Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Makita AT638 manuale d’uso - BKManuals

Makita AT638 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Makita AT638. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Makita AT638 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Makita AT638 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Makita AT638 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Makita AT638
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Makita AT638
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Makita AT638
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Makita AT638 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Makita AT638 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Makita in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Makita AT638, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Makita AT638, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Makita AT638. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Agrafeuse a agrafes etroites 1/4 PO Mod&le AT638 Model AT638 1/4” Narrow Crown Stapler MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    PRECAUTIONS TRES IMPORTANTES VOUS DEVEZ TOUJOURS SUIVRE LES PRECAUTIONS ELE- D'ACCIDENT, ET NOTAMMENT LES SUIVANTES: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE ING: AVERTISSEMENT: LORSQUE VOUS UTlLlSEZ CET OUTIL, WARNING: WHEN USING THIS TOOL, BASIC SAFETY PRE- MENTAIRES DE SECURITE AFlN DE REDUIRE LES RISQUES T[...]

  • Pagina 4

    -ay!l aqa JO ship 'loqoqe 40 aauaniju! aqt iapun uaqM atemdo aou oa -Allniareo loot aqa alpueH -snora6uep s! iooa aqa 6u!s~oj JO qo! aut 6u!qsnu[...]

  • Pagina 5

    RPgles generales de maniement: 1. Supposez toujours que I'outil contient des clous. 2. Ne pointez pas I'outil vers vous-m6me ou quiconque, qu'il 3. Ne mettez pas I'outil en marche tant qu'il n'est pas solide- 4. Respectez dans I'outil votre instrument de travail. 5. Pas de jeux de mains! 6.Ne tenez ou ne transport[...]

  • Pagina 6

    [...]

  • Pagina 7

    Seuls ceux qui participent B la tlche en question doivent se trouver au voisinage de I'outil. Gardez-en, a tout moment, les enfants 6loign6s. II peut exister des reglementations locales du niveau sonore autoris6. En certains cas, vous pouvez avoir B utiliser des parebruits pour les respecter. (1) Pare-bruit Only those involved in the work shou[...]

  • Pagina 8

    [...]

  • Pagina 9

    N'utilisez jamais I'outil avec autre chose que de I'air comprime. Si vous utilisez du gaz en bonbonne (gaz carbonique, oxygene, azote, hydrogene, air, etc.) ou du gaz combustible (hydrogene, propane, acetylene, etc.) comme source d'alimen- tation, I'outil explosera et il provoquera des blessures graves. Verifiez toujours IU[...]

  • Pagina 10

    [...]

  • Pagina 11

    Ne vous servez que des agrafes specifies dans ce manuel. Tout autre modele pour- rait entrainer une panne de I'outil. Ne laissez pas des personnes incom- I Use only staplers specified in this manual. The use of any other staplers may cause malfunction of the tool. Do not permit those uninstructed to use the tool. 11[...]

  • Pagina 12

    *6u!qaiea JO Gu!yra! uappns s! araqi j! ra6uep iuaA -ard 08 asoq r!e aqi amaas pue ‘suo!ieaol araqi arns ayew ‘looi aqi qip aaueleq rnoA u!esu!eu pue Gu!iooj rnoA qaieM q6!q U! 6U!yJOM UaqM MOlW aU0 OU S! -ra6uep aner6 e Gu!iuasard maw!) aues aqa le ap!qno pue aplsu! aqi -Ideas arojaq Aqieau s! auo ou arns ayew ‘NO Alj JO/pue q6norqi d!J Aeu [...]

  • Pagina 13

    Sur une toiture ou tout autre endroit eleve, agrafez en avanqant. Vous per- drez vite votre equilibre si vous tentez d'agrafer en reculant. Quand vous agrafez 'contre une surface perpendicu- laire, agrafez depuis le haut jusqu'en bas; en procedant de la sorte, vous vous fatiguerez moins. Si vous enfoncez par erreur une agrafe sur un [...]

  • Pagina 14

    -eale uod uo!iaa!a ayi uorj ABMB iwj pue spuey daay .&!U!~A ayi u! auoAue ie uod uo!iae!a aui iu!od iou oa -6u!uas I! meal noA araqnn weid aui u! iooi aui raiua iou ii!~ raueu u6!aroj pue sd!ya ‘pues ‘isnp ieui erns ag -uns aut u! &no aqi 6uoi e 108 arnssard rapun rossarduoa r!e ayi io loot papeoi aui weal iou oa VI I aa!j!ro,i un,nbian[...]

  • Pagina 15

    Quand la canalisation d'air est branchee, ne transportez ,pas votre outil avec le doigt sur la gbhette, et ne le tendez pas a une autre personne dans ces condi- tions. Toute ejection involontaire d'un clou peut Qtre tres dangereuse. qu'il contient de I'air a haute pression et que toute fissure (causee par un maniement negligent)[...]

  • Pagina 16

    [...]

  • Pagina 17

    Effectuez toute operation de nettoyage ou d'entretien juste apres vous Qtre servi de I'outil. Maintenez celui-ci en condition parfaite. Graissez e parties mobiles afin d'empecher la rouille et de reduire I'usure due a la friction. Essuyezen avec soin la poussiere. N'utilisez pas cet outil s'il ne porte pas une etiquett[...]

  • Pagina 18

    3Sn aNV SN0113nl4lSNI NOIlVllVlSNI 1001 SI[...]

  • Pagina 19

    Choix d'un tuyau d'air Utilisez un tuyau aussi gros et aussi court que possible pour assurer un agrafage con- tinu et efficace. Lorsqu'on choisit une pres- sion d'air de 5 kgf/cm2G (70 PSIG), un tuyau d'air de diametre interieur superieur a 6,5 mm et une longueur inferieure a 20 m sont recommandes lorsque I'on agrafe a[...]

  • Pagina 20

    [...]

  • Pagina 21

    Branchement du tuyau d'air ATTENTION: CAUTION: Quand vous raccordez le tuyau d'air, ne dirigez pas I'outil vers vous- m6me ni vers d'autres personnes dans le voisinage. Connecting air hose Do not point the tool toward yourself or anyone in the vicinity when connecting the air hose. Engagez I'embout du tuyau sur le raccord d[...]

  • Pagina 22

    [...]

  • Pagina 23

    Agrafeuse coincee Jammed stapler ATTENTION: CAUTION: Debranchez toujours le tuyau et enlevez les agrafes du magasin avant de retirer une agrafe coincee. Always disconnect the hose and remove the staplers from the maga- zine before cleaning a jam. (1) Guide d'agrafage (2) Vis Lorsque I'agrafeuse se coince, procedez comme suit. When the sta[...]

  • Pagina 24

    [...]

  • Pagina 25

    Evitez de conserver vos agrafes dans un endroit chaud, humide ou expose a I'en- soleillement direct. I Avoid storing staplers in a very humid or hot place or place exposed to direct sunlight. 25[...]

  • Pagina 26

    [...]

  • Pagina 27

    Entretien du compresseur, du systeme d’air et de la canalisation Apres vous &re servi de I’outil, videz toujours le reservoir du com- presseur et le filtre a ,air. Si I’outil est utilise sans que cette eau soit drainee, vous risquez un rendement inferieur et une panne est pos- sible. Maintenance of compressor, air set and air hose After o[...]

  • Pagina 28

    [...]

  • Pagina 29

    June IS- 98 ‘A 1/4” NARROW CROWN STAPLER Model AT638 Note The Switch and Other part configurations may dlffer from Country 10 COuntrV Remarque I1 est possible que la construction de l’interrupteur el des autres Pieces varie d’un pays B I’autre[...]

  • Pagina 30

    aiine.1 e sAed un,p iuaiien sa3aid Saline sap la inaidnllaiui,l ap suoiie3ipads sal anb alqissod isa 11 anbiewat] Aiiuno3 01 hdiuno3 woij iajjip Aew suoiie3ipads lied iaqio pue tpiiMs aql aioN 22-9 M3tl3s 311s 3AlVA ISIlVHHM S'MZ ONltl-0 EIS'PZ 3Nltl-C ASSV 3NIZWW us t13OOlU US MlVA tl3ODlM us t13aNIlA3 US NOlSld US NOlSld 3lVA aflH dltlO[...]

  • Pagina 31

    Makita Corporation[...]