Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Konig CMP-WEBCAM100 manuale d’uso - BKManuals

Konig CMP-WEBCAM100 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Konig CMP-WEBCAM100. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Konig CMP-WEBCAM100 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Konig CMP-WEBCAM100 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Konig CMP-WEBCAM100 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Konig CMP-WEBCAM100
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Konig CMP-WEBCAM100
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Konig CMP-WEBCAM100
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Konig CMP-WEBCAM100 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Konig CMP-WEBCAM100 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Konig in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Konig CMP-WEBCAM100, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Konig CMP-WEBCAM100, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Konig CMP-WEBCAM100. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    CMP-WEBCAM100 MANUAL (p. 2 ) Wireless webcam ANLEITUNG (s. 4 ) Funk-Webcam MODE D’EMPLOI (p. 6 ) Webcam sans fil GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8 ) Draadloze camera MANUALE (p. 10 ) Webcam senza fili MANUAL DE USO (p. 12 ) Cámara web inalámbrica HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 14 .) V ezeték nélküli webkamera KÄYTTÖOHJE (s. 16 ) Langaton webkamera B[...]

  • Pagina 2

    ENGLISH Wireless webcam Important: Before using the wireless camera, charge it for at least 8 hours. Product structure: 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1. Lens 2. Adjust able foot 3. Charge indicator 4. Working indicator 5. Power button 6. Mini USB port 7. Antenna 8. Receiver led indicator 9. USB plug 2[...]

  • Pagina 3

    Installation: T aking Windows XP ® as an example to show the steps as below: 1.) Press the power button for 2 seconds, the indicator on the back turns blue. 2.) Plug the wireless receiver into your computer , it will find the new device. After a few seconds the driver will be inst alled and identified automatically . 3.) Click St art - Settings - [...]

  • Pagina 4

    DEUTSCH Funk-Webcam Wich tig : Bevor Sie die Funk-Kamera benutzen, la den Sie sie mindestens 8 S tunden lang auf. Eigenschaften des Produkts: 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) Linse 2.) einstellbarer Fuß 3.) Ladeanzeige 4.) Betriebsanzeige 5.) Ein-/Aus-T aste 6.) Mini-USB-Anschluss 7.) Antenne 8.) LED-Anzeige des Empfängers 9.) USB-S tecker 4[...]

  • Pagina 5

    Einrichtung: Am Beispiel von Windows XP ® beschreiben wir unten die nötigen Schritte: 1.) Drücken Sie 2 Sekunden lang die Ein-/Aus-T aste, bi s die Kontrollleuchte auf der Rückseite blau leuchtet. 2.) S t ecken Sie den Funkempfänger an Ihren Computer an, das neue Gerät wird automatisch erkannt. Nach ein paar Sekunden wird der Gerätetrei ber [...]

  • Pagina 6

    FRANÇAIS Webcam sans fil Important : A vant toute utilisation de la webcam sans fil, chargez celle-ci pendant au moins 8 heures. Structure du produit : 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) Objectif 2.) Pied réglable 3.) Témoin de charge 4.) Témoin de fonctionnement 5.) Commutateur d’alimentation 6.) Mini connecteur USB 7.) Antenne 8.) Indicateur lumineux du[...]

  • Pagina 7

    Installation : Prenons pour exemple le système d’exploitation Windows XP ® , la procédure est la suivante : 1.) Maintenez enfoncé le commutateur d’alimentati on pendant 2 secondes, le témoin de fonctionnement s’allume en bleu. 2.) Raccordez le récepteur sans fil à votre ordi nateur , le périphérique est automatiquement détecté. Au [...]

  • Pagina 8

    NEDERLANDS Draadloze camera Belangrijk: V oordat u de draadloze camera gaat gebruiken, dient deze eerst tenminste gedurende ac ht uur opgeladen te worden. Structuur van het product: 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) Lens 2.) V erstelbare voet 3.) Oplaadwijzer 4.) Wijzer dat de camera werkt 5.) V oedingsknop 6.) Mini USB-poort 7.) Antenne 8.) Ontvanger LED-wijz[...]

  • Pagina 9

    Installatie: Om de stappen eenvoudig uit te kunnen leggen, is Windows XP ® als voorbeeld genomen: 1.) Houdt de voedingsknop twee seconden ingedrukt, de wijzer aan de achterkant zal blauw worden. 2.) Sluit de draadloze ontvanger aan op uw computer , de computer zal een nieuw apparaat vinden. Na een paar seconden zal het stuurprogramma geï nstallee[...]

  • Pagina 10

    IT ALIANO Webcam senza fili Importante: Prima di utilizzare la telecamera s enza fili, caricarla per almeno 8 ore. Descrizione del prodotto: 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) obiettivo 2.) piedino regolabile 3.) indicatore di carica 4.) indicatore di attività 5.) tasto di accensione 6.) porta mini USB 7.) antenna 8.) indicatore LED del ricevitore 9.) connetto[...]

  • Pagina 11

    Installazione: Di seguito viene utilizzato Windows XP ® come esempio per mostrare la procedura di installazione: 1.) Premere il pulsante di accensione per 2 secondi, l'indicatore sul retro si illumina blu. 2.) Collegare il ricevitore senza fili al computer , troverà il nuovo dispositivo. Dopo pochi secondi il driver sarà inst allato e ident[...]

  • Pagina 12

    ESP AÑOL Cámara web inalámbrica Importante: Antes de usar la cámara, cárguela al menos durante 8 horas. Partes del producto: 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) Lente 2.) Base ajustable 3.) Indicador de carga 4.) Indicador de funcionamiento 5.) Botón de encendido 6.) Puerto Mini-USB 7.) Antena 8.) Indicador LED de recepción 9.) Conector USB 12[...]

  • Pagina 13

    Instalación: A continuación y usando Windows XP ® como ejemplo, se muestran los pasos a seguir: 1.) Presione el botón de encendido durante dos segundos hasta que el indicador sea azul. 2.) Enchufe el receptor inalámbrico en su PC. El PC reconocerá el nuevo dispositivo. Después de unos segundos el driver será identificado e instalado automá[...]

  • Pagina 14

    MAGY AR V ezeték nélküli webkamera Fontos megjegyzés: Els ő használatbavétele el ő tt töltse legalább 8 órán át a vezeték nélküli webkamerát. A termék felépítése: 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) objektív 2.) állítható láb 3.) töltésjelz ő 4.) m ű ködésjelz ő 5.) bekapcs. gomb 6.) mini USB csatlakozó 7.) antenna 8.) vételt j[...]

  • Pagina 15

    Telepítés: A Windows XP ® példáján mutatjuk be a telepítés menetét: 1.) Nyomja meg és tart sa 2 másodpercig nyomva a bekapcs. gombot. A hátoldali jelz ő ekkor kékre vált. 2.) Dugaszolja számítógépe USB csatlakozójához a vezeték nélküli vev ő t. A számítógép néhány másodperc elteltével telepíti és automatikusan fel[...]

  • Pagina 16

    SUOMI Langaton webkamera Tärkeää: Lataa langatonta kameraa vähint ään 8 tuntia ennen käyttöä. Tuotteen rakenne: 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) linssi 2.) säädettävä jalka 3.) latauksen merkkivalo 4.) toiminnan merkkivalo 5.) virtap ainike 6.) mini USB portti 7.) antenni 8.) vastaanottimen led-merkkivalo 9.) usb – liitin 16[...]

  • Pagina 17

    Asennus: Esimerkkinä Windows XP ® alle olevissa vaiheissa: 1.) Paina virtap ainiketta 2 sekuntia, merkkivalo t akana muuttuu siniseksi. 2.) Kytke langaton vastaanotin tiet okoneeseesi, uusi laite löydetään. Muutaman sekunnin jälkeen ajuri on asenne ttu ja tunnistettu automaattisesti. 3.) Klikkaa Aloitus - Asetukset - Ohjausp aneeli – Ääne[...]

  • Pagina 18

    SVENSKA T rådlös webbkamera Vik t ig t: Innan du använder den trådlösa kameran, ladda den i minst 8 timmar . Produktstrukturen: 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) objektiv 2.) justerbar fot 3.) laddningsindikator 4.) driftindikator 5.) strömbrytaren 6.) mini USB port 7.) antenn 8.) mottagarens lysdiod 9.) USB kontakt 18[...]

  • Pagina 19

    Installation: Med Windows XP ® som exempel för att visa de följande stegen enligt nedan: 1.) T ryck på strömbryt aren i 2 sekunder och indikatorn på baksidan visar blå. 2.) Genom att plugga in den trådlösa mottagaren i din dator , så kommer den att hitta den nya enheten. Efter några sekunder kommer drivrutinerna installeras och identifie[...]

  • Pagina 20

    Č ESKY Bezdrátová webkamera D ů ležité: P ř ed použitím bezdrátové kamery ji nejmén ě 8 hodin nabíjejte. Konstrukce výrobku 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) objektiv 2.) nast avitelná nožka 3.) indikátor stavu nabití 4.) indikátor provozu 5.) vypína č 6.) port mini USB 7.) anténa 8.) led indikátor p ř ijíma č e 9.) konektor usb 20[...]

  • Pagina 21

    Instalace: Níže uvedené kroky jsou znázorn ě ny na p ř íkladu opera č ního systému Windows XP ® : 1.) S t iskn ě te na 2 sekundy vypína č , indikátor na zadní stran ě se rozsvítí mod ř e. 2.) P ř ipojte bezdrátový p ř ijíma č k vašemu po č íta č i, ten nalezne nové za ř ízení. Po n ě kolika sekundách se nainstalu[...]

  • Pagina 22

    ROMÂN Ă Camer ă web f ă r ă fir Important: Înainte de utilizarea camerei f ă r ă fir , înc ă rca ţ i-o timp de cel pu ţ in 8 ore. Structura produsului: 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) obiectiv 2.) suport reglabil 3.) indicator înc ă rcare 4.) indicator func ţ ionare 5.) buton pornire/oprire 6.) port mini USB 7.) anten ă 8.) indicator led rece[...]

  • Pagina 23

    Instalare: V om lua Windows XP ® ca ş i exemplu pentru a demonstra pa ş ii de mai jos: 1.) Ap ă sa ţ i butonul de pornire/oprire timp de 2 secunde, pân ă când indicatorul din spate devine albastru. 2.) Introduce ţ i receptorul f ă r ă fir în computer , iar acesta va detecta noul dispozitiv . Dup ă câteva secunde, programul va fi insta[...]

  • Pagina 24

    ΕΛΛΗΝΙΚ A Ασύρματη κά μ ε ρ α Σημαντικ ό : Πριν τη χρήση της ασύρματης κάμερ ας , φορτίστε την για του λάχ ισ τον 8 ώρες . ∆ομή Προϊόντος : 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) φακ ός 2.) ρυθμιζ όμενη βάση 3.) ένδειξη φόρτισης [...]

  • Pagina 25

    Εγκατάσταση : Παίρνοντας τα Windows XP ® για παρ άδ ει γμ α δείχνουμε πα ρακά τω τα βήματα : 1.) Πιέστε το πλήκτρο λειτουργίας για 2 δευτερόλεπτα , η ένδειξη στο πίσω μέρος γίνετ αι μπλε . 2.) Συνδέστε τον[...]

  • Pagina 26

    DANSK T rådløst webcam Vig t ig t: Før det trådløse webcam tages i brug, skal det oplades i mindst 8 timer . Produktopbygning: 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) linse 2.) justerbar fod 3.) ladeindikator 4.) funktionsindikator 5.) tænd/sluk knap 6.) mini USB port 7.) antenne 8.) modt ager led-indikator 9.) usb stik 26[...]

  • Pagina 27

    Installation: Windows XP ® er brugt som eksempel, til at vise trinene herunder: 1.) T ryk på tænd/sluk knappen i 2 sekunder , indikatoren på bagsiden bliver blå. 2.) T ilslut den trådløse modt ager til din computer , den vil finde den nye enhed. Efter nogle få sekunder vil driveren blive inst alleret og automatisk identificeret. 3.) Klik p?[...]

  • Pagina 28

    NORSK T rådløst webkamera Vik t ig : Før du bruker det trådløs e webkameraet, må du lade det i minst 8 timer . Produktets oppbygging: 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) objektiv 2.) justerbar fot 3.) ladeindikator 4.) arbeidsindikator 5.) strømknapp 6.) mini USB-port 7.) antenne 8.) led-indikator for mottaker 9.) usb-plugg 28[...]

  • Pagina 29

    Installasjon: Følg Windows XP ® som et eksempel på trinnene under: 1.) T rykk på strømknappen i to sekunder , og indikatoren på baksiden blir blå. 2.) Koble den trådløse mottakeren til din datamaskin, og den vil finne den nye enheten. Etter noen sekunder vil driveren bli autom atisk installert og identifisert. 3.) Klikk på St art - Innsti[...]

  • Pagina 30

    Declaration of conformity / Konformität serklärung / Déclaration de conformité / Conformiteit sverklaring / Dichiarazione di co nformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvaku utus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / ∆ήλωση συμφωνί[...]

  • Pagina 31

    ‘s-Hertogenbosch, 15-10-2010 Mrs. / Mme. / Mevr . / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα : J. Gilad Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur inkoop / Direttore agli acquisti / Director de compras / értékesítési igazgató / Ostojohtaja / Inköpsansvarig / Obchodní ř editelka / Director achizi ţ ii / Διευθυ?[...]