Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Melissa 643-198 manuale d’uso - BKManuals

Melissa 643-198 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Melissa 643-198. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Melissa 643-198 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Melissa 643-198 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Melissa 643-198 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Melissa 643-198
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Melissa 643-198
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Melissa 643-198
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Melissa 643-198 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Melissa 643-198 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Melissa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Melissa 643-198, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Melissa 643-198, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Melissa 643-198. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DK Friturekoger .......................................................... 2 SE Fritös ..................................................................... 5 NO Frityrkoker ............................................................. 8 FI Rasvakeitin .......................................................... 11 UK Deep fat fryer ................[...]

  • Pagina 2

    2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye friturekoger , beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager friturekoger en i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske friturekoger ens funktion[...]

  • Pagina 3

    2 3 FØR FØRSTE ANVENDELSE • Læssikkerhedsanvisningernegrundigtigennem. • Fjernalemballagefrafriturekogeren,ogstil friturekoger en på et vandret, stabilt underlag, f.eks. et køkkenbord, og i sikker afstand fra brændbar e genstande. • Rengørlåget(11),karret(5),kurven(9)ogkab[...]

  • Pagina 4

    4 5 Tilberedningstips Nedenforfølgerenvejledendeoversigtover tilberedningstemperatur og -tid for forskellige fødevar er: T emperatur Tid Paneredeskeleter 170°C  5-6min. Storer ejer  170°C  3-5min Kyllingebryst 175°C  3-4min Panerede kyllingestykker 170°C ?[...]

  • Pagina 5

    4 5 INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya fritös, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder fritösen för första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen så att du vid behov kan läsa om fritösens funktioner . SÄKER[...]

  • Pagina 6

    6 7 INNANFÖRST AANVÄNDNING • Lässäkerhetsföreskrifternanoga. • T abortalltförpackningsmaterialfrånfritösenoch placera den på en plan, stabil yta, t.ex. på en köksbänk, samt på säkert avstånd från brännbart material. • Rengörlocket(11),behållaren(5),kor gen(9)och[...]

  • Pagina 7

    6 7 Efter tillagning 1. L yft upp korgen ur behållaren och tippa den så att den vilar på behållarens kant. 2. Låt oljan droppa av från maten innan du lyfter ur korgen. 3. Ställ in temperaturkontrollen på lägsta möjliga temperatur genom att vrida den till vänster så långt det går . 4. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. 5. Låt frit[...]

  • Pagina 8

    8 9 INTRODUKSJON For å få mest mulig glede av frityrkokeren ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER V anlig bruk av frityrkokeren • Feilbrukavfr[...]

  • Pagina 9

    8 9 • Settvarmeelementetogkontrollpanelet(4og1)på plass i beholderen ved å sette stiftene på innsiden av plastenheten inn i sporene på baksiden av beholderen. • MERK:V armeelementetmåtrykkesheltned,slik at sikkerhetsbryteren blir aktivert. Ellers er det ikke mulig å varme opp enheten. •[...]

  • Pagina 10

    10 11 HÅNDTERING OG OPPBEV ARING A V OLJEN Oljenmåbarehåndter esetteratdenerheltavkjølt! • Fjerneventuellematresterfraoljenetterbruk. • Filtreroljenr egelmessig. • Skiftutoljennårduharbruktdenca.10ganger . Skiftalloljenpåéngang;?[...]

  • Pagina 11

    10 11 JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen rasvakeittimen ensimmäistä käyttökertaa, jotta saat siitä parhaan hyödyn.Kiinnitäerityistähuomiotaturvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös säilyttämään nämä ohjeet. Siten voit perehtyä rasvakeittimen eri toimintoihin myöhemminkin. TURV ALLISUUSTOIMET Rasvakeittime[...]

  • Pagina 12

    12 13 • Puhdistakansi(11),säiliö(5),kori(9)jakotelo(6) lämpimällä vedellä ja pienellä määrällä pesuainetta ja kuivaa osat huolellisesti. V oit pestä osat myös astianpesukoneessa. • Asennakuumennusvastus(4)jaohjauspaneeli(1) säiliöön asettamalla muoviyksikön sisäpuolella ole[...]

  • Pagina 13

    12 13 3. Asetalämpötilansäädinalimpaanmahdolliseen lämpötilaan kääntämällä säädin ääriasentoon vasemmalle. 4. Irrota pistoke pistorasiasta. 5. Odota,ettärasvakeitinjäähtyytäysin(1–2tuntia). Tärkeää! Älä koskaan siirrä rasvakeitintä, jos se on kuuma, siinä on öljyä tai sen kansi ei o[...]

  • Pagina 14

    14 15 INTRODUCTION T o get the most out of your new deep fat fryer , please read thr ough these instructions carefully before using itforthersttime.T akeparticularnoteofthesafety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions [...]

  • Pagina 15

    14 15 • Cleanthelid(11),bowl(5),basket(9)andcasing (6) using warm water and a little washing-up liquid, and dry the parts carefully . The parts can also be washed in a dishwasher . • Fittheheatingelementandthecontrolpanel(4and 1) in the bowl by inserting the pins on the inside of[...]

  • Pagina 16

    16 17 3. Set the temperature contr ol to the lowest possible temperature by turning it to the left as far as possible. 4. Remove the plug from the socket. 5. Allowthedeepfatfryertocoolcompletely(1-2 hours). Important! Y ou must never move the deep fat fryer while it is hot, when there is oil in it, or if the lid has no[...]

  • Pagina 17

    16 17 EINLEITUNG BevorSieIhreneueFriteuseerstmalsinGebrauch nehmen,solltenSiedieseAnleitungsorgfältig durchlesen.BeachtenSieinsbesonder edie Sicherheitsvorkehrungen.BewahrenSiedieAnleitung bitteauf,umsichjederzeitüberdieFunktionender Friteuseinfo[...]

  • Pagina 18

    18 19 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. BedienblendemitNetzkabel 2. T emperaturanzeige 3. T emperaturregler 4. Heizelement 5. Behälter 6. Gehäuse 7. Gehäuse-T ragegriff 8. Behälter -T ragegriff 9. Korb 10. Korbgriff 11. Deckel 12. Deckelgriff 13. Anti-Geruch-Filter 14. Sichtfenster VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH • Lesen[...]

  • Pagina 19

    18 19 Integrierter , nicht automatisch zurücksetzender Thermostat W enndieFriteusezulangein Betriebwar ,unterbrichtder eingebaute, nicht automatisch zurücksetzendeThermostatdie Stromzufuhr ,umdasGerätvor Überhitzungzuschützen. ErmussnachdemAbkühlendes Heizelements?[...]

  • Pagina 20

    20 21 INFORMA TION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS DiesesAdexi-ProduktträgtdiesesZeichen: Esbedeutet,dassdasProduktnichtzusammenmit normalemHaushaltsmüllentsorgtwer dendarf,da Elektro-undElektr onikmüllgesondertentsorgtwerden muss. GemäßderWEEE[...]

  • Pagina 21

    20 21 WPRO WADZENIE Aby osiągnąć najlepsz e rezultaty w trakcie k orzystania z frytownic y , należy pr zed pierwszym uży ciem urządzenia dokładnie przeczytać poniższe instrukcje. Szczególną uwagę należy zwr ócić na zasady bezpieczeństwa. Zaleca się zachow anie tej instrukcji na pr zyszłość, w razie potrzeby spra wdz enia sposobu[...]

  • Pagina 22

    22 23 GŁÓ WNE ELEMENTY 1. P anel stero wania z przew odem zasilającym 2. Wskaźnik temperatury 3. Przełącznik wyboru temperatury 4. Element grzew czy 5. P ojemnik 6. Obudow a 7 . Uchwyt do przenosz enia obudowy 8. Uchwyt do przenosz enia pojemnika 9. Koszyk 1 0. Uchwyt k oszyka 1 1. Pokryw a 1 2. Uchwyt pokryw y 1 3. Filtr pochłaniający zapa[...]

  • Pagina 23

    22 23 PORAD Y DOTYCZĄCE PRZYGO T O WYWANIA PRODUKT ÓW SPOŻYWCZYCH Przed opuszcz eniem koszyka • Przed opuszcz eniem koszyka do gorącego oleju spraw dzić, czy potrawa jest suc ha. • Upewnić się, ż e składniki potrawy mają podobną wielkość, ab y ró wnomiernie się usmażyły . Unikać smażenia bar dzo dużyc h kawałk ów . • Nie[...]

  • Pagina 24

    24 25 Zgodnie z dyrektyw ą WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektr onicznego), każde państwo członk owskie ma obowiąz ek zapewnić odpowiednią zbiórk ę, odzysk, przetwarzanie i recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektr onicznego. Gospodarstwa domo we na obszarze UE mogą nieodpłatnie oddaw ać zużyty sprzęt do[...]

  • Pagina 25

    24 25 Для получения информации о всех функциях новой фритюрницы внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации перед первым использованием. Обратите особое внимание на правила ?[...]

  • Pagina 26

    26 27 ОПИСАНИЕ 1. Панель управления со шнуром питания 2. Индикатор температуры 3. Терморегулятор 4. Нагревательный элемент 5. Чаша 6. Корпус 7. Ручка-держатель корпуса 8. Ручка-держатель чаши 9. Корзин[...]

  • Pagina 27

    26 27 СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ БЛЮД Перед опусканием корзины • В горячее масло следует опускать сухую пищу. • Для равномерного приготовления куски пищи должны быть примерно одинакового размер[...]

  • Pagina 28

    28[...]