Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
JVC KD-R302E manuale d’uso - BKManuals

JVC KD-R302E manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC KD-R302E. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC KD-R302E o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC KD-R302E descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso JVC KD-R302E dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC KD-R302E
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC KD-R302E
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC KD-R302E
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC KD-R302E non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC KD-R302E e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC KD-R302E, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC KD-R302E, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC KD-R302E. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ENGLISH FRANÇAIS CD RECEIVER RÉCEPTEUR CD KD-R303/KD-R302/KD-R301 For installation and connections, refer to the separate manual. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS GET0568-003A [EX/EU] For canceling the display demonstration, see page 6. Pour annuler la démonstration[...]

  • Pagina 2

    ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; [...]

  • Pagina 3

    ENGLISH 3 How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit. CONTENTS OPERATIONS Basic operations ........................................... 4 Preparation ................................................[...]

  • Pagina 4

    ENGLISH 4 Basic operations 8 Eject disc. 9 • Activate/deactivate TA Standby Reception. • Enter PTY Searching mode [Hold]. p Detach the panel. q Change the display information. w • FM/AM : Search for station. • CD : Select track. e Return to the previous menu. r AUX (auxiliary) input jack * 1 You cannot select “CD” as the playback source[...]

  • Pagina 5

    ENGLISH 5 OPERATIONS Display window 1 Tr (track) indicator 2 Source display / Track number / Folder number / Time countdown indicator 3 DISC indicator 4 Sound mode indicators—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER 5 Playback mode / item indicators— RND (random), (disc), (folder), RPT (repeat) 6 EQ (equalizer) indicator 7 LOUD (loudness) indic[...]

  • Pagina 6

    ENGLISH 6 Preparation Cancel the display demonstration and set the clock • See also page 13. 1 Turn on the power. 2 [Turn] = [Press] Cancel the display demonstrations Select “ DEMO ,” then “ DEMO OFF .” Set the clock Select “ CLOCK ” = “ CLOCK SET .” Adjust the hour, then press control dial once to proceed to adjust the minute. Se[...]

  • Pagina 7

    ENGLISH 7 OPERATIONS Listening to the radio 1 Select “FM” or “AM.” 2 Search for a station to listen—Auto Search. Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly. • When receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength, “ST” lights up on the display. When an[...]

  • Pagina 8

    ENGLISH 8 3 Selecting preset station The following features are available only for FM Radio Data System stations. Searching for FM Radio Data System programme — PTY Search You can tune in to a station broadcasting your favorite programme by searching for a PTY code. 1 The last selected PTY code appears. 2 Select one of your favorite programme typ[...]

  • Pagina 9

    ENGLISH 9 OPERATIONS PTY Standby Reception PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite PTY programme from any source other than AM. To activate and select your favorite PTY code for PTY Standby Reception, see page 14. The PTY indicator either lights up or flashes. • If the PTY indicator lights up, PTY Standby Rece[...]

  • Pagina 10

    ENGLISH 10 OPERATIONS Pressing (or holding) the following buttons allows you to... MP3/WMA: Select folder [Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track Disc operations 1 Turn on the power. 2 Insert a disc. All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. Stop playing and ejecting the disc • “NO DISC?[...]

  • Pagina 11

    ENGLISH 11 OPERATIONS & EXTERNAL DEVICES Listening to the other external components You can connect an external component to AUX (auxiliary) input jack on the control panel. Preparation: Make sure “ AUX ON ” is selected in the “ SRC SELECT ” = “ AUX IN ” setting, see page 15. 1 Select “AUX IN.” 2 — Turn on the connected compon[...]

  • Pagina 12

    ENGLISH 12 Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre. • See also page 13 (“ EQ ”). Preset value setting for each sound mode Indication (For) BASS TREBLE LOUD USER (Flat sound) 00 00 OFF ROCK (Rock or disco music) +03 +01 ON CLASSIC (Classical music) +01 –02 OFF POPS (Light music) +04 +01 OF[...]

  • Pagina 13

    ENGLISH 13 SETTINGS Initial: Underlined Menu operations Category Menu items Selectable settings, [reference page] DEMO DEMO Display demonstration • DEMO ON • DEMO OFF : Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [6]. : Cancels. CLOCK CLOCK DISP * 1 Clock display • CLOCK ON • CLOCK OFF[...]

  • Pagina 14

    ENGLISH 14 SETTINGS Category Menu items Selectable settings, [reference page] TUNER AF-REG * 4 Alternative frequency/ regionalization reception • AF ON • AF-REG ON • OFF : When the currently received signals become weak, the unit switches to another station (the programme may differ from the one currently received), [9]. • The AF indicator [...]

  • Pagina 15

    ENGLISH 15 SETTINGS & REFERENCES Category Menu items Selectable settings, [reference page] AUDIO BEEP Keypress tone • BEEP OFF • BEEP ON : Deactivates the keypress tone. : Activates the keypress tone. TEL MUTING Telephone muting • MUTING 1/ MUTING 2 • MUTING OFF : Select either one which mutes the sounds while using a cellular phone. : [...]

  • Pagina 16

    ENGLISH 16 FM Radio Data System operations • Network-Tracking Reception requires two types of Radio Data System signals—PI (Programme Identification) and AF (Alternative Frequency) to work correctly. Without receiving these data correctly, Network-Tracking Reception will not operate correctly. • If a Traffic Announcement is received by TA Sta[...]

  • Pagina 17

    ENGLISH 17 REFERENCES – WMA files encoded in lossless, professional, and voice format. – WMA files which are not based upon Windows Media ® Audio. – WMA files copy-protected with DRM. – Files which have data such as AIFF, ATRAC3, etc. • The search function works but search speed is not constant. Ejecting a disc • If the ejected disc is[...]

  • Pagina 18

    ENGLISH 18 Symptoms Remedies/Causes Disc playback • Disc cannot be played back. Insert the disc correctly. • CD-R/CD-RW cannot be played back. • Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be skipped. • Insert a finalized CD-R/CD-RW. • Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you used for recording. • Disc can neither be played back nor eje[...]

  • Pagina 19

    ENGLISH 19 REFERENCES How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following[...]

  • Pagina 20

    ENGLISH 20 AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB at 100 Hz Treble: ±12 dB at 10 kHz Freque[...]

  • Pagina 21

    ENGLISH 21 REFERENCES CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 93 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio La[...]

  • Pagina 22

    2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n?[...]

  • Pagina 23

    3 FRANÇAIS Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’autoradio. TABLE DES MATIERES FONCTIONNEMENT Opérations de base [...]

  • Pagina 24

    4 FRANÇAIS Opérations de base 8 Éjection d’un disque. 9 • Mise en/hors service de l’attente de réception TA. • Entrez en mode de recherche de PTY [Maintenez pressée]. p Retrait du panneau. q Changement de l’information sur l’affichage. w • FM/AM : Recherchez une station. • CD : Sélection d’une plage. e Retournez au menu pré[...]

  • Pagina 25

    5 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Fenêtre d’affichage 1 Indicateur Tr (plage) 2 Affichage de la source / Numéro de plage / Numéro de dossier / Indicateur de compte à rebours 3 Indicateur DISC 4 Indicateurs de mode sonore—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER 5 Indicateurs de mode de lecture / indicateurs d’option—RND (aléatoire), (disque),[...]

  • Pagina 26

    6 FRANÇAIS Préparation Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Référez-vous aussi à la page 13. 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 [Tournez] = [Appuyez sur la touche] Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “ DEMO ”, puis “ DEMO OFF ”. Réglez l’horloge Choisissez “ CLOCK ” = “ CLO[...]

  • Pagina 27

    7 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Écoute de la radio 1 Choisissez “FM” ou “AM”. 2 Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique. Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche. • Lors de la réception d’une ém[...]

  • Pagina 28

    8 FRANÇAIS 3 Sélection d'une station préréglée Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM Radio Data System. Recherche d'un programme FM Radio Data System — Recherche PTY Vous pouvez accorder une station diffusant votre programme préféré en effectuant une recherche par code PTY. 1 Les dernier[...]

  • Pagina 29

    9 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Attente de réception PTY L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme PTY préféré à partir de n’importe quelle source sauf AM. Pour mettre en service et choisir votre code PTY préféré pour l’attente de réception PTY, référez- vous à la page 14. L’ind[...]

  • Pagina 30

    10 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... MP3/WMA: Sélection d’un dossier [Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage [Maintenez pressée la touche] Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant Opérations des disques 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 Insérez un [...]

  • Pagina 31

    11 OPÉRATIONS ET APPAREILS EXTÉRIEURS FRANÇAIS Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise d’entrée AUX (auxiliaire) sur le panneau de commande. Préparation: Assurez-vous que “ AUX ON ” est choisi pour le réglage “ SRC SELECT ” = “ AUX IN ”, voir page 15. 1 Choisissez “AUX [...]

  • Pagina 32

    12 FRANÇAIS Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. • Référez-vous aussi à la page 13 (“ EQ ”). Valeur préréglée pour chaque mode sonore Indication (Pour) BASS TREBLE LOUD USER (Pas d’effet) 00 00 OFF ROCK (Musique rock ou disco) +03 +01 ON CLAS[...]

  • Pagina 33

    13 RÉGLAGES FRANÇAIS Réglage initial: Souligné Utilisation des menus Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DEMO DEMO Démonstration des affichages • DEMO ON • DEMO OFF : La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [6]. : A[...]

  • Pagina 34

    14 RÉGLAGES FRANÇAIS Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] TUNER AF-REG * 4 Fréquence alternative/ réception régionale • AF ON • AF-REG ON • OFF : Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, l’appareil commute sur une autre station (le programme peut différer de celui actuelle[...]

  • Pagina 35

    15 RÉGLAGES ET RÉFÉRENCES FRANÇAIS Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] AUDIO BEEP Tonalité des touches • BEEP OFF • BEEP ON : Met hors service la tonalité des touches. : Met en service la tonalité des touches. TEL MUTING Sourdine téléphonique • MUTING 1/ MUTING 2 • MUTING OFF : Choisis[...]

  • Pagina 36

    16 FRANÇAIS Utilisation du système FM Radio Data System • La poursuite de réception en réseau nécessite deux types de signaux Radio Data System—PI (identification du programme) et AF (fréquence alternative) pour fonctionner correctement. Si ces données ne sont reçues correctement, la poursuite de réception en réseau ne fonctionne pas [...]

  • Pagina 37

    17 RÉFÉRENCES FRANÇAIS – Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux. – Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media ® Audio. – Fichiers au format WMA protégés contre la copie avec DRM. – Fichiers qui contiennent des données telles que AIFF, ATRAC3, etc. • La fonction de recherche fonctionne mais la vi[...]

  • Pagina 38

    18 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture de disque • Le disque ne peut pas être reproduit. Insérez le disque correctement. • Le CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit. • Les plages sur les le CD-R/CD-RW ne peuvent pas être sautées. • Insérez un CD-R/CD-RW finalisé. • Finalisez le CD-R/CD-RW avec l’appareil que vous avez util[...]

  • Pagina 39

    19 RÉFÉRENCES FRANÇAIS Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Condensation d’humidité De la condensation peut[...]

  • Pagina 40

    20 FRANÇAIS SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant/Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant/Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale. Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de tonalit?[...]

  • Pagina 41

    21 RÉFÉRENCES FRANÇAIS SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi- conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 93 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la lim[...]