Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Lenco CRW-1 manuale d’uso - BKManuals

Lenco CRW-1 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Lenco CRW-1. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Lenco CRW-1 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Lenco CRW-1 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Lenco CRW-1 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Lenco CRW-1
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Lenco CRW-1
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Lenco CRW-1
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Lenco CRW-1 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Lenco CRW-1 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Lenco in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Lenco CRW-1, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Lenco CRW-1, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Lenco CRW-1. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    RADIO ALARM CLOCK IN SPHERICAL SHAPE WITH WELLNESS LIGHT TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHAL TEN. DIE ABBILDUNGEN KÖNNEN VOM TA TSÄCHLICHEN AUSSEHEN DES GERÄTS ABWEICHEN. Stromversorgung Netzadapter Eingangsspannung --------- AC 230V ~ 50Hz (Für EU) Ausgangsspannung ------- DC 6V/350mA Stützbatterie für die Uhr: 2 x DC 1.5V "Micro" (AAA[...]

  • Pagina 2

    Table of content Important Safety insrucions........................................................................................ Features...................................................................................................................... Installation .............................................................................[...]

  • Pagina 3

    11. Damage Requiring Service This unit should be serviced by qualified service personnel when: A.The power supply cord or plug has been damaged. B.Objects have fallen into or liquid has been spilled into the enclosure. C.The unit has been exposed to rain. D.The unit has been dropped or the enclosure damaged. E.The unit exhibits a marked change in p[...]

  • Pagina 4

    Description of Parts Front View Bottom View Top View 6 7 R E SE R E SE T T O P E N O P E N Left Side View Right Side View 19 22 20 21 16 17 18 1 12 15 13 14 9 10 11 5 7 8 6 1 2 3 4 Eng Eng[...]

  • Pagina 5

    8 9 Radio Operation Fully extend the FM Antenna wire for the maximum reception. 1. Press the POWER button to turn on the Radio. 2. Slide the BAND switch to select FM or AM(MW) band. 3. Rotate the TUNING wheel and tune to a desired station. 4. Adjust the sound level by rotating the VOLUME wheel. Setting Clock Time 1. Press and Hold the TIME SET butt[...]

  • Pagina 6

    10 The Sleep timer allows you to set the unit to automatically turn off the Radio after a selected sleep time. - T o activate the sleep timer and select the sleep time, press the SLEEP button repeatedly. The sleep time available for choosing are:10, 30, 60 and 90 minutes. The display will show the indicator "Sleep". - T o switch off the s[...]

  • Pagina 7

    12 BOLVORMIGE RADIO/ALARMKLOK MET WELLNESS LICHT THE SPECIFICATION AND EXTERNAL APPEARANCE OF THE SET ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTICE. Power Supply Power Adaptor Input AC 230V ~ 50Hz(For EU) Output DC 6V/350mA Battery Back-up for Clock: DC1.5V "AAA" (UM-4)Battery x 2(not included) Specifications Voor verdere informatie en hulp:[...]

  • Pagina 8

    Inhoudstafel Belangrijke veiligheidsvoorschriften Functies Installatie Beschrijving van de onderdelen Het uur instellen Radio beluisteren De alarmklok instellen Sleep Timer Regenboog lichtkoepel Onderhoud Garantie Specificaties ........................................................ .................................................................[...]

  • Pagina 9

    11. Nazicht Dit toestel dient nagekeken te worden door gekwalificeerd personeel indien: A. Het stroomsnoer of het stopcontact beschadigd werden B. Er een voorwerp in het toestel gevallen is, of vloeistof in de behuizing werd gemorst C. Het toestel blootgesteld werd aan regen D. Het toestel gevallen is, of de behuizing beschadigd is E. Het toestel n[...]

  • Pagina 10

    Beschrijving van de onderdelen Onderaanzich Vooraanzicht 6 7 Bovenaanzicht R E SE R E SE T T O P E N O P E N Left Side View Right Side View 19 22 20 21 16 17 18 1 12 15 13 14 9 10 5 7 8 6 1 2 3 4 11 NL NL[...]

  • Pagina 11

    8 9 Bedienen van de radio Strek de FM antenne volledig uit om de ontvangst te optimaliseren. 1. Druk op de Aan/Uitschakelaar om de radio aan te zetten. 2. Schuif de BAND schakelaar naar FM of AM(MW) band. 3. Draai aan de tuning schijf tot de gewenste zender bereikt is. 4. Stel het geluidsniveau af met de volume schijf. Het uur instellen 1. Houd de [...]

  • Pagina 12

    10 Met de sleep timer kan u het toestel zichzelf automatisch laten uitsch akelen na het verstrijken van een door u bepaalde tijdsduur. - Druk herhaaldelijk op de Sleep knop om de Sleep timer te activeren en de Sleep tijdsduur te selecteren. U kan kiezen tussen 10, 30, 60 en 90 minuten. Op de display verschijnt dan de indicator "Sleep". - [...]

  • Pagina 13

    12 RADIO-REVEIL SPHERIQUE A VEC LAMPE DE BIEN-ETRE Stroomvoorziening Stroomadapter Input --------- AC 230V ~ 50Hz(For EU) Output ------- DC 6V/350mA Batterij back-up voor het uur: DC1.5V "AAA" (UM-4)Batterij x 2 (niet meegeleverd) BEPAALDE SPECIFICA TIES EN UITZICHT VAN HET TOESTEL KUNNEN AANGEP AST WORDEN ZONDER VOORAFGAANDE MELDING. Spe[...]

  • Pagina 14

    Sommaire 2 3 En l'utilisant conformément aux consignes de ce manuel, cet appareil a été conçu est fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité . Cependant, une utilisation non appropriée du produit peut se résulter par une électrocution ou incendie . Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et d'[...]

  • Pagina 15

    11. Dommage nécessitant une réparation Cet appareil doit être réparé par du personnel qualifié lorsque : A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche a été endommagé. B. Un objet s'est introduit à l'intérieur de l'appareil ou un liquide a été versé sur l'appareil. C. L'appareil a été exposé à la pluie. D. [...]

  • Pagina 16

    Beschrijving van de onderdelen Vue de dessous Vue de haut 6 7 Vue de face R E SE R E SE T T O P E N O P E N Left Side View Right Side View 19 22 20 21 16 17 18 1 12 15 13 14 9 10 5 7 8 6 1 2 3 4 11 Fre Fre[...]

  • Pagina 17

    8 9 Fonctionnement de la radio Etendez complètement le fil de l'antenne FM pour une réception optimale. 1. Appuyez sur la touche POWER pour activer la radio. 2. Positionnez le sélecteur BAND pour sélectionner la bande de fréquences AM(MW) ou FM. 3. Tournez la commande de réglage TUNING pour sélectionner une station radio. 4. Réglez le [...]

  • Pagina 18

    10 La minuterie sommeil vous permet de sélectionner une durée au bout de laquelle la radio s'éteindra automatiquement. - Pour activer la minuterie sommeil et sélectionner une durée, appuyez sur la touche SLEEP de manière répétée. Les durées disponibles sont les suivantes: 10, 30, 60 et 90 minutes. L'indicateur "SLEEP" [...]

  • Pagina 19

    12 RADIO RELOJ DE FORMA ESFÉRICA CON ALARMA Y LUZ RELAJANTE Alimentation Adaptateur de courant Entrée --------- CA 230V ~ 50Hz (pour l'UE) Sortie ---------- CC 6V/350mA Pile de secours pour l'horloge: alimentation CC 1.5V par deux piles "AAA" (UM-4) (non fournies) LES SPECIFICATIONS ET L'ASPECT EXTERIEUR DE L'APPAREI[...]

  • Pagina 20

    Sommaire 2 3 Si se usa con los fines para los que se ha producido, esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garantizar su seguridad personal. Sin embargo, un uso inadecuado puede suponer un riesgo de descarga eléctrica o incendio. Por favor, lea atentamente todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de la instalación y el u[...]

  • Pagina 21

    11. Daños que podrían requerir la reparación Esta unidad deberá ser reparada o revisada por personal del servicio técnico autorizado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe estén dañados. B. Si se ha derramado líquido, o algún objeto ha caído sobre el producto. C. La unidad ha sido expuesta a la lluvia. D. La unidad se ha caído[...]

  • Pagina 22

    Descripción de las partes Parte inferior Vista superior 6 7 Vista frontal R E SE R E SE T T O P E N O P E N Left Side View Right Side View 19 22 20 21 16 17 18 1 12 15 13 14 9 10 5 7 8 6 1 2 3 4 11 Span Span[...]

  • Pagina 23

    8 9 Ajuste de la hora del reloj 1. Mantenga pulsado el botón TIME SET y después pulse UP para seleccionar las horas. 2. Mantenga pulsado el botón TIME SET y después pulse DOWN para seleccionar los minutos. 3. Cuando se haya fijado la hora del reloj, podrá soltar el botón TIME SET . Funcionamiento de la radio Extienda completamente la antena F[...]

  • Pagina 24

    10 El temporizador de apagado automático (Sleep timer) permite programar la unidad para que apague automáticamente la radio después de seleccionar el tiempo de apagado. - Para activar el temporizador de apagado automático y seleccionar el tiempo de apagado, pulse el botón SLEEP diversas veces. El tiempo de apagado seleccionable es: 10, 30, 60 [...]

  • Pagina 25

    12 KUGELFÖRMIGER RADIOWECKER MIT WOHLFÜHLLICHT CRW-1 Suministro Adaptador de corriente Entrada --------- AC 230V ~ 50Hz(Para la UE) Output ------- DC 6V/350mA Alimentación por pilas para el reloj: 2 Pilas DC1.5V "AAA" (UM-4) (no incluidas) LAS ESPECIFICACIONES Y EL ASPECTO EXTERNO DEL PRODUCT O ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO[...]

  • Pagina 26

    Inhalt 2 3 Das Gerät wurde so entworfen und hergestellt, dass es bei Betrieb gemäß der Anleitung Ihre persönliche Sicherheit garantiert. Unsachgemäße Verwendung kann jedoch Stromschläge und Brände zur Folge haben. Bitte lesen und verstehen Sie vor Installation und Inbetriebnahme des Radios alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen und bew[...]

  • Pagina 27

    11. Behebung von Schäden In den folgenden Fällen sollte das Gerät von einem qualifizierten Techniker repariert werden: A. Das Netzkabel oder der Stecker ist beschädigt. B. Gegenstände sind in das Gerät gefallen oder Flüssigkeit wurde darüber geschüttet. C. Das Produkt ist mit Regen oder Wasser in Berührung gekommen. D. Das Gerät ist heru[...]

  • Pagina 28

    Descripción de las partes Unterseite Ansicht von oben 6 7 Ansicht von vorne R E SE R E SE T T O P E N O P E N Left Side View Right Side View 19 22 20 21 16 17 18 1 12 15 13 14 9 10 5 7 8 6 1 2 3 4 11 Ger Ger[...]

  • Pagina 29

    8 9 Einstellung der Uhrzeit 1. Die TIME SET -Taste gedrückt halten und dann die HOCH -Taste zur Einstellung der Stunden betätigen. 2. Die TIME SET -Taste gedrückt halten und dann die RUNTER -Taste zur Einstellung der Minuten betätigen 3. Nach dem Einstellen der Uhrzeit die TIME SET -Taste loslassen. Bedienung des Radios Die UKW-Antenne für bes[...]

  • Pagina 30

    10 Die Einschlaffunktion ermöglicht das automatische Abschalten des Radios nach einer vorgegebenen Zeitdauer. - Zum Einstellen der Einschlaffunktion drücken Sie die mehrmal s die SLEEP - Taste. Die wählbaren Zeiten sind: 10, 30, 60 und 90 Minuten. Auf dem Display erscheint die Anzeige "Sleep". - Zum Abschalten des Sleep-Timers mehrmals[...]