Konig CMP-WEBCAM100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Konig CMP-WEBCAM100. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Konig CMP-WEBCAM100 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Konig CMP-WEBCAM100 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Konig CMP-WEBCAM100, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Konig CMP-WEBCAM100 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Konig CMP-WEBCAM100
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Konig CMP-WEBCAM100
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Konig CMP-WEBCAM100
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Konig CMP-WEBCAM100 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Konig CMP-WEBCAM100 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Konig en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Konig CMP-WEBCAM100, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Konig CMP-WEBCAM100, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Konig CMP-WEBCAM100. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    CMP-WEBCAM100 MANUAL (p. 2 ) Wireless webcam ANLEITUNG (s. 4 ) Funk-Webcam MODE D’EMPLOI (p. 6 ) Webcam sans fil GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8 ) Draadloze camera MANUALE (p. 10 ) Webcam senza fili MANUAL DE USO (p. 12 ) Cámara web inalámbrica HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 14 .) V ezeték nélküli webkamera KÄYTTÖOHJE (s. 16 ) Langaton webkamera B[...]

  • Página 2

    ENGLISH Wireless webcam Important: Before using the wireless camera, charge it for at least 8 hours. Product structure: 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1. Lens 2. Adjust able foot 3. Charge indicator 4. Working indicator 5. Power button 6. Mini USB port 7. Antenna 8. Receiver led indicator 9. USB plug 2[...]

  • Página 3

    Installation: T aking Windows XP ® as an example to show the steps as below: 1.) Press the power button for 2 seconds, the indicator on the back turns blue. 2.) Plug the wireless receiver into your computer , it will find the new device. After a few seconds the driver will be inst alled and identified automatically . 3.) Click St art - Settings - [...]

  • Página 4

    DEUTSCH Funk-Webcam Wich tig : Bevor Sie die Funk-Kamera benutzen, la den Sie sie mindestens 8 S tunden lang auf. Eigenschaften des Produkts: 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) Linse 2.) einstellbarer Fuß 3.) Ladeanzeige 4.) Betriebsanzeige 5.) Ein-/Aus-T aste 6.) Mini-USB-Anschluss 7.) Antenne 8.) LED-Anzeige des Empfängers 9.) USB-S tecker 4[...]

  • Página 5

    Einrichtung: Am Beispiel von Windows XP ® beschreiben wir unten die nötigen Schritte: 1.) Drücken Sie 2 Sekunden lang die Ein-/Aus-T aste, bi s die Kontrollleuchte auf der Rückseite blau leuchtet. 2.) S t ecken Sie den Funkempfänger an Ihren Computer an, das neue Gerät wird automatisch erkannt. Nach ein paar Sekunden wird der Gerätetrei ber [...]

  • Página 6

    FRANÇAIS Webcam sans fil Important : A vant toute utilisation de la webcam sans fil, chargez celle-ci pendant au moins 8 heures. Structure du produit : 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) Objectif 2.) Pied réglable 3.) Témoin de charge 4.) Témoin de fonctionnement 5.) Commutateur d’alimentation 6.) Mini connecteur USB 7.) Antenne 8.) Indicateur lumineux du[...]

  • Página 7

    Installation : Prenons pour exemple le système d’exploitation Windows XP ® , la procédure est la suivante : 1.) Maintenez enfoncé le commutateur d’alimentati on pendant 2 secondes, le témoin de fonctionnement s’allume en bleu. 2.) Raccordez le récepteur sans fil à votre ordi nateur , le périphérique est automatiquement détecté. Au [...]

  • Página 8

    NEDERLANDS Draadloze camera Belangrijk: V oordat u de draadloze camera gaat gebruiken, dient deze eerst tenminste gedurende ac ht uur opgeladen te worden. Structuur van het product: 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) Lens 2.) V erstelbare voet 3.) Oplaadwijzer 4.) Wijzer dat de camera werkt 5.) V oedingsknop 6.) Mini USB-poort 7.) Antenne 8.) Ontvanger LED-wijz[...]

  • Página 9

    Installatie: Om de stappen eenvoudig uit te kunnen leggen, is Windows XP ® als voorbeeld genomen: 1.) Houdt de voedingsknop twee seconden ingedrukt, de wijzer aan de achterkant zal blauw worden. 2.) Sluit de draadloze ontvanger aan op uw computer , de computer zal een nieuw apparaat vinden. Na een paar seconden zal het stuurprogramma geï nstallee[...]

  • Página 10

    IT ALIANO Webcam senza fili Importante: Prima di utilizzare la telecamera s enza fili, caricarla per almeno 8 ore. Descrizione del prodotto: 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) obiettivo 2.) piedino regolabile 3.) indicatore di carica 4.) indicatore di attività 5.) tasto di accensione 6.) porta mini USB 7.) antenna 8.) indicatore LED del ricevitore 9.) connetto[...]

  • Página 11

    Installazione: Di seguito viene utilizzato Windows XP ® come esempio per mostrare la procedura di installazione: 1.) Premere il pulsante di accensione per 2 secondi, l'indicatore sul retro si illumina blu. 2.) Collegare il ricevitore senza fili al computer , troverà il nuovo dispositivo. Dopo pochi secondi il driver sarà inst allato e ident[...]

  • Página 12

    ESP AÑOL Cámara web inalámbrica Importante: Antes de usar la cámara, cárguela al menos durante 8 horas. Partes del producto: 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) Lente 2.) Base ajustable 3.) Indicador de carga 4.) Indicador de funcionamiento 5.) Botón de encendido 6.) Puerto Mini-USB 7.) Antena 8.) Indicador LED de recepción 9.) Conector USB 12[...]

  • Página 13

    Instalación: A continuación y usando Windows XP ® como ejemplo, se muestran los pasos a seguir: 1.) Presione el botón de encendido durante dos segundos hasta que el indicador sea azul. 2.) Enchufe el receptor inalámbrico en su PC. El PC reconocerá el nuevo dispositivo. Después de unos segundos el driver será identificado e instalado automá[...]

  • Página 14

    MAGY AR V ezeték nélküli webkamera Fontos megjegyzés: Els ő használatbavétele el ő tt töltse legalább 8 órán át a vezeték nélküli webkamerát. A termék felépítése: 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) objektív 2.) állítható láb 3.) töltésjelz ő 4.) m ű ködésjelz ő 5.) bekapcs. gomb 6.) mini USB csatlakozó 7.) antenna 8.) vételt j[...]

  • Página 15

    Telepítés: A Windows XP ® példáján mutatjuk be a telepítés menetét: 1.) Nyomja meg és tart sa 2 másodpercig nyomva a bekapcs. gombot. A hátoldali jelz ő ekkor kékre vált. 2.) Dugaszolja számítógépe USB csatlakozójához a vezeték nélküli vev ő t. A számítógép néhány másodperc elteltével telepíti és automatikusan fel[...]

  • Página 16

    SUOMI Langaton webkamera Tärkeää: Lataa langatonta kameraa vähint ään 8 tuntia ennen käyttöä. Tuotteen rakenne: 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) linssi 2.) säädettävä jalka 3.) latauksen merkkivalo 4.) toiminnan merkkivalo 5.) virtap ainike 6.) mini USB portti 7.) antenni 8.) vastaanottimen led-merkkivalo 9.) usb – liitin 16[...]

  • Página 17

    Asennus: Esimerkkinä Windows XP ® alle olevissa vaiheissa: 1.) Paina virtap ainiketta 2 sekuntia, merkkivalo t akana muuttuu siniseksi. 2.) Kytke langaton vastaanotin tiet okoneeseesi, uusi laite löydetään. Muutaman sekunnin jälkeen ajuri on asenne ttu ja tunnistettu automaattisesti. 3.) Klikkaa Aloitus - Asetukset - Ohjausp aneeli – Ääne[...]

  • Página 18

    SVENSKA T rådlös webbkamera Vik t ig t: Innan du använder den trådlösa kameran, ladda den i minst 8 timmar . Produktstrukturen: 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) objektiv 2.) justerbar fot 3.) laddningsindikator 4.) driftindikator 5.) strömbrytaren 6.) mini USB port 7.) antenn 8.) mottagarens lysdiod 9.) USB kontakt 18[...]

  • Página 19

    Installation: Med Windows XP ® som exempel för att visa de följande stegen enligt nedan: 1.) T ryck på strömbryt aren i 2 sekunder och indikatorn på baksidan visar blå. 2.) Genom att plugga in den trådlösa mottagaren i din dator , så kommer den att hitta den nya enheten. Efter några sekunder kommer drivrutinerna installeras och identifie[...]

  • Página 20

    Č ESKY Bezdrátová webkamera D ů ležité: P ř ed použitím bezdrátové kamery ji nejmén ě 8 hodin nabíjejte. Konstrukce výrobku 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) objektiv 2.) nast avitelná nožka 3.) indikátor stavu nabití 4.) indikátor provozu 5.) vypína č 6.) port mini USB 7.) anténa 8.) led indikátor p ř ijíma č e 9.) konektor usb 20[...]

  • Página 21

    Instalace: Níže uvedené kroky jsou znázorn ě ny na p ř íkladu opera č ního systému Windows XP ® : 1.) S t iskn ě te na 2 sekundy vypína č , indikátor na zadní stran ě se rozsvítí mod ř e. 2.) P ř ipojte bezdrátový p ř ijíma č k vašemu po č íta č i, ten nalezne nové za ř ízení. Po n ě kolika sekundách se nainstalu[...]

  • Página 22

    ROMÂN Ă Camer ă web f ă r ă fir Important: Înainte de utilizarea camerei f ă r ă fir , înc ă rca ţ i-o timp de cel pu ţ in 8 ore. Structura produsului: 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) obiectiv 2.) suport reglabil 3.) indicator înc ă rcare 4.) indicator func ţ ionare 5.) buton pornire/oprire 6.) port mini USB 7.) anten ă 8.) indicator led rece[...]

  • Página 23

    Instalare: V om lua Windows XP ® ca ş i exemplu pentru a demonstra pa ş ii de mai jos: 1.) Ap ă sa ţ i butonul de pornire/oprire timp de 2 secunde, pân ă când indicatorul din spate devine albastru. 2.) Introduce ţ i receptorul f ă r ă fir în computer , iar acesta va detecta noul dispozitiv . Dup ă câteva secunde, programul va fi insta[...]

  • Página 24

    ΕΛΛΗΝΙΚ A Ασύρματη κά μ ε ρ α Σημαντικ ό : Πριν τη χρήση της ασύρματης κάμερ ας , φορτίστε την για του λάχ ισ τον 8 ώρες . ∆ομή Προϊόντος : 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) φακ ός 2.) ρυθμιζ όμενη βάση 3.) ένδειξη φόρτισης [...]

  • Página 25

    Εγκατάσταση : Παίρνοντας τα Windows XP ® για παρ άδ ει γμ α δείχνουμε πα ρακά τω τα βήματα : 1.) Πιέστε το πλήκτρο λειτουργίας για 2 δευτερόλεπτα , η ένδειξη στο πίσω μέρος γίνετ αι μπλε . 2.) Συνδέστε τον[...]

  • Página 26

    DANSK T rådløst webcam Vig t ig t: Før det trådløse webcam tages i brug, skal det oplades i mindst 8 timer . Produktopbygning: 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) linse 2.) justerbar fod 3.) ladeindikator 4.) funktionsindikator 5.) tænd/sluk knap 6.) mini USB port 7.) antenne 8.) modt ager led-indikator 9.) usb stik 26[...]

  • Página 27

    Installation: Windows XP ® er brugt som eksempel, til at vise trinene herunder: 1.) T ryk på tænd/sluk knappen i 2 sekunder , indikatoren på bagsiden bliver blå. 2.) T ilslut den trådløse modt ager til din computer , den vil finde den nye enhed. Efter nogle få sekunder vil driveren blive inst alleret og automatisk identificeret. 3.) Klik p?[...]

  • Página 28

    NORSK T rådløst webkamera Vik t ig : Før du bruker det trådløs e webkameraet, må du lade det i minst 8 timer . Produktets oppbygging: 8 9 3 5 4 7 6 1 2 1.) objektiv 2.) justerbar fot 3.) ladeindikator 4.) arbeidsindikator 5.) strømknapp 6.) mini USB-port 7.) antenne 8.) led-indikator for mottaker 9.) usb-plugg 28[...]

  • Página 29

    Installasjon: Følg Windows XP ® som et eksempel på trinnene under: 1.) T rykk på strømknappen i to sekunder , og indikatoren på baksiden blir blå. 2.) Koble den trådløse mottakeren til din datamaskin, og den vil finne den nye enheten. Etter noen sekunder vil driveren bli autom atisk installert og identifisert. 3.) Klikk på St art - Innsti[...]

  • Página 30

    Declaration of conformity / Konformität serklärung / Déclaration de conformité / Conformiteit sverklaring / Dichiarazione di co nformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvaku utus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / ∆ήλωση συμφωνί[...]

  • Página 31

    ‘s-Hertogenbosch, 15-10-2010 Mrs. / Mme. / Mevr . / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα : J. Gilad Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur inkoop / Direttore agli acquisti / Director de compras / értékesítési igazgató / Ostojohtaja / Inköpsansvarig / Obchodní ř editelka / Director achizi ţ ii / Διευθυ?[...]