Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Makita 6980FD manuale d’uso - BKManuals

Makita 6980FD manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Makita 6980FD. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Makita 6980FD o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Makita 6980FD descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Makita 6980FD dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Makita 6980FD
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Makita 6980FD
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Makita 6980FD
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Makita 6980FD non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Makita 6980FD e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Makita in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Makita 6980FD, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Makita 6980FD, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Makita 6980FD. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may dif fer from country to country . GENERAL SAFETY RULES USA003-2 (FOR ALL B A TTER Y OPERA TED TOOLS ) W ARNING: Read and understand all instructions. F ailure to f [...]

  • Pagina 3

    3 T ool Use and Care 12. Use clamps or other practical wa y to secure and support the workpiece to a stable platf orm. Hold- ing the work by hand or against y our body is unsta- ble and ma y lead to loss of control. 13. Do not for ce tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the r ate f or[...]

  • Pagina 4

    4 2. Do not disassemble battery cartrid ge. 3. If operating time has become excessively shorter , stop operating immediately . It may result in a risk of overheating, possible b urns and even an explosion. 4. If electrol yte gets into your ey es, rinse them out with clear water and seek medical attention right away . It may result in loss of y our [...]

  • Pagina 5

    5 Lighting up the front lamp CA UTION: • Do not look in the light or see the source of light directly . Pull the switch trigger to light up the lamp . The lamp keeps on lighting while the s witch trigger is being pulled. NO TE: • Use a dry cloth to wipe the dir t off the lens of lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp , or it ma y lowe[...]

  • Pagina 6

    6 Installing and removing hook A) Remov al Remov e the battery car tr idge from the tool. Place the tool in a stable and le vel surf ace . Expand an far end of the hook outw ard and slide it down while expanding. Expand the other f ar end in the same manner . K eeping the hook in this position, rotate down to the angle 90 ° and remov e it by pulli[...]

  • Pagina 7

    7 K eeping the hook in this position, rotate it upwards to the angle 90 ° and push both ends fully in the direction of arrow as shown in the figure . Storing the tool in the standard carrying case The tool can be stored with the hook installed on it. Alwa ys place the tool inside the carrying case so that the installed hook faces upw ard. When the[...]

  • Pagina 8

    8 • If you tighten the scre w f or a time longer than shown in the figures, the screw or the point of the driver bit ma y be overstressed, stripped, damaged, etc. Before starting your job , alwa ys perf orm a test operation to determine the proper fastening time f or you r s cr ew. The fastening torque is aff ected b y a wide variety of f ac- tor[...]

  • Pagina 9

    9 A CCESSORIES • These accessories or attachments are recommended for use with y our Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessor y or attachment for its stated purpose. If you need any assistance f or more details regarding these accessories, as[...]

  • Pagina 10

    10 FRENCH SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRA- LES USA003-2 (POUR T OUS LES OUTILS ALIMENTÉS P AR BA TTERIE ) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instruct[...]

  • Pagina 11

    11 9. Enlevez les c lés de réglage ou de serrage avant de démarrer l’outil. Une cl é laiss é e dans une pi è ce tournante de l ’ outil peut provoquer des b lessures. 10. Ne vous penc hez pas trop en a vant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Un bonne stabilit é vous permet de mieux r é agir à une situation in[...]

  • Pagina 12

    12 indiquées dans ce manuel d’instructions peut entraîner une blessure grav e. SYMBOLES USD302-1 Les symboles utilis é s pour l ’ outil sont pr é sent é s ci-des- sous. V ............................ volts ...................... courant continu ....................... vitesse à vide .../min .................... tours ou alter nances par m[...]

  • Pagina 13

    13 la toujours bien à fon d , j u s qu ’à ce qu ’ elle se verrouille en é mettant un l é ger bruit sec. Sinon, elle risque de tomber accidentellement de l ’ outil, en vous b lessant ou en blessant une personne qui se trouve pr è s de v ous. • N ’ appliquez pas une force e xcessiv e lors de l ’ inser tion de la batterie. Si la batte[...]

  • Pagina 14

    14 Utilisez exclusiv ement l ’ embout ou l ’ embout à douille du mod è le indiqu é sur la figure. Po u r i ns ta ll e r l ’ embout, tirer le manchon dans le sens de la fl è che et introduire l ’ embout dans le manchon jusqu ’ au fon d . L â chez alors le manchon pour immobiliser l ’ embout. Po u r e nl eve r l ’ embout, tirez le [...]

  • Pagina 15

    15 B) Installation Retirez la batterie de l ’ outil. P osez l ’ outil sur une surf ace stable et de niv eau. Saisissez les deux extr é mit é s du crochet par le haut et é car tez la par tie sup é rieure du crochet. Ins é rez les deux extr é mit é s du crochet, une à la f ois, dans les rainures qui se trouvent dans le carter de l ’ out[...]

  • Pagina 16

    16 UTILISA TION Le couple de serrage peut va rier en fonction du type ou de la dimension de la vis/du boulon, du mat é riau de l a pi è ce à fix er , etc. Le rapport entre le couple de serrage et le temps de serrage est donn é à la figure. T enez votre outil fermement et placez la panne de l ’ embout dans la t ê te de la vis. Appliquez à l[...]

  • Pagina 17

    17 Utilisez un tournevis pour retirer les bouchons de porte- charbon. Enlev ez les charbons us é s, in s é rez-en de nou- veaux et re vissez solidement les bouchons de porte- charbon. Apr è s av oir remplac é les charbons, ins é rez la batterie dans l ’ outil et rodez les brosses en faisant f onctionner l ’ outil à vide pendant environ 1 [...]

  • Pagina 18

    18 SP ANISH ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa continuo de in v estigación y desarrollo , las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país . NORMAS DE SEGURID AD GENE- RALES USA003-2 (P ARA TOD AS LAS HERRAMIENT AS DE FUNCIONAMIENT O A B A TE[...]

  • Pagina 19

    19 9. Retire las llaves de ajuste y de apriete antes de encender la herramienta. Una llav e de ajuste o llav e de apriete que sea dejada puesta en una par te giratoria de la herramienta podr á resultar en heridas personales. 10. No utilice la herramienta donde no alcance. Man- tenga los pies sobre suelo firme y el equilibrio en todo momento. El ma[...]

  • Pagina 20

    20 GU ARDE EST AS INSTRUCCIO- NES A VISO: El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones puede ocasionar graves heridas personales. SÍMBOLOS USD302-1 A continuaci ó n se muestran los s í mbolos utilizados para la herramienta. V ............................ voltios ...................... corriente d[...]

  • Pagina 21

    21 • Apague siempre la herramienta antes de insertar o desmontar el car tucho de bateria • P ara e xtraer el cartucho de bater í a, s á quelo de la herramienta mientras presiona los botones a ambos lados del car tucho . • P ara insertar el car tucho de bater í a, alinee la leng ü eta del car tucho de bater í a con la acanaladura en el al[...]

  • Pagina 22

    22 Instalar o quitar las brocas para tornillo o las brocas tubo Utilice solamente las brocas que se muestran en la figura. No utilice ninguna otra broca m á s que la indicada. P ara instalar la broca, tire del mandril en la direcci ó n que indica la flecha e inser te la broca dentro del mandril hasta que haga tope. Luego suelte el mandril para as[...]

  • Pagina 23

    23 B) Instalación Quite el car tucho de bater í a de la herramienta. P onga la herramienta en una superficie estab le y nive- lada. Sujete ambos extremos de enganche por la porci ó n superior y expanda la parte super ior del gancho . Inser te ambos extremos , uno a uno , del gancho en las ranur as del alojamiento de la herramienta. Manteniendo e[...]

  • Pagina 24

    24 OPERA CIÓN La torsi ó n de apriete apropiada podr á variar depen- diendo del tipo o tama ñ o del tornillo/per no, el material de la pieza de trabajo a apretar , etc. La relaci ó n entre la tor- si ó n de apriete y el tiempo de apriete se muestra en las figuras. Sujete la herramienta firmemente y coloque la punta de la punta de atornillar e[...]

  • Pagina 25

    25 mismo tiempo . Utilice ú nicamente escobillas de carb ó n id é nticas. Utilice un destornillador para quitar los tapones por taes- cobillas. Extraiga las escobillas gastadas , inserte las nue vas y vuelv a a colocar los tapones portaescobillas. Despu é s de reemplazar las escobillas, inserte el car tu- cho de bater í a en la herramienta y h[...]

  • Pagina 26

    26 dos no permiten limitaci ó n sobre la duraci ó n de una garant í a impl í cita, por lo que es posible que la antedicha limitaci ó n no le sea de aplicaci ó n a usted.[...]

  • Pagina 27

    27[...]

  • Pagina 28

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and oth[...]