Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Olympia CPD 420 manuale d’uso - BKManuals

Olympia CPD 420 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Olympia CPD 420. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Olympia CPD 420 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Olympia CPD 420 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Olympia CPD 420 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Olympia CPD 420
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Olympia CPD 420
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Olympia CPD 420
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Olympia CPD 420 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Olympia CPD 420 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Olympia in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Olympia CPD 420, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Olympia CPD 420, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Olympia CPD 420. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    CPD 420 Bedienungsanleitung Manual instruction Mode d’emploi Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Gebruikshandleiding Ce document est fournit uniquement à titre d’information. Les équipements et options proposés peuvent v arier selon les spécifications propres à chaque pays . Olympia Business Systems V ertriebs GmbH se réser ve le droi[...]

  • Pagina 2

    3 D 2 T astaturbeschr eibung Ta ste fuer Einschalten/Löschen - Zum Einschalten des Rechners . W enn man eine Kalkulation durchführt, muss man diese T aste einmal drücken, um den zuletzt eingegebe- nen Wert zu löschen. Nochmaliges Betätigen dieser T aste löscht alle eingegebenen Werte , Speicherinhalt bleibt erhalten. Diese T aste wird auch f?[...]

  • Pagina 3

    5 4 3) V erbrauchte T intenrolle entnehmen. (Bild 2) 4) Neue Tintenrolle in die richtige P osition einsetzen. (Bild 3) 5) Deck el wieder schließen. (Bild 4) P apier einlegen 1) Abdeckung entfernen und den P apierhaltebügel anheben. (Bild 5) 2) P apierrolle auf den P apierhalte- bügel schieben. Bitte Abwick el- richtung beachten. (Bild 6) 3) Die [...]

  • Pagina 4

    GB 7 6 GARANTIE Wir freuen uns , daß Sie sich für den Olympia CPD 420 ent- schieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte: • Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate . • Bew ahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf . • Sollte e[...]

  • Pagina 5

    9 8 K eyboards Describe: On/Clear K ey - Used for turning the calculator on. When performing a calculation, press once to clear the last entered value . Press again to clear all entered v alues , except memory . T his k ey is also used for cle- aring the overflow error . P ower Off K ey - Used for turning the calculator off . P aper F eed K ey - Us[...]

  • Pagina 6

    Installing Printing P aper 1) Remove the printer cover and lift up the arm. (Figure 5) 2) Place printing paper roll on the arm. T he edge of the paper should be positioned as shown. (Figure 6) 3) Insert the edge of the paper into the slit at the back of the machine (Figure 7) and conti- nue inserting the paper between the silver printer parts insid[...]

  • Pagina 7

    13 Description du clavier La touche On/Clear - est utilisée pour allumer la calcula- trice . Quand vous exécutez une opér ation, appuyez une seule fois pour effacer la dernière valeur introduite . Appuyez de nouveau pour effacer toutes les valeurs introduites , à l’exception de la mémoire . Cette touche est aussi utilisée pour nettoyer tou[...]

  • Pagina 8

    E 15 14 3) Enlevez le vieux rouleau encreur du support du rou- leau. (Figure 2) 4) Installez un nouveau rouleau encreur selon la position indiquée . (Figure 3) 5) Remettez le couvercle de l’imprimante . (Figure 4) Installation du papier de l’imprimante 1) Enlevez le couvercle de l’imprimante et sortez le bras . (Figure 5) 2) Mettez le roulea[...]

  • Pagina 9

    17 16 Descripción del teclado Esta tecla se usa para conectar la calculador a. Y cuando se ejecuta una operación de cálculo , presionando una sola vez se borra el último v alor ingresado. Presionándola de nuevo se borran todos los v alores ingresados, excepto la memoria. Esta tecla se usa también para borr ar el blo- queo de pantalla. Esta te[...]

  • Pagina 10

    Substitutuir el rollo de tinta 1) Primero apagar la calculadora 2) Mover el cubierto del impre- sor . (Figura 1) 3) Retir ar el rollo de tinta usado del soporte . (Figur a 2) 4) Instalar un nuevo rollo de tinta en la posición habitual. (Figura 3) 5) Colocar de nuevo la cubierta de la impresora (Figur a 4) Instalar el papel del impresor 1) Apartar [...]

  • Pagina 11

    21 20 Descrizione della T astiera T asto di Accensione/Cancellazione - Usato per accendere la calcolatrice . Quando compiendo un calcolo , viene premuto una volta cancella l'ultimo v alore entrato . Premendolo di nuovo cancella tutti v alori entrati e tutti i risultati, eccetto quelli nella memoria. Questo tasto e’ usato anche per cancella- [...]

  • Pagina 12

    NL 22 23 3. Togliere il Rullo Inchiostr ato sollevandolo . (Figura 2) 4. Installare il Rullo Inchiostrato nuovo nella sua posizione . (Figur a 3) 5. Installare il coperchio vano stampante . (Figura 4) Installare il rotolo di carta 1) Rimuovere il coperchio stampante e sollev are il braccio portarotolo . (Figura 5) 2) Inserire il rotolo sul br accio[...]

  • Pagina 13

    24 25 Berekeningsvoorbeelden (pag . 28-31) V erkrijg een uitlezing als hieronder weergegeven door de vol- gende toetsen in te drukk en ON/C 5/4 PRINT DEC 5/4 2 PRINT 0. De surplus funktie (surplus is overbelasting van het rek engeheugen) In de volgende gevallen wordt er een “E” weergegeven en het toetsenbord wordt elektronisch geblokk eerd. Het[...]

  • Pagina 14

    Als u problemen met de rek enmachine ondervindt druk dan op de “RESET” toets aan de achterzijde v an de machine. Nadat u opnieuw hebt ingesteld dient u opnieuw de wisselkoers en het belastingtarief in te voeren. Het vernieuwen van de inktrol 1) Stroom eerst uitschak elen. 2) Verwijder het printerdeksel. (Afbeelding 1) 3) Haal de oude inktrol ui[...]

  • Pagina 15

    Calculation Operation Display Print Out Calculation Operation Display Print Out Calculation Operation Display Print Out 28 29 Calculation Examples 6+8-3=11 5x(7-9)=-10 4 4 =256 1÷2=0.5 $5.23+$8.25 -$7.69=5.79 2x 53-7.2=-1.2 23÷9% = 255.555555555 6 8 3 7 9 5 4 1 2 523 825 769 2 5 3 7.2 23 9 – = 5/4 2 PRINT 6. 5/4 2 PRINT 14. 5/4 2 PRINT 11.000 5[...]

  • Pagina 16

    Calculation Operation Display Print Out Calculation Operation Display Print Out 30 31 Calculation Examples Set Exchange Rate Rate: 5 Exchange rate is 5 T he Number to convert is 120 Calculate C1/C2=? Recall exchange Rate 5 120 120 RA TE C1 5/4 2 PRINT RATE 5. 5/4 2 PRINT C1C2 5. 5/4 2 PRINT C1 600.00 5/4 2 PRINT C2 24.00 5/4 2 PRINT C1C2 5. 5. C S [...]