Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Nania Dream + manuale d’uso - BKManuals

Nania Dream + manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Nania Dream +. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Nania Dream + o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Nania Dream + descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Nania Dream + dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Nania Dream +
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Nania Dream +
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Nania Dream +
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Nania Dream + non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Nania Dream + e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Nania in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Nania Dream +, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Nania Dream +, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Nania Dream +. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    V5501F V5501F Guide d’utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l’uso Gebrauchsanleitung Owner’ s manual Przewodnik u˝ ytkownika Manual de utilização Instrucciones Οδηγ í εσ χρσησ Használati utasítás V odič za uporabu Návod k použití Príručka používateľa Brugsanvisning FR NL IT DE GB PL PT ES IL GR HU HR C[...]

  • Pagina 2

    2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CETTE NO TICE DOIT ÊTRE LUE A TTENTIVEMENT AV ANT DE COMMENCER L ’INST ALLATION . UNE INST ALLATION INCORRECTE PEUT S’A VÉRER DANGEREUSE. CE SIÈGE NE DOIT P AS ÊTRE UTILISÉ SUR LE SIÈGE A V ANT DU VÉHICULE. Il doit être installé uniquement dans le sens de la marche avec une ceinture 3 points homologuée confor[...]

  • Pagina 3

    3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN D IE VORLIEGENDE ANLEITUNG MUSS V OR DER SITZINST ALLATION AUFMERKSAM DURCHGELE- S EN WERDEN. EINE F ALSCHE INST ALLATION KANN GEF AHREN MIT SICH BRINGEN. DER KINDERSITZ DARF NICHT A UF DEM VORDERSITZ DES F AHRZEUGS VERWENDET WERDEN . Er darf nur in F ahrtrichtung mit einem zugelassenen 3-Punkt-Gurt gemäß R 16 oder einer[...]

  • Pagina 4

    4 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A BESZERELÉST MEGELŐZŐEN EZEKET AZ UTASÍTÁSOKA T ALAPOSAN ÁT KELL OL V ASNI. A HEL YTELEN BESZERELÉS VESZÉL YT OKOZHAT . EZ AZ ÜLÉS NEM ALKALMAZHA TÓ A JÁRMŰ ELSŐ ÜLÉSÉN. Kizárólag menetirá - nyban, az R 16 ren- deletnek vagy egye- nértékű szabvány - nak megfelelő 3 pontos biztonsági övvel [...]

  • Pagina 5

    5 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY TYTO PŘEDPISY MUSÍ BÝT POZORNĚ PROČTENY PŘED ZAČÁTKEM INST ALACE. NESPRÁVNÁ INST ALACE MŮŽE BÝT NEBEZPEČNÁ T A TO SEDAČKA NESMÍ BÝT POUŽÍVÁNA NA PŘEDNÍM SEDADLE. Může být instalována pouze po směru jízdy s tříbodovým bezpečnostním pásem podle homologace č.R 16 nebo podle obdobné normy [...]

  • Pagina 6

    6 BEZPEČNOSTNÉ PRÍKAZY TENTO NÁVOD SI MUSÍTE POZORNE PREČÍT AŤ PRED ZAČIA TKOM INŠT ALÁCIE. NESPRÁVNA INŠT ALÁCIA MÔŽE BYŤ PRE DIEŤA NEBEZPEČNÁ. TÁTO SEDAČKA SA NESMIE POUŽÍV AŤ NA PREDNOM SEDADLE VOZIDLA. Musí sa inštalovať len v smere jazdy s bezpečnostným pásom s 3 bodmi schváleným v súlade s R 16 alebo inou pr?[...]

  • Pagina 7

    7 CONSIGNAS DE SEGURIDAD EST AS INSTRUCCIONES DEBEN SER LEÍDAS DETENID AMENTE ANTES DE EMPEZAR LA INST ALACIÓN. UNA INST ALACIÓN INCORRECT A PUEDE RESUL TAR PELIGROSA. ESTE ASIENT O NO DEBE SER UTILIZADO EN EL ASIENT O DELANTERO DEL VEHÍCULO . Debe ser instalado únicamente en el sentido de la marcha, con un cinturón de 3 puntos de sujeción, [...]

  • Pagina 8

    8  Ce siège enfant est classé Groupe 2/3 et est conçu pour les enfants entre 15 et 36 kg. Dit autostoeltje is van het type Groep 2/3 en is bestemd voor kinderen tussen 15 en 36 kg. Questo seggiolino è classif icato Gruppo2/3 ed è stato appositamente studiato per i bambini di peso compreso tr a 15 e 36 kg. Dieser Kindersitz ist in die Gruppe[...]

  • Pagina 9

    9 1. Assise 1. Zitting 1. Sedile 1. Sitzfläche 1. Seat 1. Siedzenie 1. Assento 1. Asiento 1. Ülőlap 1. Podloga 1. S edačka 1. Sedačka 1. Selepude GR DK SK CZ HR HU ES PT PL GB DE IT NL FR V5501F 18/01/08 15:59 Page 9[...]

  • Pagina 10

    10 Installation du siège dans la voiture / Het stoeltje in de auto plaatsen / Sistemazione del seggiolino dentro la macchina / Montage des Sitzes im Auto / Se at i ns ta ll at i o n i n th e c a r / Instalacja fotelika w samochodzie / Fixação do assento a viatur a / Instalación del asiento en el coche / / Az ülés autóba történő beszerelé[...]

  • Pagina 11

    11 V5501F 18/01/08 15:59 Page 11[...]

  • Pagina 12

    12 IL V5501F 18/01/08 15:59 Page 12[...]

  • Pagina 13

    13 V5501F 18/01/08 15:59 Page 13[...]

  • Pagina 14

    14 CONSEILS D’ENTRETIEN / ONDERHOUDSINSTRUCTIES / CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE / PFLEGEHINWEISE / MAINTENANCE ADVICE / WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UTRZYW ANIA / CONSELHOS DE MANUTENÇÃO / CONSEJOS DE MANTENIMIENTO / / KARBANTARTÁSI T ANÁCSOK / SA VJETI ZA ODRŽA V ANJE / ÚDRŽBA / RADY PRE ÚDRŽBU / V ASKEANVISNINGER T outes les parties te xtiles [...]

  • Pagina 15

    15 SERVICE CONSOMMA TEURS / KLANTENSERVICE / SER VIZIO CONSUMA TORI VERBRAUCHERDIENST / CONSUMER SERVICES / SERWIS KONSUMENT A / SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE / SERVICIO DE A TENCIÓN AL CLIENTE / / ÜGYFÉLSZOLGÁLAT / USLUŽIVANJE POTROŠAČA / ZÁKAZNICKÝ SERVIS / ODDELENIE PRE SPOTREBITEĽOV / KUNDE SERVICE Vous v enez d'acquérir un Dream[...]