Olympus LI 10C Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Olympus LI 10C an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Olympus LI 10C, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Olympus LI 10C die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Olympus LI 10C. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Olympus LI 10C sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Olympus LI 10C
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Olympus LI 10C
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Olympus LI 10C
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Olympus LI 10C zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Olympus LI 10C und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Olympus finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Olympus LI 10C zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Olympus LI 10C, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Olympus LI 10C widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    BA TTERY CHARGER LI-10C Thank you for purchasing this product. Please read and understand these instructions for proper operation. Be sure to keep this instruction manual handy for future reference. Features This product is exclusively for use with Olympus LI-10B Lithium ion batteries. It can be run with normal household power. When using the charg[...]

  • Seite 2

    The “ CE ” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. CE- mark products are for sale in Europe. 2 3 ENGLISH Important Safety Precautions Certain symbols are used in the user's manual and on this product to help protect users, their surroundings, and thei[...]

  • Seite 3

    4 5 ENGLISH ● Do not touch the charger for too long when using it. This may cause a serious low-temperature burn. ● Do not charge the battery if you find something wrong with it (such as deformity or leakage). This may cause explosion or overheating. ● Keep out of the reach of children. Do not let children use this product without adult super[...]

  • Seite 4

    7 ENGLISH 6 Notes on use (LI-10B Lithium ion Battery) WARNING ● Do not expose the battery to water. Do not allow water to contact the terminals. ● Do not hit or throw the battery. ● Do not remove or damage the battery case. ● Do not use the battery if you find something wrong with it such as leakage, color change or deformity. ● Should an[...]

  • Seite 5

    9 ENGLISH 8 How to charge 1 Connect the power plug to the charger. 2 Insert the battery as detailed in "How to insert the battery" in the instructions. 3 Insert the power plug into an electrical outlet (AC100 - 240 V). The red charge indicator lights and begins charging the battery. 4 When charging is complete, the charge indicator turns [...]

  • Seite 6

    11 ENGLISH 10 Maintenance To avoid damage, dirt should be removed using a soft, dry cloth. Using a moistened cloth may cause malfunctions. Also, do not wipe with alcohol, thinner, benzine or cleansers which may damage the product's plastic housing. Periodically wipe off the positive and negative terminals of the charger and batteries with a dr[...]

  • Seite 7

    12 LI-10C Battery Charger Specifications Power requirements AC 100 - 240 V 50 - 60 Hz Output DC 4.2V 700 mA Charging time Approx. 120 minutes Dimensions 46 x 37.5 x 86 mm/1.8 x 1.5 x 3.9 in Weight Approx. 75 g/2.6 oz. (without battery) Recommended temperature 0 ° C - 40 ° C/32 ° F - 104 ° F (operation) - 20 ° C - 60 ° C/- 4 ° F - 140 ° F (s[...]

  • Seite 8

    13 FRANÇAIS La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les produits avec la marque “CE” sont pour la vente en Europe. Pour les consommateurs des Amériques du Nord et du Sud Pour les utilisateurs au Europe Notice UL INSTR[...]

  • Seite 9

    14 Précautions importantes de sécurité Certains symboles sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur l'appareil pour protéger l'utilisateur, son environnement et ses biens contre des blessures et des dégâts éventuels. Veuillez vous familiariser avec les définitions et la signification des symboles suivants avant de continuer [...]

  • Seite 10

    16 ● Garder hors de la portée des enfants. Ne pas laisser des enfants utiliser ce produit sans la supervision d’un adulte. ● Débrancher le chargeur pendant les orages. La foudre pourrait causer un incendie, une surchauffe, un choc électrique ou des dommages. AVERTISSEMENT ATTENTION ● N'utilisez plus le chargeur si la fiche d'al[...]

  • Seite 11

    18 ATTENTION ● Les batteries Lithium ion LI-10B sont exclusivement pour l’utilisation avec des appareils photo numériques Olympus. Ne les utilisez pas avec d'autres appareils. ● Avant d’utiliser la batterie, s’assurer que ses bornes sont propres. Des bornes sales risquent d’empêcher le courant de passer. ● Ne touchez pas la bat[...]

  • Seite 12

    20 Mise en place de la batterie Bien s’assurer d’introduire complètement la batterie dans le bon sens, comme montré sur la figure. La batterie ne sera pas rechargée si ses bornes positive et négative ne sont pas alignées avec celles du chargeur, ou si les bornes ne sont pas bien en contact. S’assurer que la batterie n’est pas installé[...]

  • Seite 13

    22 Informations concernant les batteries Ce chargeur est destiné à une utilisation exclusive avec les appareils photo numériques Olympus. Avant utilisation, vérifiez sur le manuel de votre appareil photo pour s’assurer que la batterie LI-10B est compatible avec votre appareil. N’utilisez jamais le chargeur en combinaison avec un autre maté[...]

  • Seite 14

    24 Caractéristiques Chargeur de batterie LI-10C Alimentation 100 à 240 V CA, 50/60 Hz Sortie 4,2 V CC 700 mA Durée de recharge 120 minutes environ Dimensions 46 x 37,5 x 86 mm Poids 75 g environ (sans batterie) Température recommandée 0˚C à 40˚C (fonctionnement) -20˚C à 60˚C (rangement) Batterie Lithium ion LI-10B Type Batterie Lithium i[...]

  • Seite 15

    25 DEUTSCH Das “CE”-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem "CE"-Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen. Für Nord- und Südamerika Für Europa UL-Hinweis ANWEISUNG – Für den Gebrauch in einem L[...]

  • Seite 16

    26 GEFAHR ● Niemals versuchen, dieses Ladegerät für eine andere Batterie als eine Olympus Lithiumionen-Batterie LI-10B zu verwenden. Falls eine andere Batterie eingelegt wird, kann es zum Auslaufen und/oder Überhitzen mit Explosions- und Feuergefahr kommen. ● Das Ladegerät niemals mit Wasser in Berührung bringen. Wird das Ladegerät in ein[...]

  • Seite 17

    28 ● Das Ladegerät nicht mit defektem oder unvollständig eingestecktem Stecker benutzen, andernfalls kann ein Kurzschluss, Feuer oder ein Stromschlag verursacht werden. ● Nach Beendigung des Ladevorganges den Stecker aus der Steckdose ziehen. Andernfalls kann es zu Überhitzung kommen und/oder es besteht Stromschlag- und Feuergefahr. ● Acht[...]

  • Seite 18

    30 VORSICHT ● LI-10B Lithiumionen-Batterien sind ausschließlich für Olympus Digitalkameras vorgesehen. Nicht in Kombination mit anderen Geräten benutzen. ● Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch der Batterie, dass die Batteriekontakte nicht verschmutzt sind. Bei verschmutzten Kontakten ist die Stromabgabe ggf. nicht möglich. ● Die Batteri[...]

  • Seite 19

    32 Einlegen der Batterie Vergewissern Sie sich, dass die Batterie vollständig korrekt ausgerichtet, wie in der Abbildung gezeigt, eingelegt ist. Der Ladevorgang unterbleibt, falls die Minus- und Pluspolanordnung zwischen der Batterie und dem Ladegerät nicht stimmt oder wenn die Kontakte nicht einwandfrei miteinander verbunden sind. Achten Sie dar[...]

  • Seite 20

    34 Informationen über die wiederaufladbare Batterie Dieses Ladegerät ist ausschließlich für den Gebrauch mit Olympus- Digitalkameras bestimnt. Vor dem Gebrauch bitte anhand der Kamera- Bedienungsanleitung überprüfen, ob die L I - 10B für die Kamera geeignet ist. Das Ladegerät darf niemals für andere Zwecke oder in Verbindung mit anderen Ge[...]

  • Seite 21

    36 *Änderungen der Konstruktion und technischen Daten jederzeit ohne Ankündigung des Herstellers vorbehalten. Technische Daten LI-10C Batterieladegerät LI-10B Lithiumionen-Batterie Batterieausführung Wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie SpannungX 3,7 V Gleichspannung Kapazität 1,090 mAh Batterielebensdauer Ca. 300 vollständige Aufladungen. [...]

  • Seite 22

    37 ESPAÑOL La marca“CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente y del usuario. Los productos de marca CE están en venta en Europa. Para clientes en América Norte Y Sur Para usuarios en Europa Aviso UL INSTRUCCIÓN – Para usarse en otro país que no sea EE.UU. El cable [...]

  • Seite 23

    38 Precauciones de seguridad importantes Ciertos símbolos se han empleado en el manual del usuario y en este producto para ayudar a la protección de los usuarios, del medio ambiente y de sus propiedades contra posibles lesiones o daños. Familiarícese con los siguientes símbolos y definiciones antes de leer las precauciones. Peligro Indica peli[...]

  • Seite 24

    40 ● No use el cargador si el enchufe de alimentación está dañado o si no está correctamente conectado al tomacorriente, de lo contrario, pueden ocurrir cortocircuitos, incendio o descargas eléctricas. ● Desconecte el enchufe de alimentación del tomacorriente cuando no está cargando la pila. Si esta precaución no es considerada, podrá [...]

  • Seite 25

    42 PRECAUCIONES ● La pila de ion litio LI-10B está destinada para el uso exclusivo con las cámaras digitales Olympus. No la use en combinación con otros equipos. ● Antes de utilizar esta pila, asegúrese que sus terminales estén limpios. Terminales sucios pueden no permitir el flujo normal de la corriente. ● No toque la pila luego despué[...]

  • Seite 26

    44 Colocación de la pila Asegúrese de insertar la pila completamente y en la dirección correcta, como se muestra en la figura. La pila no cargará si sus terminales positivo y negativo no están alineados con los terminales del cargador, o si los terminales no están totalmente conectados. Asegúrese que la pila no sobresalga en un ángulo. 45 E[...]

  • Seite 27

    46 Información sobre las pilas recargables Este cargador sólo sirve para uso con las cámaras digitales Olympus. Antes de usarlo, verifique el manual de la cámara para asegurarse que el LI-10B es compatible con su cámara. Nunca utilice el cargador en combinación con otros equipos. Uso de una pila nueva ● La pila pierde carga cuando no está [...]

  • Seite 28

    48 Especificaciones *El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Cargador de pila LI-10C Pila de ion litio LI-10B Tipo Pila recargable de ion litio Voltaje 3,7 V CC Capacidad 1.090 mAh Vida útil de la batería Aprox. 300 recargas completas Temperatura recomendada 0°C - 40°C/32°F - 104°F (Carga) (Operación) -10[...]

  • Seite 29

    49 5 LI-10C-CH49 02.8.6 1:33 PM ページ 49[...]

  • Seite 30

    50 51 5 LI-10C-CH49 02.8.6 1:33 PM ページ 50[...]

  • Seite 31

    52 53 5 LI-10C-CH49 02.8.6 1:33 PM ページ 52[...]

  • Seite 32

    54 55 5 LI-10C-CH49 02.8.6 1:33 PM ページ 54[...]

  • Seite 33

    56 57 5 LI-10C-CH49 02.8.6 1:33 PM ページ 56[...]

  • Seite 34

    59 58 5 LI-10C-CH49 02.8.6 1:33 PM ページ 58[...]

  • Seite 35

    VT399601 http://www .olympus.com OL YMPUS OPTICAL CO. (EUR OP A) GMBH. Premises/Goods delivery: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel. 040-237730 Letters: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany Hotline Numbers for customers in Europe Tel. 01805-67 10 83 for Germany Tel. 00800-67 10 83 00 for Austria, Belgium, Denmark, France, Netherlan[...]