Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
OBH Nordica 6795 First Kitchen manuale d’uso - BKManuals

OBH Nordica 6795 First Kitchen manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso OBH Nordica 6795 First Kitchen. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica OBH Nordica 6795 First Kitchen o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso OBH Nordica 6795 First Kitchen descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso OBH Nordica 6795 First Kitchen dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo OBH Nordica 6795 First Kitchen
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione OBH Nordica 6795 First Kitchen
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature OBH Nordica 6795 First Kitchen
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio OBH Nordica 6795 First Kitchen non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti OBH Nordica 6795 First Kitchen e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio OBH Nordica in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche OBH Nordica 6795 First Kitchen, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo OBH Nordica 6795 First Kitchen, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso OBH Nordica 6795 First Kitchen. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    T ype 6795 first kitchen // food pr ocessor // 700 watt // 3.5 L bowl // 2.0 L capacity liquids // 1.8 L blender jar // XL feeding tube for large vegetab les // Storage for 5 attachments // 6795_IM_090112.indd 1 09-01-2012 14:36:22[...]

  • Pagina 2

    2 3 Brugsanvisning – dansk .................. side 3 – 10 Bruksanvisning – svenska ................ sida 11 – 17 Bruksanvisning – norsk .................... side 18 – 25 Käyttöohjeet – suomi ......................... sivu 26 – 34 Instruction manual – english ............ page 35 – 42 6795_IM_090112.indd 2 09-01-2012 14:36:22[...]

  • Pagina 3

    2 3 OBH Nordica Foodpr ocessor Før brug Før foodprocessor en tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til sener e brug. V ask alle løse dele i varmt vand tilsat opvaskemiddel før brug. Bemærk: Knivene er meget skarpe og skal omgås med allerstørste forsigtighed. Apparatets dele 1. Hastighedsv[...]

  • Pagina 4

    4 5 Sådan bruges foodprocessor en Foodprocessor en kan anvendes til at blende, hakke, rive, snitte og mikse fødevarer . Foodprocessor ens motor driver knivsbladene i høj hastighed for at garantere et grundigt og ensartet resultat. Derfor er det vigtigt, at maskinen altid står på et plant og tørt underlag, når den er i brug. Kontroller også,[...]

  • Pagina 5

    4 5 Efter brug drejes hastighedsvælger en tilbage til ”0”. Kniven og tilbehørsholderen fjernes fra drivakslen ved først at løfte kniven af tilbehørsholderen og der efter trække op i tilbehørsholderen. Her efter fjernes skålen fra motordelen ved at dreje den mod ur et. Anvend ”Pulse” funktionen for at undgå, at ingredienserne hakkes[...]

  • Pagina 6

    6 7 Nedstopper Brug altid nedstopperen til at skubbe faste ingr edienser ned i påfyldningstragten. Anvend ALDRIG ngre, spatel eller andr e redskaber end den medfølgende nedstopper til dette. Væske og mindre ingr edienser kan med fordel tilsættes gennem påfyldningstragten. Lille nedstopper (9) V ed mindr e fødevarer anbringes den stor e ned[...]

  • Pagina 7

    6 7 1. T emperaturen på den væske, som anvendes i blenderen, må ikke overstige 70° C. 2. Fyld kanden maksimalt halvt op med de ønskede ingredienser (som f.eks. grøntsager , rodfrugter m.m.). 3. Start blenderen på niveau 1 eller 2 (ikke Pulse niveau), og hæld der efter langsomt væsken (varm bouillon, øde eller lignende) gennem hullet i [...]

  • Pagina 8

    8 9 Kvantiteter og retningsgivende forarbejdningstider Tilbehør Anvendes til at: Max. kapacitet Indstilling Forarbejd- ningstid Bemærkninger Kniv Hakke f.eks.: Kød og løg, Frugt Grøntsager Ost Chokolade Krydderier Ca. 800 g 300-500 g 100-150 g Ca. 350 g Ca. 200 g 100-150 g Pulse (moment) eller 2 15 – 20 sek. Ingredienserne skæres i passende[...]

  • Pagina 9

    8 9 Sådan skilles maskinen 1. Fjern nedstopperen. Drej låget mod ur et, løft og fjern. 2. Fjern kniv eller plade 3. Fjern tilbehørsholderen 4. Drej skålen mod ur et for at fjerne den fra motordelen Rengøring og vedligeholdelse T ag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring. Motordelen må aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker .[...]

  • Pagina 10

    10 11 mens de er i brug. Pas meget på når kniven håndteres, især når kniven fjernes fra skålen, når skålen tømmes, og ved rengøring. 12. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet pers[...]

  • Pagina 11

    10 11 OBH Nordica Food Pr ocessor Innan användning Innan apparaten tas i bruk för första gången bör bruksanvisningen läsas igenom grundligt och sparas för framtida användning. Diska alla lösa delar i varmt vatten och lite diskmedel innan användning. OBS! Knivarna är mycket vassa och ska hanteras varsamt. Apparatens delar 1. Hastighetsvä[...]

  • Pagina 12

    12 13 Användning Matberedar en kan användas till att blanda, hacka, riva, skiva och mixa råvaror . Matberedar ens motor driver knivbladen i hög hastighet för att garantera ett grundligt och jämnt resultat. Därför är det viktigt att apparaten alltid står på ett plant och torrt underlag innan den startas. Kontrollera också att skålen med[...]

  • Pagina 13

    12 13 Använd pulsfunktionen för att undvika att ingredienserna hackas för nt. Normal tillredningstid är ca 30-60 sekunder . Matberedar en med kniv bör maximalt köras kontinuerligt i 3 minuter , därefter ska en paus på 1 göras. Stålkniven används t ex till att hacka choklad, ost, kött, kryddor , frukt och grönsaker (som t ex lök). K[...]

  • Pagina 14

    14 15 Lilla påmataren (9) Vid mindr e råvaror används den störr e påmataren i påfyllningsrör et och den lilla påmataren används till att skjuta ner ingredienserna i det lilla påfyllningsröret. Stora påmataren (10) Vid störr e råvaror som t ex potatis tas den stora påmatar en bort från påfyllningsröret och skyddslocket (8) öppnas [...]

  • Pagina 15

    14 15 Om blender ändå har varit avstängd under ovanstående process med varm vätska i kannan och den ska startas igen så håll ett tryck med handen på locket med en handduk eller grytlapp, och var uppmärksam på eventuellt stänk av varm vätska. Enbart varm vätska får inte mixas då trycket blir för högt. Viktigt! Om djupfrysta ingredie[...]

  • Pagina 16

    16 17 Rivplatta Riva t ex ost, grönsaker , frukt, ost, potatis Ca. 1,2 l 1 eller 2 Ingredienserna skärs i passande storlek (ca 3-4 cm). Pommes frites/ Jansson Rivna potatis- stavar Ca. 1,2 l 1 eller 2 Potatisarna skärs i passande bitar så att de passar i påfyllningsröret. OBS! • V arma vätskor och ingr edienser bör maximalt vara ca 70˚C [...]

  • Pagina 17

    16 17 4. Apparaten får inte nedsänkas i vatten eller andra vätskor . 5. Produkten är inte ämnad att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt känsel, fysisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap/erfarenhet av apparaten, om inte användning sker under uppsyn eller efter instruktion av apparaten av en person som är an[...]

  • Pagina 18

    18 19 OBH Nordica Foodpr osessor Før bruk Før foodprosessor en tas i bruk første gang bør bruksanvisningen leses og deretter spar es til senere bruk. V ask alle løse deler i varmet vann tilsatt litt oppvaskmiddel. Merk: Kniven som sitter i bunnen av bollen er veldig skarp og man bør være forsiktig. Apparatets deler 1. Hastighetsvelger 2. Mot[...]

  • Pagina 19

    18 19 Slik brukes foodprosessor en Foodprosessor en kan brukes til å blende, hakke, rive, snitte og mikse matvarer . Foodprosessor ens motor driver knivbladene i høy hastighet for å garantere en grundig og nt r esultat. Derfor er det viktig at maskinen alltid står på et stabilt og tørt underlag før man starter den. Kontroller også at bol[...]

  • Pagina 20

    20 21 Bruk ”Pulse” funksjonen for å unngå å nhakke ingrediensene. Normal tilberedningstid er ca. 30-60 sekunder . Foodprossesor en med kniv må kjøre kontinuerlig i maks 3 minutter og der etter en pause på 1 minutt. Stålkniven brukes til å hakke sjokolade, ost, kjøtt, krydder , frukt og grønnsaker (som f.eks løk). Elte- og miksekni[...]

  • Pagina 21

    20 21 Liten nedstapper (9) V ed mindr e matvarer brukes den stor e nedstapper i påfyllingstrakten og den lille stapper brukes til å skyve ned ingrediensene i den lille påfyllingstrakten. Stor nedstapper (10) V ed størr e matvarer som f.eks poteter fjernes den stor nedstapper fra påfyllingstrakten og beskyttelseslokket (8) åpnes med å skyve d[...]

  • Pagina 22

    22 23 gjøre. Hvis blender en slås av med varm væske i kannen og deretter startes igjen, vil det pågrunn av motorens høye omdr eining dannes et trykk fra bunnen som kan resulter e i at lokket spretter opp. Hvis blenderen allikevel har vært slått av under overstående pr osess med varm væske i kannen og den deretter startes igjen, så hold et[...]

  • Pagina 23

    22 23 Elte f.eks. kakedeig 800 g 2 Maks.1 min Elte f.eks. gjærdeig Mel ca. 600 g V ann ca. 360 g 2 20 sek. Skive- plater Skjære f.eks. grønnsaker , ost, poteter og frukt i skiver Ca. 1,2 l 1 eller 2 Ingrediensene deles i passende stykker (terninger eller stenger ca. 3-4 cm). Rive- plater Rive f.eks. grønnsaker , ost, poteter , sjokolade og fruk[...]

  • Pagina 24

    24 25 VIKTIG! MOTORDELEN MÅ ALDRI DYPPES I V ANN ELLER ANDRE VÆSKER!! Finne feil Maskinen virker ikke: Kontroller at foodpr osessoren er satt riktig sammen Maskinen stopper plutselig OBS: Tilberedningsbollen kan løsne under hard behandling Sikkerhet og el- apparater 1. Les bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble appar[...]

  • Pagina 25

    24 25 Reklamasjon Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/kjøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. V ed reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt. OBH Nordica Norway AS Postboks 5334, Majorstuen 0304 Oslo Tlf: 22 96 39 30 Faks: 22 96 39 40 www .obhnor dica.no T ekniske dat[...]

  • Pagina 26

    26 27 OBH Nordica -monitoimikone Ennen käyttöä Lue käyttöohje huolellisesti ennen monitoimikoneen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Pese ennen käyttöä kaikki irralliset osat lämpimässä astianpesuvedessä. Tärkeää: T erät ovat erittäin teräviä, minkä takia niitä on käsiteltävä hyvin varovaisesti. L[...]

  • Pagina 27

    26 27 Monitoimikoneen käyttö Monitoimikonetta voidaan käyttää ruoka-aineiden sekoittamiseen, hienontamiseen, raastamiseen, viipaloimiseen ja vatkaamiseen. Monitoimikoneen moottori pyörittää teriä suurella nopeudella ensiluokkaisen lopputuloksen takaamiseksi. Siksi on tärkeää, että sijoitat laitteen aina tasaiselle ja kuivalle alustalle[...]

  • Pagina 28

    28 29 Kierrä nopeudenvalitsin takaisin 0-asentoon käytön jälkeen. Irrota hienonnusterä ja lisäosapidike akselista nostamalla hienonnusterä ensin irti pidikkeestä ja vetämällä sen jälkeen pidikettä ylöspäin. Irrota kulho moottoriosasta kiertämällä sitä vastapäivään. Käytä pitoasentoa (P), jotta ainekset eivät hienonnu liikaa[...]

  • Pagina 29

    28 29 Syöttöpainin Käytä aina syöttöpaininta syöttäessäsi kiinteitä aineksia syöttösuppiloon. ÄLÄ KOSKAAN käytä tähän tarkoitukseen sormia, kaavinta tai muita välineitä vaan ainoastaan mukana seuraavaa syöttöpaininta. Nesteitä ja melko pieniä aineksia on helppo lisätä syöttösuppilon kautta. Pieni syöttöpainin (10) Melk[...]

  • Pagina 30

    30 31 kaadetaan umpinaiseen astiaan (esimerkiksi tehosekoittimen kannelliseen kulhoon), siihen muodostuu painetta. Tällöin kansi saattaa käytön aikana ponnahtaa pois paikaltaan niin, että kuumaa nestettä pääsee roiskumaan astiasta. Tällaisen tilanteen syntyminen estetään seuraavalla tavalla: 1. T ehosekoittimeen kaadettavan nesteen lämp[...]

  • Pagina 31

    30 31 Ohjeellisia määrä-, täyttö- ja käyttöohjeita Osa Käyttötar - koitus Enimmäis- määrä Nopeu- densäätö Käsittely- aika Huomautuksia Hienon- nusterä Liha ja sipuli Hedelmät Vihannekset Juusto Suklaa Mausteet Noin 800 g 300–500 g 100–150 g Noin 350 g Noin 200 g 100–150 g Pitoasento tai 2 15–20 sekuntia Paloittele ainekse[...]

  • Pagina 32

    32 33 Suikaloin- titerä Peruna- suikaleet Noin 1,2 L 1 tai 2 Leikkaa perunat syöttösuppiloon sopiviksi paloiksi. Huomaa! • Kulhoon pantavien lämpimien nesteiden ja ainesten lämpötila saa olla enintään 70 °C. • Monitoimikoneessa ei saa hienontaa kovia mausteita kuten muskottipähkinää, kahvipapuja tai jääkuutioita, koska se vo[...]

  • Pagina 33

    32 33 5. Laite ei sovellu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden aistit, fyysiset tai henkiset ominaisuudet tai tiedon tai kokemuksen puute rajoittavat laitteen turvallista käyttöä. Nämä henkilöt voivat käyttää laitetta heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai ohjeiden mukaisesti. 6. V alvo, etteivät [...]

  • Pagina 34

    34 35 Oikeudet muutoksiin pidätetään. 6795_IM_090112.indd 34 09-01-2012 14:36:26[...]

  • Pagina 35

    34 35 OBH Nordica Food Pr ocessor Before use Before you use the food processor for the rst time, please read the instruction manual carefully and save it for futur e use. W ash all removable parts in warm water with a washing-up liquid befor e use. Note: The knives are extr emely sharp and should be handled with extreme car e. Parts of the appli[...]

  • Pagina 36

    36 37 How to use the food processor The food processor can be used to blend, chop, grate, carve and mix food. The motor of the food processor drives the cutting blades at high speed to ensur e a good and homogeneous result. Consequently , it is important that the appliance is always placed on an even and dry surface when in use. Make sure that the [...]

  • Pagina 37

    36 37 the driving shaft in the centre of the bowl by pr essing the holder downwards to engage onto the driving shaft. Mount the lid as described above. Set the speed selector at ”2”. The total operational time should not exceed 1 minute. After use turn the speed selector back to ”0”. Remove the knife and the accessory holder from the drivin[...]

  • Pagina 38

    38 39 After use, turn the speed selector back to ”0”. Remove the accessory holder and the disc holder fr om the driving shaft by rst lifting the disc holder of f the accessory holder and then pulling the accessory holder upwards. Next, r emove the bowl from the motor part by turning it counter -clockwise. Remove the grating/carving disc from[...]

  • Pagina 39

    38 39 Precautions when using warm liquid The jug can resist hot ingr edients such as warm liquids or soups. When warm liquids are poured into a closed container (e.g. a blender mug with lid) a high pr essure will automatically be created. Consequently , there is a risk that the lid is pushed of f during use and the warm liquid may splash. In order [...]

  • Pagina 40

    40 41 Quantities and indicative cooking times Accessory T o be used for: Max. capacity Setting Cooking time Comments Knife Chopping of e.g. meat and onion, Fruit, V egetables Cheese Chocolate Spices Approx.800g 300-500 h 100-150 g Approx.350g Approx.200g 100-150 g Pulse (moment) or 2 15 – 20 sec. Cut the ingredients into appropriate pieces (cubes[...]

  • Pagina 41

    40 41 Note! • The temperature of warm liquids and ingr edients must not exceed about 70 °C, when put into the bowl. • Hard spices (such as e.g. nutmeg, cof fee beans or ice cubes) must not be chopped in the food processor , as this might damage the knife. How to disassemble the appliance 1. Remove the pusher . T urn the lid clockwise, li[...]

  • Pagina 42

    42 43 7. Check that the cord is not hanging over the edge of the table. 8. Do not place the appliance on or near hotplates, open re or the like. 9. Be careful to use the appliance corr ectly , as wrong use may cause a hazard. 10. The appliance should only be used under supervision. 11. Be careful to handle the appliance correctly . The appliance[...]

  • Pagina 43

    42 43 6795_IM_090112.indd 43 09-01-2012 14:36:26[...]

  • Pagina 44

    DK/LBØ/6795/090112 first kitchen // food pr ocessor // 6795_IM_090112.indd 44 09-01-2012 14:36:29[...]