Nania Dream + manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Nania Dream +. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Nania Dream + ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Nania Dream + décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Nania Dream + devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Nania Dream +
- nom du fabricant et année de fabrication Nania Dream +
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Nania Dream +
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Nania Dream + ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Nania Dream + et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Nania en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Nania Dream +, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Nania Dream +, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Nania Dream +. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    V5501F V5501F Guide d’utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l’uso Gebrauchsanleitung Owner’ s manual Przewodnik u˝ ytkownika Manual de utilização Instrucciones Οδηγ í εσ χρσησ Használati utasítás V odič za uporabu Návod k použití Príručka používateľa Brugsanvisning FR NL IT DE GB PL PT ES IL GR HU HR C[...]

  • Page 2

    2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CETTE NO TICE DOIT ÊTRE LUE A TTENTIVEMENT AV ANT DE COMMENCER L ’INST ALLATION . UNE INST ALLATION INCORRECTE PEUT S’A VÉRER DANGEREUSE. CE SIÈGE NE DOIT P AS ÊTRE UTILISÉ SUR LE SIÈGE A V ANT DU VÉHICULE. Il doit être installé uniquement dans le sens de la marche avec une ceinture 3 points homologuée confor[...]

  • Page 3

    3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN D IE VORLIEGENDE ANLEITUNG MUSS V OR DER SITZINST ALLATION AUFMERKSAM DURCHGELE- S EN WERDEN. EINE F ALSCHE INST ALLATION KANN GEF AHREN MIT SICH BRINGEN. DER KINDERSITZ DARF NICHT A UF DEM VORDERSITZ DES F AHRZEUGS VERWENDET WERDEN . Er darf nur in F ahrtrichtung mit einem zugelassenen 3-Punkt-Gurt gemäß R 16 oder einer[...]

  • Page 4

    4 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A BESZERELÉST MEGELŐZŐEN EZEKET AZ UTASÍTÁSOKA T ALAPOSAN ÁT KELL OL V ASNI. A HEL YTELEN BESZERELÉS VESZÉL YT OKOZHAT . EZ AZ ÜLÉS NEM ALKALMAZHA TÓ A JÁRMŰ ELSŐ ÜLÉSÉN. Kizárólag menetirá - nyban, az R 16 ren- deletnek vagy egye- nértékű szabvány - nak megfelelő 3 pontos biztonsági övvel [...]

  • Page 5

    5 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY TYTO PŘEDPISY MUSÍ BÝT POZORNĚ PROČTENY PŘED ZAČÁTKEM INST ALACE. NESPRÁVNÁ INST ALACE MŮŽE BÝT NEBEZPEČNÁ T A TO SEDAČKA NESMÍ BÝT POUŽÍVÁNA NA PŘEDNÍM SEDADLE. Může být instalována pouze po směru jízdy s tříbodovým bezpečnostním pásem podle homologace č.R 16 nebo podle obdobné normy [...]

  • Page 6

    6 BEZPEČNOSTNÉ PRÍKAZY TENTO NÁVOD SI MUSÍTE POZORNE PREČÍT AŤ PRED ZAČIA TKOM INŠT ALÁCIE. NESPRÁVNA INŠT ALÁCIA MÔŽE BYŤ PRE DIEŤA NEBEZPEČNÁ. TÁTO SEDAČKA SA NESMIE POUŽÍV AŤ NA PREDNOM SEDADLE VOZIDLA. Musí sa inštalovať len v smere jazdy s bezpečnostným pásom s 3 bodmi schváleným v súlade s R 16 alebo inou pr?[...]

  • Page 7

    7 CONSIGNAS DE SEGURIDAD EST AS INSTRUCCIONES DEBEN SER LEÍDAS DETENID AMENTE ANTES DE EMPEZAR LA INST ALACIÓN. UNA INST ALACIÓN INCORRECT A PUEDE RESUL TAR PELIGROSA. ESTE ASIENT O NO DEBE SER UTILIZADO EN EL ASIENT O DELANTERO DEL VEHÍCULO . Debe ser instalado únicamente en el sentido de la marcha, con un cinturón de 3 puntos de sujeción, [...]

  • Page 8

    8  Ce siège enfant est classé Groupe 2/3 et est conçu pour les enfants entre 15 et 36 kg. Dit autostoeltje is van het type Groep 2/3 en is bestemd voor kinderen tussen 15 en 36 kg. Questo seggiolino è classif icato Gruppo2/3 ed è stato appositamente studiato per i bambini di peso compreso tr a 15 e 36 kg. Dieser Kindersitz ist in die Gruppe[...]

  • Page 9

    9 1. Assise 1. Zitting 1. Sedile 1. Sitzfläche 1. Seat 1. Siedzenie 1. Assento 1. Asiento 1. Ülőlap 1. Podloga 1. S edačka 1. Sedačka 1. Selepude GR DK SK CZ HR HU ES PT PL GB DE IT NL FR V5501F 18/01/08 15:59 Page 9[...]

  • Page 10

    10 Installation du siège dans la voiture / Het stoeltje in de auto plaatsen / Sistemazione del seggiolino dentro la macchina / Montage des Sitzes im Auto / Se at i ns ta ll at i o n i n th e c a r / Instalacja fotelika w samochodzie / Fixação do assento a viatur a / Instalación del asiento en el coche / / Az ülés autóba történő beszerelé[...]

  • Page 11

    11 V5501F 18/01/08 15:59 Page 11[...]

  • Page 12

    12 IL V5501F 18/01/08 15:59 Page 12[...]

  • Page 13

    13 V5501F 18/01/08 15:59 Page 13[...]

  • Page 14

    14 CONSEILS D’ENTRETIEN / ONDERHOUDSINSTRUCTIES / CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE / PFLEGEHINWEISE / MAINTENANCE ADVICE / WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UTRZYW ANIA / CONSELHOS DE MANUTENÇÃO / CONSEJOS DE MANTENIMIENTO / / KARBANTARTÁSI T ANÁCSOK / SA VJETI ZA ODRŽA V ANJE / ÚDRŽBA / RADY PRE ÚDRŽBU / V ASKEANVISNINGER T outes les parties te xtiles [...]

  • Page 15

    15 SERVICE CONSOMMA TEURS / KLANTENSERVICE / SER VIZIO CONSUMA TORI VERBRAUCHERDIENST / CONSUMER SERVICES / SERWIS KONSUMENT A / SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE / SERVICIO DE A TENCIÓN AL CLIENTE / / ÜGYFÉLSZOLGÁLAT / USLUŽIVANJE POTROŠAČA / ZÁKAZNICKÝ SERVIS / ODDELENIE PRE SPOTREBITEĽOV / KUNDE SERVICE Vous v enez d'acquérir un Dream[...]