Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Kompernass KH 3158 manuale d’uso - BKManuals

Kompernass KH 3158 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kompernass KH 3158. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kompernass KH 3158 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kompernass KH 3158 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Kompernass KH 3158 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kompernass KH 3158
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kompernass KH 3158
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kompernass KH 3158
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kompernass KH 3158 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kompernass KH 3158 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kompernass in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kompernass KH 3158, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kompernass KH 3158, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kompernass KH 3158. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum (Germany) Last Information Update · Informationsstatus Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10 / 2007 · Ident.-No.: KH 3158-102007 - 3 GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 5 SE Bruksanvisning och säk erhetsanvisningar Sidan 13 GR / CY Υποδείξεις χ?[...]

  • Pagina 2

    D E F B C 2 4 6 5 7 28 10 22 20 19 11 24 25 26 27 28 29 21 22 1 2 3 4 6 5 14 13 12 11 10 9 8 7 15 16 17 18 19 20 21 23 22 A[...]

  • Pagina 3

    5 GB/ IE / CY Content Before reading, unfold the page containing the illustra tions and familiarise yourself with all functions of the device. Introduction For Your Sa fe t y ..................................................................................... Pag e 6 Des crip ti on of t he De vic e and In ten ded U se .............................[...]

  • Pagina 4

    6 GB/ IE / CY Introduction Lervia KH 3158 Floor Vacuum Cleaner A Introduction A For Y our Safety Please acquaint yourself with the fu nc ti on s of t hi s va cu um c le an er b ef or e using it for the first time and read the following instructions. This device should only be used as described. Please keep these instru ctions i n a safe place. [...]

  • Pagina 5

    7 GB/ IE / CY A Scope of Deliver y We supply the Lervia KH 3158 with the following parts (see illustration A): - Vacuum c leaner - Suction hose - T elescopic suction tube - Floor nozzle - Accessories bag - Holder for additional nozzles - Crevice nozzle - Upholstery nozzle - Brush nozzle - Dust bags (5 in number: type KH 99) - Motor protection filt[...]

  • Pagina 6

    8 GB/ IE / CY · Do not vacuum up an y toner dust! · Do not cover the vacuum cleaner with other items! Otherwise it might be damaged by heat accumulation! · If you are not using the vacuum cleaner , please disconnect it from the mains and roll up the power cord completely! Otherwise there is a danger of injury if it is tripped over! · Y ou shoul[...]

  • Pagina 7

    9 GB/ IE / CY • Operate the changeover switch O of the floor nozzle to fold the brush strip in again. This setting makes it possible to vacuum up fluff and hairs on fibre and soft surfaces, e.g. carpets. For your individual room c leaning requirements the vacuum cleaner is supplied with a separate holder for three additional nozzles e . • Th[...]

  • Pagina 8

    10 GB/ IE / CY A Maintenance and Cleaning A Maintenance a Changing the Dust Bag (TYPE KH 99) Y ou can see tha t the dust bag i is completely full when the filling level indicator q in the viewing window is 100 % RED. • T urn the vacuum cleaner off and disconnect the power cord A from the mains. • Press the release button { on the cover of the [...]

  • Pagina 9

    11 GB/ IE / CY A Disposal The packa ging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recyc ling centre. E lec tr ica l equi pme nt sh ould n ot be thr own i nto t he d ome st ic was te ! According to European directive 2002 / 96 / EC pertaining to old electrical and electronic equip- ment and its impl[...]

  • Pagina 10

    12[...]

  • Pagina 11

    13 SE Innehåll Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner . Inledning För d in säke rhe t ........................................................................................ Sid an 1 4 P ro duk tb esk ri vnin g och av sed d använd nin g ................[...]

  • Pagina 12

    14 SE Inled ning Lervia KH 3158 Dammsugare A Inledning A För din säkerhet Innan du börjar använda dammsuga- ren: Gör dig förtrogen med de olika funktionerna och och läs denna bruksanvisning. Använd alltid dammsugaren enligt bruksanvisningen. Förvara denna bruks- anvisning på säker plats. Se till att bruksanvis- ningen alltid finns tillg[...]

  • Pagina 13

    15 SE A I leveransen ingår Vi levererar Lervia KH 3158 med följande delar (se bild A): - Dammsugare - Dammsugarslang - Utdragbart rör - Golvmunstycke - Tillbehörspåse - Hållare för extra munstycke - Elementmunstycke - Möbelmunstycke - Finmunstycke - Dammpåsar (5 stk: typ KH 99) - Motorskyddsfilter - Avluftsfilter - Bruksanvisning - Garan[...]

  • Pagina 14

    16 SE laddning. På handgreppets undersida finns en metallinläggning. Undvik längre beröring med denna. Om elektrostatisk laddning förekommer kan stötar uppstå, är dock inte alltid förekommande. · Använd aldrig dammsugaren utan damm- påse eller filter . m Varning ! · Undvik skador på nätsladden. · Dra ut kabeln till den gula mar[...]

  • Pagina 15

    17 SE A Handhavande A Elanslutning • Dra ut kabeln A tills den gula markeringen syns och stick in kontakten i ett vägguttag. A PÅ / AV • T ryck PÅ / AV-knappen G för att starta resp. stänga av dammsugaren. Tips ! Låt dammsugaren Lervia KH 3158 vara på ca. 3 sekunder efter du slutat att dammsuga. På det sättet hamnar allt damm från sug[...]

  • Pagina 16

    18 SE Motorsk yddsfilter Motorskyddsfiltret o skyddar motorrummet för smuts (se bild B). • T a ur motorskyddsltret o ur hållaren. • Byt ltret och sätt in ett nytt lter . • Sät t in moto rsky dds ltre t o i hållaren igen. Avluftsfilter Avluftsfiltret p samlar fint damm som annars hamnar i omgivningsluften. Byt avluftsfiltr[...]

  • Pagina 17

    19 SE A T illverkarintyg / Konformitetsdeklaration Vi, Kompernaß GmbH, Bu rgst r . 21, D-4 4867 Boc hum, T yskl and, förkl arar härmed att denna produkt överensstämmer med följande EU-riktlinjer: Låg spän ning sdir ek t iv 20 0 6 / 9 5 / E C Ele kt ro magn et isk kom pat ibili te t 20 0 4 / 108 / E C enligt använda normer och bekräftar de[...]

  • Pagina 18

    20[...]

  • Pagina 19

    21 GR /CY Πε ρι εχόμ ενα Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Εισαγωγή  Γιατηνα σφ άλ ει άσα ς ..........................[...]

  • Pagina 20

    22 GR /CY Εισ αγωγ ή Lervia KH 3158 Ηλεκτρικήσκούπαπατώματος A  Εισαγωγή A  Γ ιατηνασφάλειάσας Εξοικειωθείτε με τις λειτουργίες της συσκευής πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία και διαβάσ[...]

  • Pagina 21

    23 GR/ CY Σχόλιο: ΤαSwirl ® καιY101 ® είναικαταχωρημένες μάρκεςεμπορίουτουομίλουMelitta. A  Τεχνικάδεδομένα Ονομαστική τάση: 230 V ~ 50 Hz Ισχύς: 1500 W Κλάση προστασίας: II / & · Ηλεκτρο[...]

  • Pagina 22

    24 GR /CY · Συναρμολογήστε, συντηρήστε και φροντίστε τη συσκευή εφόσον έχει αποσυνδεθεί από το ρεύμα δικτύου! · Προσπαθήστε να μην έρθει σε επαφή με υγρασία η συσκευή! Διαφορετικά υφίσταται κίνδυ[...]

  • Pagina 23

    25 GR/ CY • Βγάλ τε το δοχείο συλλογής σκόνης u και τη σακούλα σκόνης i και διασφαλίστε το γεγονός ότι το προστατευτικό φίλ τρο μοτέρ o και το φίλ τρο αέρα εξαγωγής p έχουν συναρμολογηθεί όπως φαίνε?[...]

  • Pagina 24

    26 GR /CY A  Ενεργο ποί ηση / απενε ργοποί ηση • Πατήστε το πλήκτρο Ενεργοποίησης / Απενεργοποίησης G και ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τη συσκευή. Συμβουλή! Αφήστε τη Lervia KH 3158 ενεργοποιημέ[...]

  • Pagina 25

    27 GR/ CY Υπόδειξη: Τ ο κάλυμμα δεν θα μπορεί να κλείσει αν δεν τοποθετήσετε σακούλα σκόνης! a  Αλλαγήφίλ τρου • Απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα και αποσυνδέστε το καλώδιο δικτύου A από το [...]

  • Pagina 26

    28 GR /CY Απόσυ ρση / Πληρ οφορ ίες    Απαγορεύεταιηαπόσυρση ηλεκτρονικώνσυσκευώνμαζίμετα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την Ε υρωπαϊκή Οδηγία 2002 / 96 / EΕ σχετικά με τις ηλεκ?[...]

  • Pagina 27

    29 D E / AT Inhalt Einleitung  Zu Ihr er Si che rh eit ................................................................................S eite 22  Ger ät ebe sch rei bung u nd be st imm ungs gem äße r Geb rau ch .............. Seite 22  Bedienelemente ....................................................................................[...]

  • Pagina 28

    30 D E / AT Lervia KH 3158 Bodenstaubsauger A Einleitung A Zu Ihrer Sicherheit Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und l e se n S ie di e n ac h fo l ge nd e Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei [...]

  • Pagina 29

    31 D E / AT Einleitung / Sicherheit A Lieferumfang Wir liefern Ihnen den Lervia KH 3158 mit fol- genden Bestandteilen (siehe Abb. A): - Staubsauger - Saugschlauch - T eleskopsaugrohr - Bodendüse - Zubehörbeutel - Halterung für Zusatzdüsen - Fugendüse - Polsterdüse - Pinseldüse - Staubbeutel (5 Stück: T yp KH 99) - Motorschutzfilter - Ab[...]

  • Pagina 30

    32 D E / AT · Dec ke n Si e da s G er ät n ic ht m it G eg en st än de n ab! Andernfalls droht Beschädigung durch Hitzestau! · T rennen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch vom Netz und rollen Sie das Netzkabel vollständig auf! Andernfalls droht Verletzungs- gef ahr durch Stolpern! · Verwenden Sie beim Betrieb des Staubsau- gers immer den Handgr[...]

  • Pagina 31

    33 DE /AT Inbetriebnahme / Be dienung • Betätigen Sie die Umschalttaste O der Boden- düse, um den Borstenkranz einzuklappen. Diese Einstellung ermöglicht das Aufsaugen von Flusen und Haaren bei faserigen und weichen Untergründen, z. B. T eppiche. Für die individuellen Anforderungen der Raum- pflege liegen dem Staubsauger in einem separaten [...]

  • Pagina 32

    34 D E / AT • Bewahren Sie die Zusa tzdüsen r t y im Zubehörhalter e bzw . im Zubehörbeutel [ auf. A Wartung und Reinigung A Wartung a Staubbeutelwechsel (TYP KH 99) Sie erkennen, dass der Staubbeutel i vollstän- dig gefüllt ist, wenn die Füllstandsanzeige q im Sichtfenster zu 100 % ROT anzeigt. • Schalten Sie den Staubsauger aus un[...]

  • Pagina 33

    35 DE /AT • Reinigen Sie das Gerät niemals feucht! • Ve rwe nde n S ie ei ne Bür st e o der Pi nzet te zum Entfernen von Fäden an der Bodendüse I oder saugen Sie diese gelegentlich mit der Fugendüse r ab. A Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyc lingstellen entsorgen könn[...]

  • Pagina 34

    36[...]