Makita 6980FD manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Makita 6980FD. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Makita 6980FD ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Makita 6980FD décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Makita 6980FD devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Makita 6980FD
- nom du fabricant et année de fabrication Makita 6980FD
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Makita 6980FD
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Makita 6980FD ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Makita 6980FD et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Makita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Makita 6980FD, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Makita 6980FD, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Makita 6980FD. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may dif fer from country to country . GENERAL SAFETY RULES USA003-2 (FOR ALL B A TTER Y OPERA TED TOOLS ) W ARNING: Read and understand all instructions. F ailure to f [...]

  • Page 3

    3 T ool Use and Care 12. Use clamps or other practical wa y to secure and support the workpiece to a stable platf orm. Hold- ing the work by hand or against y our body is unsta- ble and ma y lead to loss of control. 13. Do not for ce tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the r ate f or[...]

  • Page 4

    4 2. Do not disassemble battery cartrid ge. 3. If operating time has become excessively shorter , stop operating immediately . It may result in a risk of overheating, possible b urns and even an explosion. 4. If electrol yte gets into your ey es, rinse them out with clear water and seek medical attention right away . It may result in loss of y our [...]

  • Page 5

    5 Lighting up the front lamp CA UTION: • Do not look in the light or see the source of light directly . Pull the switch trigger to light up the lamp . The lamp keeps on lighting while the s witch trigger is being pulled. NO TE: • Use a dry cloth to wipe the dir t off the lens of lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp , or it ma y lowe[...]

  • Page 6

    6 Installing and removing hook A) Remov al Remov e the battery car tr idge from the tool. Place the tool in a stable and le vel surf ace . Expand an far end of the hook outw ard and slide it down while expanding. Expand the other f ar end in the same manner . K eeping the hook in this position, rotate down to the angle 90 ° and remov e it by pulli[...]

  • Page 7

    7 K eeping the hook in this position, rotate it upwards to the angle 90 ° and push both ends fully in the direction of arrow as shown in the figure . Storing the tool in the standard carrying case The tool can be stored with the hook installed on it. Alwa ys place the tool inside the carrying case so that the installed hook faces upw ard. When the[...]

  • Page 8

    8 • If you tighten the scre w f or a time longer than shown in the figures, the screw or the point of the driver bit ma y be overstressed, stripped, damaged, etc. Before starting your job , alwa ys perf orm a test operation to determine the proper fastening time f or you r s cr ew. The fastening torque is aff ected b y a wide variety of f ac- tor[...]

  • Page 9

    9 A CCESSORIES • These accessories or attachments are recommended for use with y our Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessor y or attachment for its stated purpose. If you need any assistance f or more details regarding these accessories, as[...]

  • Page 10

    10 FRENCH SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRA- LES USA003-2 (POUR T OUS LES OUTILS ALIMENTÉS P AR BA TTERIE ) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instruct[...]

  • Page 11

    11 9. Enlevez les c lés de réglage ou de serrage avant de démarrer l’outil. Une cl é laiss é e dans une pi è ce tournante de l ’ outil peut provoquer des b lessures. 10. Ne vous penc hez pas trop en a vant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Un bonne stabilit é vous permet de mieux r é agir à une situation in[...]

  • Page 12

    12 indiquées dans ce manuel d’instructions peut entraîner une blessure grav e. SYMBOLES USD302-1 Les symboles utilis é s pour l ’ outil sont pr é sent é s ci-des- sous. V ............................ volts ...................... courant continu ....................... vitesse à vide .../min .................... tours ou alter nances par m[...]

  • Page 13

    13 la toujours bien à fon d , j u s qu ’à ce qu ’ elle se verrouille en é mettant un l é ger bruit sec. Sinon, elle risque de tomber accidentellement de l ’ outil, en vous b lessant ou en blessant une personne qui se trouve pr è s de v ous. • N ’ appliquez pas une force e xcessiv e lors de l ’ inser tion de la batterie. Si la batte[...]

  • Page 14

    14 Utilisez exclusiv ement l ’ embout ou l ’ embout à douille du mod è le indiqu é sur la figure. Po u r i ns ta ll e r l ’ embout, tirer le manchon dans le sens de la fl è che et introduire l ’ embout dans le manchon jusqu ’ au fon d . L â chez alors le manchon pour immobiliser l ’ embout. Po u r e nl eve r l ’ embout, tirez le [...]

  • Page 15

    15 B) Installation Retirez la batterie de l ’ outil. P osez l ’ outil sur une surf ace stable et de niv eau. Saisissez les deux extr é mit é s du crochet par le haut et é car tez la par tie sup é rieure du crochet. Ins é rez les deux extr é mit é s du crochet, une à la f ois, dans les rainures qui se trouvent dans le carter de l ’ out[...]

  • Page 16

    16 UTILISA TION Le couple de serrage peut va rier en fonction du type ou de la dimension de la vis/du boulon, du mat é riau de l a pi è ce à fix er , etc. Le rapport entre le couple de serrage et le temps de serrage est donn é à la figure. T enez votre outil fermement et placez la panne de l ’ embout dans la t ê te de la vis. Appliquez à l[...]

  • Page 17

    17 Utilisez un tournevis pour retirer les bouchons de porte- charbon. Enlev ez les charbons us é s, in s é rez-en de nou- veaux et re vissez solidement les bouchons de porte- charbon. Apr è s av oir remplac é les charbons, ins é rez la batterie dans l ’ outil et rodez les brosses en faisant f onctionner l ’ outil à vide pendant environ 1 [...]

  • Page 18

    18 SP ANISH ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa continuo de in v estigación y desarrollo , las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país . NORMAS DE SEGURID AD GENE- RALES USA003-2 (P ARA TOD AS LAS HERRAMIENT AS DE FUNCIONAMIENT O A B A TE[...]

  • Page 19

    19 9. Retire las llaves de ajuste y de apriete antes de encender la herramienta. Una llav e de ajuste o llav e de apriete que sea dejada puesta en una par te giratoria de la herramienta podr á resultar en heridas personales. 10. No utilice la herramienta donde no alcance. Man- tenga los pies sobre suelo firme y el equilibrio en todo momento. El ma[...]

  • Page 20

    20 GU ARDE EST AS INSTRUCCIO- NES A VISO: El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones puede ocasionar graves heridas personales. SÍMBOLOS USD302-1 A continuaci ó n se muestran los s í mbolos utilizados para la herramienta. V ............................ voltios ...................... corriente d[...]

  • Page 21

    21 • Apague siempre la herramienta antes de insertar o desmontar el car tucho de bateria • P ara e xtraer el cartucho de bater í a, s á quelo de la herramienta mientras presiona los botones a ambos lados del car tucho . • P ara insertar el car tucho de bater í a, alinee la leng ü eta del car tucho de bater í a con la acanaladura en el al[...]

  • Page 22

    22 Instalar o quitar las brocas para tornillo o las brocas tubo Utilice solamente las brocas que se muestran en la figura. No utilice ninguna otra broca m á s que la indicada. P ara instalar la broca, tire del mandril en la direcci ó n que indica la flecha e inser te la broca dentro del mandril hasta que haga tope. Luego suelte el mandril para as[...]

  • Page 23

    23 B) Instalación Quite el car tucho de bater í a de la herramienta. P onga la herramienta en una superficie estab le y nive- lada. Sujete ambos extremos de enganche por la porci ó n superior y expanda la parte super ior del gancho . Inser te ambos extremos , uno a uno , del gancho en las ranur as del alojamiento de la herramienta. Manteniendo e[...]

  • Page 24

    24 OPERA CIÓN La torsi ó n de apriete apropiada podr á variar depen- diendo del tipo o tama ñ o del tornillo/per no, el material de la pieza de trabajo a apretar , etc. La relaci ó n entre la tor- si ó n de apriete y el tiempo de apriete se muestra en las figuras. Sujete la herramienta firmemente y coloque la punta de la punta de atornillar e[...]

  • Page 25

    25 mismo tiempo . Utilice ú nicamente escobillas de carb ó n id é nticas. Utilice un destornillador para quitar los tapones por taes- cobillas. Extraiga las escobillas gastadas , inserte las nue vas y vuelv a a colocar los tapones portaescobillas. Despu é s de reemplazar las escobillas, inserte el car tu- cho de bater í a en la herramienta y h[...]

  • Page 26

    26 dos no permiten limitaci ó n sobre la duraci ó n de una garant í a impl í cita, por lo que es posible que la antedicha limitaci ó n no le sea de aplicaci ó n a usted.[...]

  • Page 27

    27[...]

  • Page 28

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and oth[...]