Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
OBH Nordica 6693 Herculas manuale d’uso - BKManuals

OBH Nordica 6693 Herculas manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso OBH Nordica 6693 Herculas. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica OBH Nordica 6693 Herculas o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso OBH Nordica 6693 Herculas descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso OBH Nordica 6693 Herculas dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo OBH Nordica 6693 Herculas
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione OBH Nordica 6693 Herculas
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature OBH Nordica 6693 Herculas
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio OBH Nordica 6693 Herculas non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti OBH Nordica 6693 Herculas e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio OBH Nordica in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche OBH Nordica 6693 Herculas, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo OBH Nordica 6693 Herculas, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso OBH Nordica 6693 Herculas. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Hercules C opper Kitchen machine Powerful with perfect results 120 0 w att Stainless steel bow l 5.5 L Die cast aluminium base Stepless speed c ontrol Adjustable height of attachments Splashguard 6693_IDV_0313.indd 1 2013-04-25 15:34:17[...]

  • Pagina 2

    Bruksanvisning – svenska ........................ sida 3 – 9 Brugsanvisning – dansk .......................... side 10 – 16 Bruksanvisning – norsk............................ side 17 – 23 Käyttöohjeet – suomi ............................... sivu 24 – 30 Instruction manual – english ................. page 31 – 37 2 3 6693_IDV_0[...]

  • Pagina 3

    OBH Nordica Hercules Köksmaskin Säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till 220-240 volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för . 3. Dra alltid ur kontakten vid uppehåll i användandet, om problem uppstår , efter anv?[...]

  • Pagina 4

    Innan användning Diska alla delar i varmt vatten med diskmedel före användning. Apparatens delar 1. Mixerhuvud 2. Hastighetsväljare 3. Koppling för montering av tillbehörsdelar (ej illustrerad) 4. Spak för frigöring av mixerhuvud 5. Löstagbart lock till kopplingsdel vid användning tillbehör (köttkvarn) 6. Knapp för öppning av locket t[...]

  • Pagina 5

    Placera maskinen på ett plant och torrt underlag innan den startas. Ställ hastighetsväljaren på 0 och se till att kontakten inte är ansluten när skål och tillbehör monteras. T ryck spaken neråt och ställ mixerhuvudet i lodrät position. Placera skålen i skålhållaren på köksmaskinen. Skålen vrids medurs tills den sitter fast i skålh[...]

  • Pagina 6

    Delarna rengörs enligt instruktioner under avsnittet ”Rengöring och underhåll”. Inställning av hastigheten Sätt i kontakten. Det rekommenderas att starta på den lägsta hastigheten och därefter öka lite åt gången. Sätt på locket på skålen så undviker man att det stänker . Se nedanstående översikt över rekommenderade hastighet[...]

  • Pagina 7

    Om maskinen har svårt att röra degen ska hastigheten ökas. Om ett fel skulle uppstå och något skulle fastna i tillbehör et eller att motorn stannar . Stänga av apparaten och dra ur kontakten. Avhjälp problemet eller reducera mängden i skålen. Låt motorn svalna i 5 minuter innan köksmaskinen startas igen. Vispen används till att vispa ?[...]

  • Pagina 8

    1. Stäng av apparaten och dra ut kontakten. 2. L yft mixerhuvudet och sätt dit det önskade tillbehöret. 3. Håll fast tillbehörsdelen med ena handen medan muttern lossas med hjälp av en skiftnyckel, se bild. 4. Sänk ner mixerhuvudet och justera höjden genom att vrida på själva tillbehörsdelen. Det idealiska är att den nästan når botte[...]

  • Pagina 9

    T ekniska data OBH Nordica 6693 220-240V växelström 1200 watt 6 hastighetsinställningar Tillbehör: Rörspade Degkrok Visp Rätt till löpande ändringar och förbättringar förbehålles. 8 9 6693_IDV_0313.indd 9 2013-04-25 15:34:32[...]

  • Pagina 10

    OBH Nordica Hercules Køkkenmaskine Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er ber egnet til. 3. T ag altid stikket ud af stikkontakten ved forstyrr elser i brugen og efter brug, når [...]

  • Pagina 11

    15. Benyttes apparatet til andet f ormål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen, bærer bruger en selv det fulde ansvar for eventuelle følger . Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke dækket af r eklamationsretten. Før brug Vask alle løse dele i varmt vand tilsat opvaskemid[...]

  • Pagina 12

    - Rørespade (til mør dej, kagedej, kartoffelmos, kagefyld, glasur etc.) - Piskeris (til piskning af f .eks. æg, piskeøde, pandekage- og lagkagedej, soufé) - Dejkrog (til gær deje) Sådan bruges køkk enmaskinen Før brug vaskes skål og tilbehør i varmt sæbevand. Skyl delene efter og tør dem grundigt. Køkkenmaskinen placeres på en [...]

  • Pagina 13

    Bemærk: V ed mixning af tunge dejtyper o.l. må maskinen kun anvendes i 10 minutter ad gangen, hvorefter den skal køle af i 10 minutter . Overophedning Køkkenmaskinen er forsynet med en termostat, som sikr er apparatet en lang levetid og som vil aktiveres, såfr emt motoren bliver overbelastet. I fald termostaten aktiveres, sluk da apparatet og [...]

  • Pagina 14

    Når der mixes tynde dejtyper , bør der vælges medium hastighed. Sluk jævnligt for køkkenmaskinen f or at skrabe dejen af siderne med en dejskraber . Mørdej er en af de tykkeste dejtyper , man kan dog gøre det lettere at mixe denne type dej ved at: - Tilføje smør eller mar garine, der har stuetemperatur - Tilføje ingr edienserne en ad gang[...]

  • Pagina 15

    Flødeskum Hæld kold piskeøde i den afkølede skål. Sæt skålen på plads i skåleholderen og pisk derefter . Undgå sprøjt ved gradvist at øge hastigheden til den ønskede position. Mængde Hastighed 1 kop 5-6 ½ liter 4-5 Flødeskummet piskes hurtigt, hold derfor øje under piskningen. Justering af piskeris, dejkrog og rørespade Afstand[...]

  • Pagina 16

    Bortskaff else af apparatet Lovgivningen kræver , at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal aeveres på en kommunal genbrugsplads. Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kasse[...]

  • Pagina 17

    OBH Nordica Hercules Kjøkkenmaskin Sikkerhetsf orskrifter 1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble apparatet kun til 220-240 volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det den er beregnet f or . 3. T a alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke brukes, hvis det oppstår problemer , når det sett[...]

  • Pagina 18

    15. Hvis produktet brukes til annet enn den er ber egnet for og ikke brukes i hendhold til bruksanvisningen bærer brukeren selv ansvar et for eventuelle følger . Eventuelle skader på produktet eller annet herunder dekkes ikke av reklamasjonsr etten. Før bruk Vask alle løse deler i varmt vann tilsatt oppvaskemiddel før bruk. Apparatets deler 1[...]

  • Pagina 19

    - Visp (til pisking av f .eks egg, krem, pannekakedeig, soué ) - Eltekrok (til gjær deig) Slik brukes kjøkk enmaskinen Før apparatet tas i bruk skal bolle og tilbehør vaskes i såpevann og der etter tørke dem grundig. Kjøkkenmaskinen plasseres på en slett og stabil overate. Sett hastighetsvelgeren på ”0” og pass på at støpslet [...]

  • Pagina 20

    Delene rengjør es som beskrevet under avsnittet ”Rengjøring og vedlikehold”. Overoppheting Kjøkkenmaskin er utstyrt med en termostat som sikrer apparatet lang levetid og som vil aktiveres hvis motor en blir overbelastet. Hvis termostaten aktiveres skal apparatet slås av , støpslet tas ut av kontakten og vente i 20 minutter før apparatet s[...]

  • Pagina 21

    - Tilsette smør eller mar garin som har stuetemperatur - Tilsette ingr ediensene en om gangen og blande ingrediensene godt mellom hver gang det tilsettes nye ingredienser - Tilsett en kopp mel om gangen Hvis maskinen har vanskelig med å røre deigen skal hastigheten settes opp. Hvi det med en feil skulle sette seg noe fast i delene eller motor en[...]

  • Pagina 22

    Justering av visp, eltekrok og rørespade Avstand fra delen til bunnen i bollen er innstilt til standar dhøyde fra fabrikken. Hvis man ønsker det kan avstand justeres. 1) Slå av maskinen og dra støpslet ut av kontakten. 2) Løft opp mikserhode og sett på ønsket del. 3) Hold delen fast med den ene hånden mens skruen løsnes ved hjelp av en sk[...]

  • Pagina 23

    OBH Nordica Norway AS Postboks 5334, Majorstuen 0304 Oslo Tlf: 22 96 39 30 www .obhnordica.no T ekniske data OBH Nordica 6693 220-240 volt vekselstrøm 1200 watt 6 hastighetsinnstillinger Deler: Rørespade Visp Eltekrok Rett til løpende endringer og forbedringer f orbeholdes. 22 23 6693_IDV_0313.indd 23 2013-04-25 15:35:01[...]

  • Pagina 24

    OBH Nordica Hercules -yleiskone T urvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan 220-240 V :n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina toimintahäiriön yhteyd[...]

  • Pagina 25

    15. Jos laitetta käytetään muuhun kuin sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen tai käyttöohjeen vastaisesti, laitteen käyttäjä kantaa täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin takuu ei kata tuotteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti aiheutuneita vaurioita. Ennen käyttöä Pese ennen käyttöä kaikki irralliset osat lämpim[...]

  • Pagina 26

    - Sekoitin (muro- ja kakkutaikinat, perunasose, kakkutäytteet, kuorrutteet yms.) - Vispilä (esimerkiksi kananmunien, kerman, ohukais-, täytekakku- ja kohokastaikinan vatkaamiseen) - T aikinakoukku (hiivataikinoille) Yleiskoneen käyttö Pese kulho ja kaikki varusteet ennen käyttöä lämpimässä astianpesuainevedessä. Huuhtele ja kuivaa osat [...]

  • Pagina 27

    Tärkeää: Raskaita taikinoita tai vastaavia sekoitettaessa konetta saa käyttää kerrallaan vain kymmenen minuutin ajan, minkä jälkeen sen on annettava jäähtyä kymmenen minuuttia. Osat puhdistetaan kohdassa Puhdistus ja hoito selostetulla tavalla. Ylikuumenemissuoja Laitteessa oleva termostaatti takaa yleiskoneelle pitkän käyttöiän. Jos[...]

  • Pagina 28

    Runsaasti nestettä sisältävät seokset on sekoitettava alhaisella nopeudella roiskumisen välttämiseksi. Lisää nopeutta vasta, kun seos on melko paksua. Ohuehkoja taikinoita sekoitettaessa on syytä valita keskitason nopeus. Sammuta yleiskone aika ajoin ja kaavi taikina kulhon sivuilta taikinakaapimella. Muro- ja hiivataikinat ovat melko jäy[...]

  • Pagina 29

    K ermavaahto Kaada kylmä vaahtoutuva kerma kulhoon. Aseta kulho paikoilleen istukkaan ja vatkaa kerma. Vältyt roiskeilta, kun lisäät nopeutta asteittain haluttuun rajaan asti. Määrä Nopeus 2 - 3 dl 5 - 6 ½ litraa 4 - 5 K ermavaahto vatkautuu nopeasti, joten pidä sitä koko ajan silmällä vatkatessasi. Vispilän, taikinakoukun ja sek oitti[...]

  • Pagina 30

    Käytetyn laitteen hävittäminen Lainsäädäntö edellyttää, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Sähköiset ja elektroniset laitteet, jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä, on kerättävä erikseen ja toimitettava kunnalliseen kierrätyspisteeseen. T akuu Laitteel[...]

  • Pagina 31

    OBH Nordica Hercules Kitchen Machine Saf ety instructions 1. Read the instruction manual carefully bef ore use, and save it for futur e use. 2. Plug the appliance to a household outlet of 220-240V only , and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug the appliance fr om the mains supply when disorder is experienced, when not in u[...]

  • Pagina 32

    14. The appliance is f or domestic use only . 15. If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled in accordance with the instruction manual, the full responsibility f or any consequences will rest with the user . Any damages to the product or other things ar e not covered by the warranty . Bef ore use Wash all r emov[...]

  • Pagina 33

    12. The kitchen machine comprises the following accessories: - Spatula (for shortcrust pastry , cake pastry , mashed potatoes, cake stufng, glazing etc.) - Whisk (for whipping e.g. egg, whipped cream, pancake and layer cake pastry , soufé) - Dough hook (for yeast dough) How to use the kitchen machine Clean bowl and accessories in hot water w[...]

  • Pagina 34

    Follow recipe instructions. When you are nished with the mixing/kneading, set the speed switch to 0 and disconnect the plug from the power socket. Remove the lid from the bowl. Pr ess the release button and place the mixer head in a vertical position and remove the accessory . Remove the bowl from the bracket by turning the bowl counter-clockwis[...]

  • Pagina 35

    When preparing cake mixtur es, use speed level 2 for low speed, speed level 4 for medium speed, and speed level 6 f or high speed. T o obtain the best results, mixtures should be pr ocessed for the amount of time stated on the package. Mixtures containing lar ge amounts of liquid must be processed at low speed to avoid splashing. Increase speed whe[...]

  • Pagina 36

    Whipped cream Pour cold cream into the cooled bowl. Put the bowl into the bowl bracket and whip. Avoid splashing by gradually incr easing the speed to the wanted rate. Amount Speed 1 cup 5-6 ½ litre 4-5 Cream is whipped fast, so keep an eye during whipping Adjustment of the whisker , dough hook and at beater The distance from the accessory to t[...]

  • Pagina 37

    Disposal of the appliance Legislation requir es that all electrical and electronic equipment must be collected for r euse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. W arranty Claim according to valid law . Machine [...]

  • Pagina 38

    6693_IDV_0313.indd 38 2013-04-25 15:35:34[...]

  • Pagina 39

    6693_IDV_0313.indd 39 2013-04-25 15:35:34[...]

  • Pagina 40

    Hercules C opper Kitchen machine SE/IDV /6693 /UVN/250413 6693_IDV_0313.indd 40 2013-04-25 15:35:37[...]