Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
JVC SP-UXS59 manuale d’uso - BKManuals

JVC SP-UXS59 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC SP-UXS59. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC SP-UXS59 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC SP-UXS59 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso JVC SP-UXS59 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC SP-UXS59
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC SP-UXS59
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC SP-UXS59
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC SP-UXS59 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC SP-UXS59 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC SP-UXS59, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC SP-UXS59, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC SP-UXS59. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    MICRO COMPONENT SYSTEM MIKROKOMPONENTSYSTEM MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ MICROKOMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA A MICROCOMPONENTI UX-S59 —Består av CA-UXS59 och SP-UXS59 —CA-UXS59 ja SP-UXS59 —Består af CA-UXS59 og SP-UXS59 —Besteht aus CA-UXS59 und SP-UXS59 —Compo[...]

  • Pagina 2

    G-1 Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses / Avisos, precauciones y otras notas Avvertenze e precauzioni da osservare VARNING— (beredskap/på) knapp Koppla ur kontakten för att stán[...]

  • Pagina 3

    G-2 VIKTIGT För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.: 1. Lossa into på skruvar, lock eller hölje. 2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt. VAROITUS Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara: 1. Älä avaa ruuveja tai koteloa. 2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan. ADVARSEL For at reducere faren for elekt[...]

  • Pagina 4

    G-3 Viktigt: Korrekt ventilering För att undvika risker för elektriska stötar, brand och skador bör utrustningen placeras på följande sätt: 1 Framsida: Inga hinder och fritt utrymme. 2 Sidor/Översida/Baksida: Inga hinder bör finnas i de områden som dimensionerna nedan anger. 3 Undersida: Placera apparaten på en plan yta. Se till ett till[...]

  • Pagina 5

    G-4 Information om kylfläkten Det sitter en kylfläkt monterad på enhetens baksida för att förhindra att temperaturen blir onormalt hög inuti enheten och på så sätt säkerställa problemfri drift. Fläkten startar automatiskt när volymen överstiger en viss nivå. Jäähdytystuuletin Yksikön takapaneeliin asennettava jäähdytystuuletin e[...]

  • Pagina 6

    G-5 ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER / TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER / WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som använd[...]

  • Pagina 7

    1 Suomi Sisällys Johdanto.............................................................. 2 Varotoimia .......................................................................... 2 Tämän ohjekirjan käyttö ..................................................... 2 Aloitus ................................................................. 3 Vaihe 1: Pu[...]

  • Pagina 8

    2 Suomi Johdanto Varotoimia Asennus • Asenna tasaiseen ja kuivaan paikkaan, ei liian kuumaan tai kylmään—lämpötila välillä 5°C ja 35°C. • Varmista, että ilma kiertää kunnolla laitteen ympärillä. Huono tuuletus voi aiheuttaa laitteen ylikuumenemisen. • Varmista, että laite on riittävän kaukana televisiosta. • Pidä kaiuttim[...]

  • Pagina 9

    3 Suomi Aloitus Vaihe 1 : Pura pakkaus Tarkista, että toimitus sisältää seuraavat osat. Suluissa oleva numero osoittaa toimitetut kappalemäärät. • FM-antenni (1) • AM-kehäantenni (1) • Kaukosäädin (1) • Paristot (2) Jos jotakin puuttuu, ota heti yhteyttä jälleenmyyjään. Vaihe 2 : Valmistele kaukosäädin Aseta paristot kaukos?[...]

  • Pagina 10

    4 Suomi Vaihe 3 : Kytke Jos haluat tarkempia tietoja, katso sivu 6. AM EXT GND AM EXT GND AM LOOP ANTENNA Alla olevat tulo- ja lähtöliitinten kuvat ovat esimerkkejä. Tutustu muita komponentteja kytkiessäsi myös niiden mukana tulleisiin käyttöohjeisiin, koska laitteen takaosaan painettujen liittimien nimitykset saattavat vaihdella. Kytke virt[...]

  • Pagina 11

    5 Suomi ANTENNA AM EXT GND AM LOOP FM-antenni (sisältyy toimitukseen) Suorista se niin, että saat parhaan mahdollisen kuuluvuuden. AM-kehäantenni (sisältyy toimitukseen) Käännä sitä, kunnes saat parhaan mahdollisen kuuluvuuden. Juovaton Mustajuovainen 3_Connection.fm Page 5 Monday, March 28, 2005 4:06 PM[...]

  • Pagina 12

    6 Suomi AM-kehäantennin kokoaminen ja liittäminen AM-kehäantennin kokoaminen AM-kehäantennin liittäminen Muista liittää johdin oikein: Valkoinen pää liittimeen AM EXT, musta pää liittimeen GND. • Jos AM-kehäantennin johdin tai kaiuttimien johdot on päällystetty vinyylillä, poista sitä, jotta johdon pää paljastuu vinyyliä vään[...]

  • Pagina 13

    7 Suomi Ennen laitteen käyttöä Näytön ilmaisimista saat paljon tietoa laitetta käyttäessäsi. Selvitä ennen laitteen käyttöä milloin ja miten ilmaisimet syttyvät näyttöön. 1 Levykelkan merkkivalot • 1–5: Levykelkan numeron • : Kelkan merkkiv – Syttyy, kun laite tunnistaa levyn. – Vilkkuu levyn toiston aikana. – Sammuu, ku[...]

  • Pagina 14

    8 Suomi Perustoiminnot —Toisto 1 Kytke virta päälle. Pääyksikön STANDBY-valo sammuu. • Jos STANDBY/ON -näppäintä ei paineta, laitteen voi kytkeä päälle painamalla seuraavassa vaiheessa jotakin laitteen valintanäppäintä. 2 Valitse lähde. Toisto alkaa automaattisesti, jos valittu äänilähde on valmiustilassa. • Jos painat AUX-n[...]

  • Pagina 15

    9 Suomi Radion kuunteleminen Taajuusalueen valitseminen (FM tai AM) Aseman virittäminen Valittaessa FM tai AM… Taajuudet alkavat vaihtua näytössä. Kun laite löytää aseman (taajuuden), jonka signaali on riittävän voimakas, taajuuksien vaihtuminen lakkaa. • Jos painat näppäintä toistuvasti, taajuus vaihtuu sykäyksittäin. Lopeta manu[...]

  • Pagina 16

    10 Suomi Esivalinta-aseman valitseminen 1 Valitse taajuusalue (FM tai AM). 2 Valitse tallennettavalle asemalle numero. Levyn toistaminen Tällä laitteella voi toistaa seuraavia levyjä—tavallisia CD- levyjä ja CD-R/CD-RW-levyjä (joko audio- CD- tai MP3- muotoon tallennettuja). • DualDisc-levyjen toistoa koskeva huomautus “DualDisc”-levyj[...]

  • Pagina 17

    11 Suomi Toisto muilta laitteilta Muiden laitteiden liittäminen Stereo mini plug -johdolla (ei sisälly toimitukseen) voit liittää analogisilla audiolähtöliittimillä varustettuja laitteita, kuten MD-soittimen, tai television jne. Jos toisen laitteen audiolähtö ei ole stereo mini plug- tyyppiä, Käytä adapteria sovittaaksesi stereo mini pl[...]

  • Pagina 18

    12 Suomi Äänenvoimakkuuden säätö Äänenvoimakkuuden säätö Voit säätää äänenvoimakkuutta välillä 0 (VOL-MIN) ja 31 (VOL-MAX). Äänen pikahiljentäminen Äänen säätö Äänen korostaminen—SOUND TURBO Tällä toiminnolla korostetaan ääntä. Bassoäänen korostaminen —AHB PRO Voit vahvistaa bassoääntä kuunnellaksesi täyte[...]

  • Pagina 19

    13 Suomi Näytön kirkkauden muuttaminen —DIMMER Voit himmentää näyttöikkunan. Kellon asetus Päivittäisen ajastimen käyttö edellyttää sisäänrakennetun kellon asetusta (katso sivu 19). • Kun haluat poistua kellon asetustilasta, paina CLOCK/ TIMER-näppäintä. • Jos haluat palata edelliseen vaiheeseen, paina CANCEL -näppäintä. 1[...]

  • Pagina 20

    14 Suomi RDS-järjestelmän käyttö kuunneltaessa FM-asemia FM-asemat voivat lisätä RDS-toiminnon (Radio Data System) avulla tavallisen ohjelmasignaalin joukkoon lisäsignaalin. • Kun viritin on löytänyt RDS-signaalia lähettävän FM- radioaseman, RDS-merkkivalo tulee näyttöön. Tällä laitteella voi vastaanottaa seuraavia RDS-signaaleja[...]

  • Pagina 21

    15 Suomi 3 Aloita haku. Vastaanotin hakee 30 esivalitusta FM-asemasta, pysähtyy löytäessään valitsemasi aseman ja virittäytyy sille. • Jos ohjelmaa ei löydy, “NOT” ja “FOUND” tulevat näyttöön vuorotellen. • Voit lopettaa haun milloin tahansa painamalla PTY SEARCH-näppäintä. Haun jatkaminen ei-toivotusta kohdasta Kun näytö[...]

  • Pagina 22

    16 Suomi Toistojärjestyksen ohjelmointi ––Ohjelmoitu toisto Voit ohjelmoida raitojen (enintään 32) toistojärjestyksen ennen toiston aloittamista. • Ohjelmoidussa toistossa ei voi käyttää MP3-levyjä. • Voit toistaa uudelleen kaikki ohjelmoidut raidat painamalla REPEAT. 1 Paina ennen toiston aloittamista PROGRAM. 2 Valitse levy painam[...]

  • Pagina 23

    17 Suomi Ohjelmoinnin sisällön tarkistaminen Kun PRGM-merkkivalo näkyy näytössä ja ennen toistoa… Ohjelman muokkaaminen Kun PRGM-merkkivalo näkyy näytössä ja ennen toistoa… Ohjelmoidusta toistosta poistuminen Kun PRGM-merkkivalo näkyy näytössä... Myös näppäimen 7 painallus peruu ohjelmoidun toiston. • Ohjelmoidussa toistotila[...]

  • Pagina 24

    18 Suomi Jatkuva toisto Voit toistaa raitaa jatkuvasti. CD: MP3 (Raitatila): MP3 (Ryhmätila): Levynpoiston esto—Lapsilukko Voit lukita levykelkat niin, että kukaan ei voi poistaa ladattuja levyjä. • Tämä on mahdollista laitteen ollessa valmiustilassa. Kun levykelkat on suljettu… • Tässä toiminnossa vain CD 1 0 on mahdollinen. Jos hal[...]

  • Pagina 25

    19 Suomi Ajastintoiminnot Ajastimen asetus Päivittäisen ajastimen ansiosta voit herätä musiikkiasi kuunnellen tms. • Voit tallentaa kolme päivittäisen ajastimen asetusta, mutta voit aktivoida vain yhden niistä kerrallaan. • Kun haluat poistua ajastimen asetustilasta, paina CLOCK/ TIMER-näppäintä riittävän monta kertaa. • Jos halua[...]

  • Pagina 26

    20 Suomi 2 Tee haluamasi ajastinasetukset. 1 Aseta ensin toiminnon päällekytkentäajan tunti ja sitten minuutti. 2 Valitse toistolähde—“TUNER FM”, “TUNER AM”, “CD” tai “AUX IN”. 3 “TUNER FM” ja “TUNER AM”: Valitse esivalintanumero tai “P – – –” painamalla PRESET UP tai PRESET DOWN, paina sitten SET. “CD”: [...]

  • Pagina 27

    21 Suomi Lisätietoja Lisätietoja tästä järjestelmästä Päivittäinen käyttö—Toisto (katso sivut 8 – 11) Radion kuunteleminen: • Jos tallennat uuden aseman jollekin esiasetusnumerolle, numerolle aiemmin tallennettu asema pyyhkiytyy pois. • Jos irrotat AC-virtajohdon tai jos virta jostakin syystä katkeaa, esiviritetyt asemat pyyhkiy[...]

  • Pagina 28

    22 Suomi Vianetsintä Jos laitteessasi esiintyy ongelmia, tarkista mahdollinen ratkaisu oheisesta luettelosta ennen huoltoon soittamista. Yleistä: Säädöt ja asetukset peruuntuvat äkillisesti, ennen kuin saat ne tehtyä. ] T oiminnoille on olemassa aikaraja. T oista toimenpide. Toiminnot eivät ole käytettävissä. ] Laitteen sisäänrakennetu[...]

  • Pagina 29

    23 Suomi Tekniset tiedot Vahvistinosa Lähtöteho: 120 W (60 W + 60 W) 6 Ω (10% THD) Kaiuttimet/Impedanssi: 6 Ω – 16 Ω Audiotulo AUX: 400 mV/50 k Ω Viritinosa FM -viritysalue: 87,50 MHz – 108,00 MHz AM (MW) -viritysalue: 522 kHz – 1 629 kHz CD-soitin Dynaaminen alue: 85 dB Häiriöetäisyys: 85 dB Huojunta ja värinä: Ei mitattavissa[...]

  • Pagina 30

    24 Suomi P ää yksikk ö 7 Kauko-ohjaimen 8, 20 8 – 10 9, 10, 16, 17 8, 12 10, 16 8 12 13 11 ST ANDBY PHONES AUX VOLUME SOUND TURBO DIMMER DOWN UP CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5 00000 CD FM/AM AUX 5-CD 5-CD CHANGER, PLA Y&EXCHANGE FI_UX-S59[EN].book Page 24 Tuesday, March 15, 2005 12:18 PM[...]

  • Pagina 31

    0305MWMMDWBET SW, FI, DA, GE, FR, SP, IT © 2005 Victor Company of Japan, Limited Cover[EN]_UX-S59.fm Page 2 Tuesday, March 8, 2005 3:25 PM[...]