Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Master DH 25 manuale d’uso - BKManuals

Master DH 25 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Master DH 25. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Master DH 25 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Master DH 25 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Master DH 25 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Master DH 25
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Master DH 25
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Master DH 25
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Master DH 25 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Master DH 25 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Master in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Master DH 25, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Master DH 25, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Master DH 25. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DEHUMIDIFIERS OWNER’S MANUAL DÉSHUMIDIFICATEURS MANUEL D’UTILISATION LUFTENTFEUCHTER BEDIENUNGSANLEITUNG DEUMIDIFICATORI MANUALE OPERATIVO DESHUMIDIFICADORES MANUAL DE INSTRUCCIONES LUCHTONTVOCHTIGER GEBRUIKERSHANDLEIDING MODELS - MODÈLES - MODELLE - MODELLI - MODELOS - MODELLEN : DH 25, DH 40, DH 55, DH 80 ® GB FR DE IT ES NL[...]

  • Pagina 2

    2 CONTROL BO ARD T ABLEA U DE COMMANDE K ONTR OLL T AFEL QU ADRO COMANDI T ABLEO DE MANDOS BEDIENINGSP ANEEL CONTROL BOARD - T ABLEAU DE COMMANDE - KONTROLL T AFEL QUADRO COMANDI - T ABLEO DE MANDOS - BEDIENINGSP ANEEL 20% 80% UR% 50% ON OFF a e d b c a Interruttore pr incipale Interrupter ur marche/arrêt Ein/aus Schalter Main s witch Interruptor [...]

  • Pagina 3

    PRODUCER/PR ODUCTER/HERSTELLER/PRODUTT ORE/PR ODUCTOR/PR ODUCENT: DESA Europe BV 3364 D A Slied re cht The Netherlands 3364 T el. +31-10-4376666 F ax +31-10-4150910 Internet: www .desaeurope.com e-mail: inf o@desaeurope.com por tab le forced air heaters , models: appareils de chauff age à air forcé, modèles: Mobile Hochdruck-Heißluftgeneratoren[...]

  • Pagina 4

    DH dehumidifiers hav e been designed for use in places which ha ve to be dried quickly or where an uncontrolled rise in lev els of relative humidity cannot be permitted. DH dehumidifiers reduce the relative w ater vapour condensation lev el in the air . As you can see in figure 1, each unit has a refrigeration circuit and a fan.The air which is dr [...]

  • Pagina 5

    To wo rk efficiently the air filter and the internal par ts of the humidifi- er must be cleaned periodically . T o clean the air filter apply com- pressed air or wash with tepid soap y water . To gain access to the internal par ts unscrew the e xternal casing panels. The inter nal parts must be cleaned with an aspirator . T ake special care when cl[...]

  • Pagina 6

    6 OBSER VED F A UL T , POSSIBLE CA USES AND REMEDIES GB OBSERVED F AUL T , POSSIBLE CAUSES AND REMEDIES PROBLEM CAUSE REMEDY 1a Check that the the switch is working and that it is ON 1b Check mains caracteristics (220V, 1 ~, 50 Hz) 2 Humidistat not set correctly 2 Set the humidistat at a relative humidity level which is lower than the room humidity[...]

  • Pagina 7

    7 DESCRIPTION INSTR UCTION POUR L ’ INST ALLAZIONE INSTR UCTION POUR L ’ UNTILISA TION FR Les deshumidificateurs de la série DH sont destinés au traitement de locaux et milieux qui doivent être r apidement séchés ou qui ne tolèrent pas une augmentation incontrôlée des valeurs de l’humidité relative . Av ec les déshumidificateurs de [...]

  • Pagina 8

    sans soulev er l’appareil, le f aire glisser sur les roues; est nécessai- re de l’incliner légèrement (Fig 2) Fig 2 Enfin le transport le long d’un escalier ou d’un plan incliné est sim- ple si l’appareil est saisi comme sur la Fig 3. Fig 3 Le déshumidificateur contient du liquide réfrigérant R407C sous pression dans le circuit fri[...]

  • Pagina 9

    Fig 4 Ensuite il faut procéder de la f açon suiv ante: • Relier le récipient sous pression au groupe de transv asement et ce dernier à la pince; • Pincer , en le perçant, le tube d’env oi du compresseur , • Ouvrir le robinet du groupe de transvasement, le mettre en marche et procéder au vidage du circuit frigorifique: • Arrêter le [...]

  • Pagina 10

    10 BESCHREIBUNG ANLIETUNGEN FÜR DIE INST ALLA TION ANLEITUNGEN FÜR DEN EINSA TZ GERA TES DE Die Luftentfeuchter der Serie DH sind für den Einsatz in Räumen und Ör tlichk eiten bestimmt, die rasch trock enzulegen sind und in solchen, in denen die Werte der relativen Luftf euchtigkeit nicht unkontrolliert ansteigen dürfen. Mit den Luftentfeucht[...]

  • Pagina 11

    Während des T ranspor ts soll der Luftentfeuchter nicht horizontal gelager t werden; Nachdem das Kabel aufgewic k elt worden ist, f asse man den oberen Griff des Gerätes und, ohne es zu heben, verstelle man es indem man es auf den Rädern laufen lasse; ist das Gerät leicht zu neigen (Bild 2). Bild 2 Der T ranspor t längs einer T reppe oder eine[...]

  • Pagina 12

    12 ABR USTEN UND ENTSORGEN DE Der Luftentfeuchter enthält im Kühlkreislauf die Gefrierflüssigk eit R407C unter Druck und öl im K ompressor ; wenn das Gerät ausge- dient hat, kann es nicht abgelager t oder irgendwo einf ach stehen- gelassen werden. Es muß auseinandergnommen werden, die ange- schraubten T eile zur Wiederverwertung und/oder der [...]

  • Pagina 13

    13 BETRIEBSSTÖR UNG, URSA CHE, BEHEBUNG DE BETRIEBSSTÖRUNG, URSACHE, BEHEBUNG BETRIEBSSTÖRUNG URSACHE BEHEBUNG 1a Funktionstüchtigkeit und Position d. Schalters überprüfen 1b Kennwerte d. elektr. Leitung überprüfen (220 V, 1~, 50 Hz) 2 falsche Regelung des Feuchtigkeitsmessers 2a Feuchtigkeitsregler auf einen unter dem im Raume herrschenden[...]

  • Pagina 14

    Il deumidificatore dev e essere disposto possibilmente al centro del locale da deumidificare e in modo tale da non opporre ostacoli all’a- spirazione e all’espulsione dell’aria; la distanza minima dalle pareti dev e essere di almeno 20-30 cm. L ’apparecchio non de ve essere sistemato accanto a fonti di calore (quali, ad es ., radiatori, stu[...]

  • Pagina 15

    Fig. 2 Infine il trasporto lungo una scala o un piano for temente inclinato è più agev ole se l’apparecchio è aff errato come mostrato in Fig. 3. Fig. 3 Il deumidificatore contiene fluido refrigerante R407C in pressione nel circuito frigorifero e olio nel compressore; al ter mine della pro- pria vita operativa non può essere depositato o abba[...]

  • Pagina 16

    Fig. 4 Quindi si procede come di seguito: • Si collega il recipiente in pressione al gruppo di trav aso e quest’ul- timo alla pinza; • Si pinza, for andolo, il tubo di mandata del compressore; • Si apre il rubinetto del gruppo di trav aso, lo si a vvia e si procede allo svuotamento del circuito frigorifero; 16 INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENT [...]

  • Pagina 17

    17 DESCRIPTION INSTR UCCIONES P ARA LA INST ALA CION INSTR UCCIONES P ARA EL USU ARIO ES Los deshumidificadores de la serie DH están destinados a tratar locales que deben ser secados rápidamente o en los cuales no se pueden tolerar aumentos sin control de los v alores de humedad relativa. Los deshumidificadores de la serie DH, constituidos por un[...]

  • Pagina 18

    Durante el transporte el deshumidificador no puede ser colocado horizontalmente; Tr as haber envuelto el cable, asir la manija superior y , sin levantar- lo , hacer deslizar el aparato sobre las ruedas Fig. 2); el necesar io inclinarlo un poco. Fig. 2 Pa ra desplazar el aparato por una escalera o un plano muy inclina- do asirlo como en la Fig. 3. F[...]

  • Pagina 19

    19 PROBLEMAS DE DI FUNCIONAMIANT O, CA USA, SOLUCIÓN ES • Abrir el grifo del condensador a motor , ponerlo en marcha y vaciar el circuito frigorífico; • P arar el condensador a motor , cerrar los grif os de aspiración y de salida del mismo condensador y el grifo del recipiente en presión; • Extraer las pinzas; • Si está lleno , llegar [...]

  • Pagina 20

    20 BESCHRIJVING GEBR UIKSINSTR UCTIES NL DH luchtontvochtigers zijn ontw or pen v oor ruimtes die snel drooggemaakt moeten worden, of v oor ruimtes waarin een onge- controleerde verhoging v an het relatiev e vochtigheidsniv eau niet getolereerd kan worden. DH luchtontvochtigers v erlagen het niveau v an de relatiev e water- dampcondensatie in de lu[...]

  • Pagina 21

    21 ONDERHOUD VER V OER EN VERPLAA TSING ONTMANTELING EN HET WEGDOEN NL Om goed te functioneren moeten het luchtfilter en de interne onderdelen regelmatig gereinigd worden. Om het luchtfilter te reini- gen, gebruik samengeperste lucht of reinig het met lauw zeepwater . Om de interne onderdelen te reinigen, schroef het omhulsel los. De interne onderd[...]

  • Pagina 22

    22 V OORK OMENDE ST ORINGEN, MOGELIJKE OORZAKEN EN VERHELPINGEN De rest van de metalen onderdelen, die k oper , aluminium en staal bev atten kunnen gerecycled worden of naar de schroot gebracht w orden. NL VOORKOMENDE STORINGEN, MOGELIJKE OORZAKEN EN VERHELPINGEN PROBLEEM OORZAAK VERHELPING 1 Er is geen stroom 1a Controleer of de schakelaar werkt e[...]

  • Pagina 23

    23[...]

  • Pagina 24

    24 WIRING DIA GRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHAL TSCHEMA SCHEMA ELETTRICO ESQU AMA ELÉCTRICO ELEKTRISCH SCHEMA WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHAL TSCHEMA SCHEMA ELETTRICO - ESQUAMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA DH 25; DH 40; DH 55[...]

  • Pagina 25

    25 LEGEND A LEGENDA MV MOT ORE VENTILA TORE MO TEUR DU VENTILA TEUR VENTILA T OR MOT OR F AN MOT OR MO T OR VENTILADOR VENTILA T ORMOT OR S1 SOND A SBRINAMENTO SONDE DE DEGIVRAGE ABT A UEN SONDE DE – ICING PROBE SOND A DECONGELACION ONTDOOIINGSSONDE S2 SOND A SOVRARISCALD AMENT O SONDE DE SURCHA UFFE’ ÜBERHITZUNG SONDE O VETHEA PROBE SOND A DE[...]

  • Pagina 26

    26 WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHAL TSCHEMA SCHEMA ELETTRICO - ESQUAMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA WIRING DIA GRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHAL TSCHEMA SCHEMA ELETTRICO ESQU AMA ELÉCTRICO DH 80[...]

  • Pagina 27

    27 LEGEND A LEGENDA MV MOT ORE VENTILA TORE MO TEUR DU VENTILA TEUR VENTILA T OR MOT OR F AN MOT OR MO T OR VENTILADOR VENTILA T ORMOT OR S1 SOND A SBRINAMENTO SONDE DE DEGIVRAGE ABT A UEN SONDE DE – ICING PROBE SOND A DECONGELACION ONTDOOIINGSSONDE S2 SOND A SOVRARISCALD AMENT O SONDE DE SURCHA UFFE’ ÜBERHITZUNG SONDE O VETHEA PROBE SOND A DE[...]

  • Pagina 28

    28 TECHNICAL SPECIFICA TIONS CARA CTERISTIQUES TECHNICAL TECHNISCHE D A TEN CARA TTERISTICHE TECNICHE CARA CTERISTICAS TECNICAS TECHNISCHE GEGEVENS TECHNICAL SPECIFICA TIONS - CARACTERISTIQUES TECHNICAL - TECHNISCHE DA TEN CARA TTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTICAS TECNICAS - TECHNISCHE GEGEVENS DH 25 DH 40 DH 55 DH 80 [%] [°C] [m3/h] 250 400 650[...]