Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Konig SEC-DUMMYCAM50 manuale d’uso - BKManuals

Konig SEC-DUMMYCAM50 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Konig SEC-DUMMYCAM50. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Konig SEC-DUMMYCAM50 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Konig SEC-DUMMYCAM50 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Konig SEC-DUMMYCAM50 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Konig SEC-DUMMYCAM50
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Konig SEC-DUMMYCAM50
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Konig SEC-DUMMYCAM50
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Konig SEC-DUMMYCAM50 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Konig SEC-DUMMYCAM50 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Konig in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Konig SEC-DUMMYCAM50, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Konig SEC-DUMMYCAM50, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Konig SEC-DUMMYCAM50. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    2013-1 1-19 SEC-DUMMYCAM50 MANUAL (p. 2) CCTV DUMMY CAMERA ANLEITUNG (S. 3) ÜBERW ACHUNGSKAMERA-A TTRAPPE MODE D’EMPLOI (p. 5) CAMÉRA F ACTICE CCTV GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7) CCTV DUMMY DOME-CAMERA MANUALE (p. 8) TELECAMERA CCTV FINT A MANUAL DE USO (p. 10) CÁMARA CCTV SIMULADA MANUAL (p. 12) CÂMARA FICTÍCIA CCTV HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o.[...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH CCTV DUMMY CAMERA Introduction: CCTV dummy dome camera. Professional design for the image of security . With built-in flashing LED. • We recommend you read this manual be fore installing/using this product. • Keep this manual in a safe place for future reference. Packaging content: • CCTV dummy camera • Mounting screws and plugs ?[...]

  • Pagina 3

    3 W arranty: No guarantee or liability can be acc epted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. Disclaimer: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are h[...]

  • Pagina 4

    4 Legen Sie die Akkus ein, um die blinkende LED zu aktivieren: 1. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs an der Rückseite der Kamera. 2. Legen Sie 2x AA 1,5V Batterien gemäß den Polaritätsmarkierungen (+ und -) in das Batteriefach ein, um die blinkende LED zu aktivieren. Schließen Sie das Batteriefach nach dem Einlegen der Batterien. W [...]

  • Pagina 5

    5 Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www .nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular .htm per E-Mail: service@nedis.com per T elefon: Niederlande +31 (0)73- 5993965 (während der Geschäftszeiten) NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ’ s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE FRANÇAIS CAMÉRA F ACTICE CCTV Introductio[...]

  • Pagina 6

    6 2. Insérez 2 x piles de type AA de 1,5V dans le compartiment des piles, en respectant les marques de polarité (+ et -) pour activer le voyant lumineux clignotant. Fermez le compartiment des piles après avoir inséré les piles. Entretien : Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec ou légèrement humide. N'utilisez pas de solvant s ni des [...]

  • Pagina 7

    7 NEDERLANDS CCTV DUMMY DOME-CAMERA Inleiding: CCTV dummy dome-camera. Een professioneel ontwerp om de indruk van beveiliging te geven. Met ingebouwde, knipperende LED. • We adviseren u deze handleiding te lezen voordat u dit product installeert/gebruikt. • Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik. Inhoud van de verpa[...]

  • Pagina 8

    8 Garantie: V oor wijzigingen en veranderingen aan het produ ct of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aanspr akelijkheid worden geaccepteerd. T evens vervalt daardoor de garantie. Disclaimer: Ontwerpen en specificaties kunnen z onder kennisgeving wo rden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn hande[...]

  • Pagina 9

    9 Inserire le batterie per attivare il LED lampeggiante: 1. Rimuovere il coperchio dello scompartimento per le batterie sul retro della videocamera. 2. Inserire 2x batterie AA 1,5V nello scompartimento apposito, rispettando i segnali d polarità (+ e -) per attivare il LED lampeggiante. Chiudere il comparto delle batterie dopo aver inserito le batt[...]

  • Pagina 10

    10 Contattare il nostro servizio clienti per assistenza: tramite il nostro sito web: http://www .nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm tramite e-mail: service@nedis.com tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio) NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ’ s-Hertogenbosch, Paesi Bassi ESP AÑOL CÁMARA CCTV SIMULADA Introducción:[...]

  • Pagina 11

    11 2. Inserte 2 pilas AA de 1,5V en el compartimento de las pilas y haga coincidir las marcas de polaridad (+ y -) para activar el LED intermitente. Cierre el compartimento de las pilas tras insertar las mismas. Mantenimiento: Limpie la carcasa con un paño seco o húmedo. No utilice disolventes de limpi eza ni productos abrasivos. Garantía: No se[...]

  • Pagina 12

    12 PORTUGUÊS CÂMARA FICTÍCIA CCTV Introdução: Câmara Dome CCTV fictícias Design profissional para a impressão de segurança. Com LED intermitente incorporado. • Recomendamos que leia este manual antes de instalar/utilizar este produto. • Guarde este manual num local s eguro para referência futura. Conteúdo da embalagem: • Câmara fi[...]

  • Pagina 13

    13 Garantia: Não é aceitável qualquer garantia ou responsabilidade devidas a alterações e modificações no produto ou de danos causados pel a utilização incorrecta deste produto. Limitação de Responsabilidade: Os designs e as especific ações estão sujeitos a alteração sem aviso. T odos os logótipos, marcas ou logótipos de marcas e [...]

  • Pagina 14

    14 Helyezze be az elemeket a villogó LED aktiválásához: 1. V egye le a kamera hátoldalán található teleptartó fedelét. 2. Helyezzen 2 db AA (1,5 V -os) elemet a teleptartóba, a feltüntetett polaritásjelek (+ és -) szerint. A behelyezést követ ő en villogni kezd a LED. Az elemek behelyezését követ ő en zárja vissza a teleptart?[...]

  • Pagina 15

    15 Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat: webhely: http://www .nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-mail: rendeles@hqnedis.hu telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaid ő ben) NEDIS B.V ., De Tweeling 28, 5215 MC ’ s-Hertogenbosch, HOLLANDIA SUOMI CCTV -V ALETURV AKAMERA Johdanto: CCTV -valeturvakupukamera. Ammattim[...]

  • Pagina 16

    16 2. Aseta 2x 1,5 V AA-paristoa paristotilaan ja suuntaa ne napamerkintöjen (+ ja -) mukaisesti. Ne aktivoivat välkkyvän LED-valon. Sulje paristotila pa ristojen asettamisen jälkeen. Huolto: Puhdista kotelo kuivalla tai kostealla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. T akuu: T akuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos t[...]

  • Pagina 17

    17 Förpackningens innehåll: • CCTV -kameraattrapp • Monteringsskruvar och pluggar • Instruktionsbok Specifikationer: • Hölje: Plast • IP-skydd: Inomhusbruk • Batteri: 2x 1,5 V AA-batterier (ingår inte) • Mått: 73 x 1 18 mm • Vikt: 142 g (utan batterier) Sätt in batterierna för att aktivera den blinkande LED-lampan: 1. T a bor[...]

  • Pagina 18

    18 Kassering: • Denna produkt är avsedd för separat insamling vi d en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanl igt hushållsavfall. • För mer information, kontakta återförs äljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering. Den här produkten har tillverkats och levereras i enlig het med alla releva[...]

  • Pagina 19

    19 2. Vložte 2 ks 1,5 V baterií AA tak, aby ozna č ení polarity (+ a -) odpovídalo ozna č ením na bateriích. Aktivujete tak blikání LED diody . Po vložení baterií uzav ř ete prostor víkem. Údržba: Kryt č ist ě te suchým nebo vlhkým had ř íkem. Nepoužívejte č isticí rozpoušt ě dla ani abrazivní č isticí prost ř edky [...]

  • Pagina 20

    20 Con ţ inut pachet: • Camer ă fals ă CCTV • Ş uruburi de montare ş i dopuri • Manual Date tehnice: • Carcas ă : Plastic • Protec ţ ie IP: Utilizare în spa ţ ii interioare • Acumulator: 2 buc. baterii AA de 1,5 V (neincluse) • Dimensiuni: 73 x 1 18 mm • Greutate: 142 g (f ă r ă baterii) Introduce ţ i bateriile pentru a [...]

  • Pagina 21

    21 Eliminare: • Acest produs a fost creat pentru colectare sep arat ă la un punct de colectare adecvat. Nu elimina ţ i acest produs odat ă cu de ş eurile menajare. • Pentru mai multe informa ţ ii, contacta ţ i magazinul sau autorit atea local ă responsabil ă pentru gestionarea de ş eurilor . Acest produs a fost fabricat ş i furnizat ?[...]

  • Pagina 22

    22 2. Τ ο ποθετήστε 2x μπαταρίες AA 1,5V στη θήκη μπατ αριών με τη σωστή πολικ ότητα (+ και -) για να ενεργοποιήσετε τη λυχν ία LED και να αρχίσει να αναβοσβήνει . Αφού τοπ οθετήσ ετε τις μπ αταρίες , κλείσ?[...]

  • Pagina 23

    23 Pakkens Indhold: • CCTV dummy kamera • Monteringsskruer og rawlplugs • V ejledning Specifikationer: • Beholder: Plastik • IP-beskyttelse: Kun til indendørs brug • Batteri: 2x 1,5V AA batteri (medfølger ikke) • Dimensioner: 73 x 1 18 mm • Vægt: 142 g (uden batterier) Indsæt batterierne for at aktivere det blinkende LED-lys: 1.[...]

  • Pagina 24

    24 Bortskaffelse: • Dette produkt skal afleveres på et passende af falds indsamlingspunkt. Bort skaf ikke dette produkt sammen med husholdningsaffald. • For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald. Dette produkt er fremstillet og leveres i overensstemme lse med alle relevante fo [...]

  • Pagina 25

    25 2. Sett inn 2x AA 1,5 V batterier i batterirommet og pass på at polaritetsmerkingen (+ og -) stemmer overens slik at det blinkende LED-lyset aktiveres. Lukk batterirommet etter å ha satt på plass batteriene. V edlikehold: Rengjør kabinettet med en tørr eller fuktig klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler . Garanti: Ingen garanti eller[...]

  • Pagina 26

    26 Комплектация : • Ложная камера CCTV • Крепежные винты и штекеры • Руководств о Спецификация : • Ра змещение : Пластик • Защита IP- адреса : Испо льзовать только внутри помещ ения • Бат арея : 2 б?[...]

  • Pagina 27

    27 Утилизация : • Это устройство пред наз нач ено для раз дельног о сбора в соот ве тств ующ ем пункте сбора отход ов . Не выбрасыв айте это устройство вмес те с бытовыми отход ам и . • Для получен[...]

  • Pagina 28

    28 2. Y an ı p sönen LED'i etkinle ş tirmek için pil yuvas ı na 2 adet AA 1,5 V pil yerle ş tirerek kutup i ş aretlerini (+ ve -) e ş le ş tirin. Pilleri takt ı ktan sonra pil yuvas ı n ı kapat ı n. Koruyucu Bak ı m: Gövdeyi kuru veya nemli bir bezle silin. T emizlik solventleri veya a ş ı nd ı r ı c ı lar kullanmay ı n. G[...]