photo numériques Olympus. Avant utilisation, vérifiez sur le manuel de votre appareil photo pour s’assurer que la batterie LI-10B est compatible avec votre appareil. N’utilisez jamais le chargeur en combinaison avec un autre maté[...]

  • Pagina 14

    24 Caractéristiques Chargeur de batterie LI-10C Alimentation 100 à 240 V CA, 50/60 Hz Sortie 4,2 V CC 700 mA Durée de recharge 120 minutes environ Dimensions 46 x 37,5 x 86 mm Poids 75 g environ (sans batterie) Température recommandée 0˚C à 40˚C (fonctionnement) -20˚C à 60˚C (rangement) Batterie Lithium ion LI-10B Type Batterie Lithium i[...]

  • Pagina 15

    25 DEUTSCH Das “CE”-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem "CE"-Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen. Für Nord- und Südamerika Für Europa UL-Hinweis ANWEISUNG – Für den Gebrauch in einem L[...]

  • Pagina 16

    26 GEFAHR ● Niemals versuchen, dieses Ladegerät für eine andere Batterie als eine Olympus Lithiumionen-Batterie LI-10B zu verwenden. Falls eine andere Batterie eingelegt wird, kann es zum Auslaufen und/oder Überhitzen mit Explosions- und Feuergefahr kommen. ● Das Ladegerät niemals mit Wasser in Berührung bringen. Wird das Ladegerät in ein[...]

  • Pagina 17

    28 ● Das Ladegerät nicht mit defektem oder unvollständig eingestecktem Stecker benutzen, andernfalls kann ein Kurzschluss, Feuer oder ein Stromschlag verursacht werden. ● Nach Beendigung des Ladevorganges den Stecker aus der Steckdose ziehen. Andernfalls kann es zu Überhitzung kommen und/oder es besteht Stromschlag- und Feuergefahr. ● Acht[...]

  • Pagina 18

    30 VORSICHT ● LI-10B Lithiumionen-Batterien sind ausschließlich für Olympus Digitalkameras vorgesehen. Nicht in Kombination mit anderen Geräten benutzen. ● Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch der Batterie, dass die Batteriekontakte nicht verschmutzt sind. Bei verschmutzten Kontakten ist die Stromabgabe ggf. nicht möglich. ● Die Batteri[...]

  • Pagina 19

    32 Einlegen der Batterie Vergewissern Sie sich, dass die Batterie vollständig korrekt ausgerichtet, wie in der Abbildung gezeigt, eingelegt ist. Der Ladevorgang unterbleibt, falls die Minus- und Pluspolanordnung zwischen der Batterie und dem Ladegerät nicht stimmt oder wenn die Kontakte nicht einwandfrei miteinander verbunden sind. Achten Sie dar[...]

  • Pagina 20

    34 Informationen über die wiederaufladbare Batterie Dieses Ladegerät ist ausschließlich für den Gebrauch mit Olympus- Digitalkameras bestimnt. Vor dem Gebrauch bitte anhand der Kamera- Bedienungsanleitung überprüfen, ob die L I - 10B für die Kamera geeignet ist. Das Ladegerät darf niemals für andere Zwecke oder in Verbindung mit anderen Ge[...]

  • Pagina 21

    36 *Änderungen der Konstruktion und technischen Daten jederzeit ohne Ankündigung des Herstellers vorbehalten. Technische Daten LI-10C Batterieladegerät LI-10B Lithiumionen-Batterie Batterieausführung Wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie SpannungX 3,7 V Gleichspannung Kapazität 1,090 mAh Batterielebensdauer Ca. 300 vollständige Aufladungen. [...]

  • Pagina 22

    37 ESPAÑOL La marca“CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente y del usuario. Los productos de marca CE están en venta en Europa. Para clientes en América Norte Y Sur Para usuarios en Europa Aviso UL INSTRUCCIÓN – Para usarse en otro país que no sea EE.UU. El cable [...]

  • Pagina 23

    38 Precauciones de seguridad importantes Ciertos símbolos se han empleado en el manual del usuario y en este producto para ayudar a la protección de los usuarios, del medio ambiente y de sus propiedades contra posibles lesiones o daños. Familiarícese con los siguientes símbolos y definiciones antes de leer las precauciones. Peligro Indica peli[...]

  • Pagina 24

    40 ● No use el cargador si el enchufe de alimentación está dañado o si no está correctamente conectado al tomacorriente, de lo contrario, pueden ocurrir cortocircuitos, incendio o descargas eléctricas. ● Desconecte el enchufe de alimentación del tomacorriente cuando no está cargando la pila. Si esta precaución no es considerada, podrá [...]

  • Pagina 25

    42 PRECAUCIONES ● La pila de ion litio LI-10B está destinada para el uso exclusivo con las cámaras digitales Olympus. No la use en combinación con otros equipos. ● Antes de utilizar esta pila, asegúrese que sus terminales estén limpios. Terminales sucios pueden no permitir el flujo normal de la corriente. ● No toque la pila luego despué[...]

  • Pagina 26

    44 Colocación de la pila Asegúrese de insertar la pila completamente y en la dirección correcta, como se muestra en la figura. La pila no cargará si sus terminales positivo y negativo no están alineados con los terminales del cargador, o si los terminales no están totalmente conectados. Asegúrese que la pila no sobresalga en un ángulo. 45 E[...]

  • Pagina 27

    46 Información sobre las pilas recargables Este cargador sólo sirve para uso con las cámaras digitales Olympus. Antes de usarlo, verifique el manual de la cámara para asegurarse que el LI-10B es compatible con su cámara. Nunca utilice el cargador en combinación con otros equipos. Uso de una pila nueva ● La pila pierde carga cuando no está [...]

  • Pagina 28

    48 Especificaciones *El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Cargador de pila LI-10C Pila de ion litio LI-10B Tipo Pila recargable de ion litio Voltaje 3,7 V CC Capacidad 1.090 mAh Vida útil de la batería Aprox. 300 recargas completas Temperatura recomendada 0°C - 40°C/32°F - 104°F (Carga) (Operación) -10[...]

  • Pagina 29

    49 5 LI-10C-CH49 02.8.6 1:33 PM ページ 49[...]

  • Pagina 30

    50 51 5 LI-10C-CH49 02.8.6 1:33 PM ページ 50[...]

  • Pagina 31

    52 53 5 LI-10C-CH49 02.8.6 1:33 PM ページ 52[...]

  • Pagina 32

    54 55 5 LI-10C-CH49 02.8.6 1:33 PM ページ 54[...]

  • Pagina 33

    56 57 5 LI-10C-CH49 02.8.6 1:33 PM ページ 56[...]

  • Pagina 34

    59 58 5 LI-10C-CH49 02.8.6 1:33 PM ページ 58[...]

  • Pagina 35

    VT399601 http://www .olympus.com OL YMPUS OPTICAL CO. (EUR OP A) GMBH. Premises/Goods delivery: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel. 040-237730 Letters: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany Hotline Numbers for customers in Europe Tel. 01805-67 10 83 for Germany Tel. 00800-67 10 83 00 for Austria, Belgium, Denmark, France, Netherlan[...]