Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
JVC KD-G821 manuale d’uso - BKManuals

JVC KD-G821 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso JVC KD-G821. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica JVC KD-G821 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso JVC KD-G821 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso JVC KD-G821 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo JVC KD-G821
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione JVC KD-G821
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature JVC KD-G821
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio JVC KD-G821 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti JVC KD-G821 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio JVC in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche JVC KD-G821, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo JVC KD-G821, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso JVC KD-G821. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ENGLISH DEUTSCH РУCCKИЙ CD RECEIVER CD-RECEIVER РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-G821 For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Указания по установке и выполнению соедине?[...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH How to forcibly eject a disc “Please Eject” appears on the display. • If this does not work, reset your unit. • Be careful not to drop the disc when it ejects. Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible perfo[...]

  • Pagina 3

    ENGLISH 3 CONTENTS Control panel ................................... 4 Remote controller — RM-RK50 ................. 5 Getting started ................................. 6 Basic operations ................................................... 6 Radio operations .............................. 7 FM RDS operations ............................ 9 Searchi[...]

  • Pagina 4

    4 ENGLISH 1 BAND button 2 • Control dial • (standby/on attenuator) button 3 DISP (display) button 4 Remote sensor • DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting). 5 Display window 6 5 (up) / ∞ (down) buttons Parts identification Control panel 7 T/P (traffic programme/programme type) button 8 0 (eje[...]

  • Pagina 5

    ENGLISH 5 Remote controller — RM-RK50 Installing the lithium coin battery (CR2025) Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. Make sure there is no obstacle in between. Caution: Main elements and features 1 (standby/on/attenuator) button • Turns the power on if pressed briefly or attenuates the sound when the power is [...]

  • Pagina 6

    6 ENGLISH 5 SOURCE button • Selects the source. 6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons • Searches for stations (or services) if pressed briefly. • Searches for ensembles if pressed and held. • Fast-forwards or reverses the track if pressed and held. • Changes the tracks if pressed briefly. • While listening to an iPod or a D. player (i[...]

  • Pagina 7

    7 ENGLISH 2 -2 Setting the clock 1 Press number button 4 ( ). “Clock Hr” (hour) appears. Then, turn the control dial to adjust the hour. 2 Press ¢ to select “Clock Min” (minute). Then, turn the control dial to adjust the minute. 3 Press ¢ to select “24H/12H.” Then, turn the control dial to select “24Hours” or “12Hours,” time d[...]

  • Pagina 8

    8 ENGLISH To tune in to a station manually In step ! on page 7... 1 2 Select a desired station frequency. When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 3 Exit from the setting. lights up on the display. Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, select “Mono Off” in step 2 . goes off. Storing stations[...]

  • Pagina 9

    9 ENGLISH Listening to a preset station Using the number buttons 1 2 Select the preset station (1 – 6) you want to listen to. Using the Preset Station List 1 Display the Preset Station List, then select the preset station you want to listen to. 2 Change to the selected station. FM RDS operations What you can do with RDS RDS (Radio Data System) al[...]

  • Pagina 10

    10 ENGLISH ⁄ Start searching for your favorite programme. If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in. Storing your favorite programme types You can store six favorite programme types. • When appears on the display, you can move back to the previous display by pressing numbe[...]

  • Pagina 11

    11 ENGLISH To deactivate the TA Standby Reception goes off. PTY Standby Reception PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite programme type from any source other than AM. • This function also takes effect for the DAB tuner. To activate the PTY Standby Reception and select the PTY codes 1 2 Activating the PTY Stan[...]

  • Pagina 12

    12 ENGLISH Tracing the same programme— Network-Tracking Reception When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM RDS station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals (see the illustration below). When shipped from the factory, Network- [...]

  • Pagina 13

    13 ENGLISH Track and folder information (CD/CD Text/ MP3/WMA/USB) Once you insert a disc or attach a USB memory, the total track number/total playing time (for CD/CD Text) and total folder number/total track number (for MP3/ WMA/USB) appears, then the following information appears... Ex.: When “CD-CH” is selected as the source • For the audio[...]

  • Pagina 14

    14 ENGLISH About MP3 and WMA tracks MP3 and WMA “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.” When an MP3/WMA folder in an MP3/ WMA disc includes an image <jtw> file edited by Image Converter (Ver 3.0)— supplied in the CD-ROM, you can show the image on the display while the tracks in[...]

  • Pagina 15

    15 ENGLISH 5 Change to the selected item. • The list disappears and playback starts. Skipping tracks quickly during play Only possible on JVC MP3-compatible CD changer • For MP3/WMA/USB, you can skip tracks within the same folder. Ex.: To select track 32 while playing a track whose number is a single digit (1 to 9). 1 2 Each time you press the [...]

  • Pagina 16

    16 ENGLISH Prohibiting disc ejection You can lock a disc in the loading slot. • “No Eject” appears on the display. To cancel the prohibition, repeat the same procedure. • “Eject OK” appears on the display. Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 Select your desired playback mode. [...]

  • Pagina 17

    17 ENGLISH Sound adjustments Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. • When appears on the display, you can move back to the previous display by pressing number button 3. 1 2 • For “EQ” setting, see the following. 3 Adjust the selected setting item. A Fad/Bal (Fader/Balance) 1 Press number button 1 ([...]

  • Pagina 18

    18 ENGLISH 1 2 Select a sound mode. To display the rest 3 Exit from the setting. Storing your own sound modes You can adjust the sound modes and store your own adjustments in memory. • When appears on the display, you can move back to the previous display by pressing number button 3. 1 Follow steps 1 and 2 above. 2 Select a frequency range. 3 Adj[...]

  • Pagina 19

    ENGLISH 19 The list below shows the preset value setting for each sound mode: Sound modes Preset values Low Mid High Level FREQ (Frequency) Q (Band width) Level FREQ (Frequency) Q (Band width) Level FREQ (Frequency) Q (Band width) FLAT 00 60 Hz Q1.25 00 1 kHz Q1.25 00 10 kHz Fix H.ROCK +03 100 Hz Q1.0 00 1 kHz Q1.25 +02 10 kHz R & B +03 80 Hz Q[...]

  • Pagina 20

    20 ENGLISH Category Indications Selectable settings, [reference page] MOVIE Demo/Link Display demonstration Demo: [Initial] ; Display demonstration will be activated automatically, [6]. Image Link: To show a still image while playing MP3/ WMA tracks, [14, 37]. Off: Cancels. • Still image appears if no operation is done for about 20 seconds. Level[...]

  • Pagina 21

    ENGLISH 21 Category Indications Selectable settings, [reference page] DISPLAY Contrast Contrast 1 – 10: [Initial: 5]; Adjust the display contrast to make the display indications clear and legible. LCD Type Display type Negative: [Initial]; Negative pattern of the display (except still images and animation). Auto: Positive pattern will be selected[...]

  • Pagina 22

    22 ENGLISH Category Indications Selectable settings, [reference page] TUNER IF Band Intermediate frequency filter Auto: [Initial]; Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between close stations. (Stereo effect may be lost.) Wide: Subject to the interference noises from adjacent stations, but sound quality will not be degraded [...]

  • Pagina 23

    ENGLISH 23 4 Select a picture size. or The display goes to the PICT menu. • To download the file(s), see page 24. • To delete the file(s), see pages 24 and 25. • To activate the file(s), see page 26. IMPORTANT: • Refer also to Image Converter PDF files included in the “Manual” folder on the supplied CD-ROM. • Still images (pictures) a[...]

  • Pagina 24

    24 ENGLISH Downloading pictures or an animation • It takes a long time to download an animation. For details, see page 38. • To activate the downloaded files, see page 26. 1 Follow steps 2 to 4 on page 23. • In step 3 , select “Download.” 2 “File Check” appears and then the Folder List appears on the display. 3 Select a folder. 4 Ente[...]

  • Pagina 25

    ENGLISH 25 • To delete all the stored pictures 1 Press number button 2 ( ). EX.: When “LARGE” is selected in step 4 on page 23 2 Press number button 1 ( ) to delete all the stored pictures. 4 Exit from the setting. Deleting all the stored files 1 Follow steps 2 to 4 on page 23. • In step 3 , select “Delete.” 2 EX.: When “LARGE” is s[...]

  • Pagina 26

    26 ENGLISH Setting the time for dimmer • When appears on the display, you can move back to the previous display by pressing number button 3. 1 Follow steps 1 to 3 on page 19. • In step 2 , select “DISPLAY.” • In step 3 , select “Dimmer.” 2 Select “Time Set.” 3 Adjust the dimmer time. 1 Turn the control dial to set the dimmer time.[...]

  • Pagina 27

    ENGLISH 27 Setting the display color 1 Follow steps 1 to 3 on page 19. • In step 2 , select “COLOR.” • In step 3 , select “Color Sel.” 2 3 Select a source. All Source * 1 O CD O Changer (or Ext In * 2 ) O USB * 3 O FM O AM O DAB * 3 O Ipod * 3 /D.PLAYER * 3 O (back to the beginning) * 1 When you select “All Source,” you can use the [...]

  • Pagina 28

    28 ENGLISH 2 Turn the control dial to select a character. • For available characters, see page 38. 3 Use 4 / ¢ to move to the next (or previous) character position. 4 Repeat steps 1 to 3 until you finish entering the title. 4 Store the title. To erase the entire title In step 3 on the left... iPod®/D. player operations This unit is ready for op[...]

  • Pagina 29

    ENGLISH 29 Caution: Make sure to turn off this unit or turn off the vehicle’s ignition switch before connecting or disconnecting the iPod or D. player. Preparations: Make sure “Changer” is selected for the external input setting (see page 22). ~ Ÿ Playback starts automatically from where it has been paused (for iPod) or stopped (for D. playe[...]

  • Pagina 30

    30 ENGLISH 7 Random play Mode Plays at random Song : Functions the same as “Shuffle Songs” of the iPod [ ]or “Random Play = On” of the D. player [ ]. Album * : Functions the same as “Shuffle Albums” of the iPod [ ]. Off : Cancels. * For iPod: Only if you select “All Albums” in “Albums” of the main “MENU.” • You can also ca[...]

  • Pagina 31

    ENGLISH 31 Ÿ Turn on the connected component and start playing the source. ! Adjust the volume. ⁄ Adjust the sound as you want. (See pages 17 – 19.) DAB tuner operations What is DAB system? Digital Audio Broadcasting (DAB) can deliver digital quality sound without any annoying interference and signal distortion. Furthermore, it can carry text,[...]

  • Pagina 32

    32 ENGLISH 2 Select one of the DRC signals levels (1, 2, or 3). The reinforcement increases from 1 to 3. 3 Exit from the setting. appears on the display. • will be highlighted only when receiving DRC signals from the tuned service. To search for your favorite service You can search for either Dynamic or Static PTY codes. • Operations are exactl[...]

  • Pagina 33

    ENGLISH 33 5 Store the service. Tuning in to a preset DAB service Using the number buttons 1 2 Select the preset DAB service (primary) number (1 – 6) you want to listen to. If the selected primary service has some secondary services, pressing the same button again will tune in to the secondary services. Using the Preset Service List 1 Display the[...]

  • Pagina 34

    34 ENGLISH Tracing the same programme— Alternative Frequency Reception You can keep listening to the same programme by activating the Alternative Frequency Reception. • While receiving a DAB service: When driving in an area where a service cannot be received, this unit automatically tunes in to another ensemble or FM RDS station, broadcasting t[...]

  • Pagina 35

    ENGLISH 35 More about this unit Basic operations Turning on the power • By pressing SRC on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn o[...]

  • Pagina 36

    36 ENGLISH Playing a CD-R or CD-RW • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. • This unit can play back only files of the same type which are first detected if a disc includes both audio CD (CD-DA) files and MP3/ WMA files. • This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing. • Some CD-Rs[...]

  • Pagina 37

    ENGLISH 37 • If more than one <jtw> file are included in a folder, a file with the youngest file number is used for Image Link. Ejecting a disc • If the ejected disc is not removed within 15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to protect it from dust. (Disc will not be played this time.) Sound adjustmen[...]

  • Pagina 38

    38 ENGLISH • If you have already downloaded an animation, downloading a new animation deletes the previously stored animation. • It takes a long time to download an animation. – About 3 to 4 seconds for a still image (one frame). – About 1 to 2 minutes for an animation of 30 frames. – About 3 minutes for an animation of 60 frames. • If [...]

  • Pagina 39

    ENGLISH 39 Notice: When operating an iPod or D. player, some operations may not be performed correctly or as intended. In this case, visit the following JVC web site: For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/english/car/support/ ks-pd100/index.html> For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/english/car/support/ ks-pd500/index.html> DAB tu[...]

  • Pagina 40

    40 ENGLISH Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset the unit (see[...]

  • Pagina 41

    ENGLISH 41 Symptoms Remedies/Causes MP3/WMA playback • “Not Support” appears on the display and track skips. Skip to the next track encoded in an appropriate format or to the next non-copy-protected WMA track. • “NO MUSIC” appears on the display. Change the disc that contains MP3/WMA tracks. • Correct characters are not displayed (e.g[...]

  • Pagina 42

    42 ENGLISH Symptoms Remedies/Causes PICT—PSM • Download does not seem to finish. It takes quite a long time to download an animation with many frames (see page 38). • Animation does not move. • The display graphic function does not work correctly. Wait until the operating temperature resumes. • You cannot select an image or animation for [...]

  • Pagina 43

    ENGLISH 43 Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 19 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 19 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic disto[...]

  • Pagina 44

    2 DEUTSCH Zwangsweises Ausschieben einer Disk „Please Eject“ erscheint im Display. • Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am Receiver aus. • Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disk nicht fallen zu lassen. Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Ger?[...]

  • Pagina 45

    DEUTSCH 3 INHALT Bedienfeld ....................................... 4 Fernbedienung — RM-RK50 .................. 5 Erste Schritte .................................... 6 Grundlegende Bedienung .................................... 6 Bedienung des Tuners ....................... 7 UKW-RDS-Funktionen ....................... 9 Suche nach bevorzugten UK[...]

  • Pagina 46

    4 DEUTSCH 1 BAND-Taste 2 • Steuerregler • (Standby/Ein-Dämpfung)-Taste 3 DISP (Display)-Taste 4 Fernbedienungssensor • Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) aus. 5 Displayfenster 6 5 (höher) / ∞ (niedriger)-Tasten Beschreibung der Teile Bedienfeld 7 T/P (Verkehrspr[...]

  • Pagina 47

    DEUTSCH 5 Fernbedienung — RM-RK50 Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025) Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät. Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis dazwischen befindet. Vorsicht: Hauptelemente und Merkmale 1 (Standby/Ein/Dämpfung)-Taste • Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem Drück[...]

  • Pagina 48

    6 DEUTSCH 5 SOURCE-Taste • Wählt die Quelle. 6 2 R (Rück) / F (Vorwärts) 3 -Tasten • Sucht nach Sendern (oder Diensten), wenn kurz gedrückt. • Sucht nach Ensembles, wenn gedrückt gehalten. • Fährt im Titel schnell vor oder zurück, wenn gedrückt gehalten. • Wechselt die Tracks bei kurzem Drücken. • Beim Hören von einem iPod ode[...]

  • Pagina 49

    DEUTSCH 7 2 -2 Einstellung der Uhr 1 Drücken Sie die Zifferntaste 4 ( ). „Clock Hr“ (Stunde) erscheint. Drehen Sie den Regler, um die Stunde einzustellen. 2 Drücken Sie ¢ , um „Clock Min“ (Minute) zu wählen. Drehen Sie den Steuerregler, um die Minute einzustellen. 3 Drücken Sie ¢ zum Wählen von „24H/12H“. Dann drehen Sie den Steu[...]

  • Pagina 50

    8 DEUTSCH So stellen Sie manuell Sender ein Im Schritt ! auf Seite 7.... 1 2 Wählen Sie eine gewünschte Senderfrequenz. Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW- Sendung in Stereo zu empfangen 1 2 3 Verlassen Sie die Einstellung. leuchtet im Display auf. Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren. Zum Wiederherstellen des Ste[...]

  • Pagina 51

    DEUTSCH 9 Hören eines Festsenders Verwendung der Zifferntasten 1 2 Wählen Sie den Festsender (1 – 6), der gehört werden soll. Verwendung der Festsenderliste 1 Rufen Sie die Festsenderliste auf, und wählen Sie dann den Festsender, der gehört werden soll. 2 Wechseln Sie auf den gewählten Sender um. UKW-RDS-Funktionen Funktionen von RDS Das RD[...]

  • Pagina 52

    10 DEUTSCH ⁄ Beginnen Sie die Suche nach Ihrer bevorzugten Sendung. Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen Sie können sechs bevorzugte Programmtypen speichern. • Wenn im Display erscheint, können Sie zur vorherigen Anzeige zur?[...]

  • Pagina 53

    DEUTSCH 11 So deaktivieren Sie den TA-Standbyempfang erlischt. PTY-Standbyempfang PTY-Standbyempfang erlaubt es dem Gerät, kurzfristig von der aktuellen Signalquelle auf Ihren bevorzugten Programmtyp umzuschalten (andere Quellen außer AM). • Diese Funktion ist auch für den DAB-Tuner wirksam. Zum Aktivieren des PTY-Standbyempfangs und Wählen d[...]

  • Pagina 54

    12 DEUTSCH Verfolgen des gleichen Programms —Network-Tracking-Empfang Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS- Programm möglicherweise besser empfangen werden kann (siehe Abbildung unten). Bei Versand ab Werk ist der Net[...]

  • Pagina 55

    DEUTSCH 13 Track- und Ordner-Information (CD/CD Text/MP3/WMA/USB) Wenn Sie eine Disk eingesetzt oder einen USB-Speicher angebracht haben, erscheint die gesamte Trackzahl/gesamte Spielzeit (für CD/CD-Text) und die gesamte Ordnerzahl/ gesamte Trackzahl (für MP3/WMA/USB), und anschließend erscheint die folgende Information... Beisp.: Wenn „CD-CH?[...]

  • Pagina 56

    14 DEUTSCH Über MP3/WMA-Stücke MP3- und WMA- „Titel“ (die Wörter „Datei“ und „Titel“ werden in dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet) sind in „Ordnern“ aufgezeichnet. Wenn ein MP3/WMA-Ordner auf einer MP3/WMA-Disk eine Bilddatei <jtw> enthält, die mit dem Image Converter (Ver. 3.0)—auf der beiliegenden CD-ROM[...]

  • Pagina 57

    DEUTSCH 15 5 Wechseln Sie auf den gewählten Gegenstand um. • Die Liste verschwindet, und die Wiedergabe beginnt. Schnelles Überspringen von Tracks bei der Wiedergabe Nur bei JVC MP3-kompatiblem CD- Wechsler möglich • Für MP3/WMA/USB können Sie Tracks innerhalb des gleichen Ordners überspringen. Beisp.: Zum Wählen von Track 32 während de[...]

  • Pagina 58

    16 DEUTSCH Auswurfsperre Sie können für die eingelegte Disk eine Auswurfsperre aktivieren. • „No Eject“ erscheint im Display. Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das gleiche Verfahren. • „Eject OK“ erscheint im Display. Auswählen von Wiedergabemodi Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi verwenden. 1 2 Wählen S[...]

  • Pagina 59

    DEUTSCH 17 Klangeinstellungen Einstellen des Klangs Sie können die Klangeigenschaften nach Wunsch einstellen. • Wenn im Display erscheint, können Sie zur vorherigen Anzeige zurückgehen, indem Sie die Zifferntaste 3 drücken. 1 2 • Für die „EQ“-Einstellung siehe Folgendes. 3 Stellen Sie den gewählten Einstellpunkt ein. A Fad/Bal (Fader/[...]

  • Pagina 60

    18 DEUTSCH 1 2 Wählen Sie einen Klangmodus. Zur Anzeige des Rests 3 Verlassen Sie die Einstellung. Speichern Ihrer eigenen Klangmodi Sie können die Klangmodi nach Wunsch einstellen und die Änderungen dann abspeichern. • Wenn im Display erscheint, können Sie zur vorherigen Anzeige zurückgehen, indem Sie die Zifferntaste 3 drücken. 1 Folgen S[...]

  • Pagina 61

    DEUTSCH 19 Die Liste unten zeigt die vorgegebene Werteinstellung für jeden Klangmodus: Klangmodi Vorgabewerte Low Mid High Pegel FREQ (Frequenz) Q (Band- breite) Pegel FREQ (Frequenz) Q (Band- breite) Pegel FREQ (Frequenz) Q (Band- breite) FLAT 00 60 Hz Q1.25 00 1 kHz Q1.25 00 10 kHz Fest H.ROCK +03 100 Hz Q1.0 00 1 kHz Q1.25 +02 10 kHz R & B [...]

  • Pagina 62

    20 DEUTSCH Kategorie Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] MOVIE Demo/Link Display- Demonstration Demo: [Anfänglich] ; Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, [6]. Image Link: Zur Anzeige eines Standbilds während der Wiedergabe von MP3/WMA-Tracks [14, 37]. Off: Hebt auf. • Standbild erscheint, wenn etwa 20 Sekunden lang kein[...]

  • Pagina 63

    DEUTSCH 21 Kategorie Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] DISPLAY Contrast Kontrast 1 – 10: [Anfänglich: 5]; Stellen Sie den Displaykontrast in, um die Displayanzeigen klar und lesbar zu machen. LCD Type Displaytyp Negative: [Anfänglich]; Negatives Displaymuster (ausgenommen Standbilder und Animationen). Auto: Positives Muster wird t[...]

  • Pagina 64

    22 DEUTSCH Kategorie Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] TUNER IF Band Zwischenfrequenz- Filter Auto: [Anfänglich]; Die Tuner-Trennschärfe steigern, um Rauschen zwischen nahen Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen.) Wide: Ist Interferenz von benachbarten Sendern ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verring[...]

  • Pagina 65

    DEUTSCH 23 Grafik-Anzeigen Bevor Sie das nachstehende Verfahren ausführen, legen Sie eine CD-R mit Standbildern (Fotos) und Animationen (Filmen) bereit. • Mit der Image Converter-Anwendung (Ver. 3.0), die sich auf der mitgelieferten CD- ROM befindet, können Sie eigene Bilder und Animationen erstellen und herunterladen. (Muster sind auf der CD-R[...]

  • Pagina 66

    24 DEUTSCH Herunterladen von Bildern oder einer Animation • Das Herunterladen einer Animation dauert lange. Einzelheiten siehe Seite 38. • Zum Aktivieren der heruntergeladenen Dateien siehe Seite 26. 1 Führen Sie Schritt 2 bis 4 auf Seite 23 aus. • In Schritt 3 wählen Sie „Download“. 2 Die Meldung „File Check“ erscheint im Display u[...]

  • Pagina 67

    DEUTSCH 25 • So löschen Sie alle gespeicherten Bilder 1 Drücken Sie die Zifferntaste 2 ( ). BEISP.: Wenn „LARGE“ in Schritt 4 auf Seite 23 gewählt ist 2 Drücken Sie die Zifferntaste 1 ( ) zum Löschen aller gewählten Bilder. 4 Verlassen Sie die Einstellung. Löschen aller gespeicherten Dateien 1 Führen Sie Schritt 2 bis 4 auf Seite 23 a[...]

  • Pagina 68

    26 DEUTSCH Einstellung der Abblendzeit • Wenn im Display erscheint, können Sie zur vorherigen Anzeige zurückgehen, indem Sie die Zifferntaste 3 drücken. 1 Führen Sie Schritt 1 bis 3 auf Seite 19 aus. • In Schritt 2 wählen Sie „DISPLAY“. • In Schritt 3 wählen Sie „Dimmer“. 2 Wählen Sie „Time Set“. 3 Stellen Sie die Abblendze[...]

  • Pagina 69

    DEUTSCH 27 Wählen der Display-Farbe 1 Führen Sie Schritt 1 bis 3 auf Seite 19 aus. • In Schritt 2 wählen Sie „COLOR“. • In Schritt 3 wählen Sie „Color Sel“. 2 3 Wählen Sie eine Quelle. All Source * 1 O CD O Changer (oder Ext In * 2 ) O USB * 3 O FM O AM O DAB * 3 O Ipod * 3 /D.PLAYER * 3 O (zurück zum Anfang) * 1 Wenn Sie „AllSo[...]

  • Pagina 70

    28 DEUTSCH 2 Drehen Sie den Steuerregler, um ein Zeichen zu wählen. • Bezüglich verfügbare Zeichen siehe Seite 38. 3 Verwenden Sie 4 / ¢ , um zur nächsten (oder vorherigen) Zeichenposition zu gehen. 4 Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3 , bis die Titeleingabe beendet ist. 4 Speichern Sie den Titel. Zum Löschen der gesamten Betitelung In Schritt[...]

  • Pagina 71

    DEUTSCH 29 Vorsicht: Stellen Sie sicher, dieses Gerät auszuschalten oder den Zündschalter des Fahrzeugs auszuschalten, bevor der iPod oder D. player angeschlossen oder abgetrennt wird. Vorbereitungen: Stellen Sie sicher, dass „Changer“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist (siehe Seite 22). ~ Ÿ Die Wiedergabe beginnt automatisch [...]

  • Pagina 72

    30 DEUTSCH 7 Zufallswiedergabe Modus Spielt in zufälliger Reihenfolge ab Song : Fungiert auf gleiche Weise wie „Zufall Titel“ am iPod [ ] oder „Zufall = Ein“ am D. player [ ]. Album * : Hat die gleiche Funktion wie „Zufall Alben“ am iPod [ ]. Off : Hebt auf. * Für iPod: Nur wenn Sie „All Albums“ in „Albums“ im Hauptmenü „ME[...]

  • Pagina 73

    DEUTSCH 31 Ÿ Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der Quelle. ! Stellen Sie die Lautstärke ein. ⁄ Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein. (Siehe Seiten 17 bis 19). DAB-Tuner-Funktionen Was ist das DAB-System? Digitalfunk (DAB) kann Klang in Digitalqualität ohne störende Interferenzen und Signalverzerrun[...]

  • Pagina 74

    32 DEUTSCH 2 Wählen Sie einen der DRC-Signalpegel (1, 2 oder 3). Die Verstärkung nimmt von 1 auf 3 zu. 3 Verlassen Sie die Einstellung. erscheint im Display. • wird nur hervorgehoben, wenn das Gerät DRC-Signale vom eingestellten Dienst empfängt. Zum Suchen Ihres Lieblingsdienstes Sie können entweder dynamische oder statische PTY-Codes suchen[...]

  • Pagina 75

    DEUTSCH 33 5 Speichern Sie den Dienst. Empfang eines voreingestellten DAB-Dienstes Verwendung der Zifferntasten 1 2 Wählen Sie die gewünschte DAB- Dienst (primär) Nummer (1 – 6) zum Hören. Wenn der gewählte Primärdienst weitere Sekundärdienste bietet, drücken Sie die gleiche Taste erneut, um auf die Sekundärdienste zu schalten. Verwendun[...]

  • Pagina 76

    34 DEUTSCH Dynamische Programmverfolgung —Alternativfrequenzempfang Durch Aktivierung des Alternativfrequenzem pfangs können Sie ständig dasselbe Programm empfangen. • Beim Empfang eines DAB-Dienstes: Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein Dienst nicht empfangen werden kann, stellt dieser Receiver automatisch ein anderes Ensemble oder e[...]

  • Pagina 77

    DEUTSCH 35 Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Grundlegende Bedienung Einschalten • Sie können auch durch Drücken von SRC am Receiver einschalten. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet auch die Wiedergabe. Ausschalten • Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disk ausschalten, startet die Disk-Wiedergabe beim nächsten Einschal[...]

  • Pagina 78

    36 DEUTSCH Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW • Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder CD-RWs. • Dies Gerät kann nur Dateien des gleichen Typs wie zuerst erkannt abspielen, wenn eine eingelegte Disk sowohl Audio-CD (CD-DA)- Dateien als auch MP3/WMA-Dateien enthält. • Dieser Receiver kann Multi-Session- Disks abspielen; nicht abgeschl[...]

  • Pagina 79

    DEUTSCH 37 – Wenn die Quelle von „CD“ auf eine andere umgeschaltet wird. • Wenn mehr als eine <jtw>-Datei in einem Ordner enthalten ist, wird eine Datei mit der jüngsten Dateinummer für Image Link verwendet. Auswerfen einer Disk • Wenn die ausgeworfene Disk nicht innerhalb von 15 Sekunden entfernt wird, wird die Disk automatisch w[...]

  • Pagina 80

    38 DEUTSCH • Wenn Sie bereits eine Animation heruntergeladen haben, wird durch Herunterladen einer neuen Animation die vorher gespeicherte Animation gelöscht. • Das Herunterladen einer Animation dauert lange. – Etwa 3 bis 4 Sekunden für ein Standbild (ein Einzelbild). – Etwa 1 bis 2 Minuten für eine Animation mit 30 Einzelbildern. – Et[...]

  • Pagina 81

    DEUTSCH 39 Zur Beachtung: Bei Bedienung eines iPod oder eines D. player kann es sein, dass manche Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch ausgeführt werden. In diesem Fall besuchen Sie folgende JVC-Website: Für iPod-Anwender: <http://www.jvc.co.jp/english/car/support/ ks-pd100/index.html> Für D. player-Anwender: <http://www.jvc.co.jp/e[...]

  • Pagina 82

    40 DEUTSCH Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptome Abhilfen/Ursachen Allgemeines • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. • Prü[...]

  • Pagina 83

    DEUTSCH 41 Symptome Abhilfen/Ursachen MP3/WMA-Wiedergabe • „Not Support“ erscheint im Display, und der Titel wird übersprungen. Springen Sie zum nächsten in einem geeigneten Format codierten Track oder zum nächsten nicht kopiergeschützten WMA-Track. • „NO MUSIC“ erscheint im Display. Wechseln Sie die Disk, die MP3/WMA-Tracks enthäl[...]

  • Pagina 84

    42 DEUTSCH Symptome Abhilfen/Ursachen PICT—PSM • Der Download scheint nicht zu enden. Es kann lange dauern, eine Animation mit vielen Einzelbildern herunterzuladen (siehe Seite 38). • Animation bewegt sich nicht. • Die grafische Displayfunktion arbeitet nicht richtig. Warten Sie, bis die Betriebstemperatur erreicht ist. • Sie können nich[...]

  • Pagina 85

    DEUTSCH 43 Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne: 50 W pro Kanal Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne: 19 W pro Kanal an 4 Ω , 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor. Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω , 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor. Lastimpedanz: 4 ?[...]

  • Pagina 86

    2 РУCCKИЙ Принудительное извлечение диска На дисплее появляется надпись “Please Eject”. • Если это не поможет, попробуйте перенастроить приемник. • Будьте осторожны, не уроните диск при извлечени?[...]

  • Pagina 87

    РУCCKИЙ 3 CОДЕРЖАНИЕ Панель управления ........................ 4 Пульт дистанционного управления — RM-RK50 ............................................... 5 Начало работы ................................ 6 Основные операции .....................................[...]

  • Pagina 88

    4 РУCCKИЙ 1 Кнопка BAND 2 • Диск управления • Кнопка (резервный/ работающий аттенюатор) 3 Кнопка DISP (дисплей) 4 Телеметрический датчик • НE подвергайте телеметрический датчик воздействию яркого св?[...]

  • Pagina 89

    РУCCKИЙ 5 Внимание: Основные элементы и функции 1 Кнопка (резервный/работающий/ аттенюатор) • Включение питания при кратковременном нажатии или ослабление звука при включенном питании. • Откл?[...]

  • Pagina 90

    6 РУCCKИЙ 5 Кнопка SOURCE • Осуществляет выбор источника звука. 6 Кнопки 2 R (назад) / F (вперед) 3 • Поиск радиостанций (или служб) при кратковременном нажатии. • Поиск блоков трансляции при нажатии и у[...]

  • Pagina 91

    7 РУCCKИЙ 2 -2 Настройка часов 1 Нажмите нумерованную кнопку 4 ( ). Появляется надпись “Clock Hr” (час). Затем поверните диск управления, чтобы настроить значение часа. 2 Нажмите ¢ , чтобы выбрать параме[...]

  • Pagina 92

    8 РУCCKИЙ Настройка на радиостанцию вручную В приведенном на стр. 7 действии ! нажмите... 1 2 Выберите частоты желаемых радиостанций. При слабом стереофоническом радиовещании на частоте FM 1 2 3 Выйд[...]

  • Pagina 93

    9 РУCCKИЙ Прослушивание запрограммированной радиостанции Использование нумерованных кнопок 1 2 Выберите необходимую запрограммированную радиостанцию (1 – 6). Использование списка запрограмм?[...]

  • Pagina 94

    10 РУCCKИЙ ⁄ Запустите поиск любимой программы. Если есть радиостанция, передающая в эфир программу того же кода PTY, что был Вами выбран, осуществляется настройка на эту радиостанцию. Сохранени?[...]

  • Pagina 95

    11 РУCCKИЙ Отключение функции резервного приема TA Индикатор гаснет. Резервный прием PTY Резервный прием PTY позволяет устройству временно переключаться на тип любимой программы с любого источни?[...]

  • Pagina 96

    12 РУCCKИЙ Отслеживание той же программы (сеть-отслеживающий прием) При поездке по региону, где невозможен качественный прием в диапазоне FM, данный приемник автоматически настраивается на друг[...]

  • Pagina 97

    13 РУCCKИЙ Информация о дорожке и папке (CD/CD- текст/MP3/WMA/USB) После того, как вставлен диск или подключена память USB, отображается общее число дорожек или общее время воспроизведения (для CD/CD-текста) [...]

  • Pagina 98

    14 РУCCKИЙ О дисках MP3 и WMA “Дорожки” MP3 и WMA (слова “файл” и “дорожка” взаимозаменяемы в данном руководстве) записываются в “папки”. Если в папке MP3 или WMA на диске MP3/WMA находится файл изображен[...]

  • Pagina 99

    15 РУCCKИЙ 5 Измените элемент на выбранный. • Список исчезает, и начинается воспроизведение. Быстрый пропуск дорожек во время воспроизведения Доступно только на устройстве автоматической смен[...]

  • Pagina 100

    16 РУCCKИЙ Запрещение извлечения диска Можно заблокировать диск в загрузочном отсеке. • На дисплее появляется надпись “No Eject”. Для отмены блокировки повторите эту же процедуру. • На дисплее п?[...]

  • Pagina 101

    17 РУCCKИЙ Настройки звучания Настройка звучания Можно выбрать режим звучания, соответствующий музыкальному жанру. • При появлении на дисплее индикатора можно вернуться к предыдущему экрану,[...]

  • Pagina 102

    18 РУCCKИЙ 1 2 Выберите режим звучания. Отображение остальных параметров 3 Выйдите из режима настройки. Сохранение собственных режимов звучания Можно настроить режимы звучания и сохранить свои [...]

  • Pagina 103

    РУCCKИЙ 19 В приведенном ниже списке показаны запрограммированные настройки для каждого режима звучания. Режимы звучания Запрограммированные настройки Low (нижн) Mid (средн) High (верхн) Уровень FREQ ([...]

  • Pagina 104

    20 РУCCKИЙ Категория Индикация Выбираемые настройки, [страница для справки] MOVIE Demo/Link Демонстрация функций дисплея Demo: [По умолчанию] ; автоматическая активация режима демонстрации дисплея, [6]. Ima[...]

  • Pagina 105

    РУCCKИЙ 21 Категория Индикация Выбираемые настройки, [страница для справки] DISPLAY Contrast Контрастность 1 – 10: [По умолчанию: 5]; Настройте контрастность изображения, чтобы индикация на экране была ви[...]

  • Pagina 106

    22 РУCCKИЙ Категория Индикация Выбираемые настройки, [страница для справки] TUNER IF Band Фильтр промежуточной частоты Auto: [По умолчанию]; Повышение избирательности тюнера для устранения интерференц[...]

  • Pagina 107

    РУCCKИЙ 23 Графические изображения Прежде чем приступить к следующей процедуре, подготовьте компакт-диск однократной записи, содержащие неподвижные (картинки) и подвижные (анимация) изображен[...]

  • Pagina 108

    24 РУCCKИЙ Загрузка картинок или анимации • Для загрузки анимации требуется продолжительное время. Более подробную информацию см. на стр. 38. • Информацию по активации загруженных файлов см. на [...]

  • Pagina 109

    РУCCKИЙ 25 • Удаление всех сохраненных картинок 1 Нажмите нумерованную кнопку 2 ( ). Пример: Если в действии 4 на стр. 23 выбрано значение “LARGE”. 2 Нажмите нумерованную кнопку 1 ( ) для удаления всех с?[...]

  • Pagina 110

    26 РУCCKИЙ Настройка времени для регулятора света • При появлении на дисплее индикатора можно вернуться к предыдущему экрану, нажав нумерованную кнопку 3. 1 Выполните действия с 1 по 3 на стр. 19. ?[...]

  • Pagina 111

    РУCCKИЙ 27 Установка цвета дисплея 1 Выполните действия с 1 по 3 на стр. 19. • В действии 2 выберите “COLOR”. • В действии 3 выберите “Color Sel”. 2 3 Выбор источников. All Source * 1 O CD O Changer (или Ext In * 2 ) O USB * 3 O FM O AM[...]

  • Pagina 112

    28 РУCCKИЙ 2 Поверните диск управления для выбора символа. • Подробнее о доступных символах см. на стр. 38. 3 Используйте кнопки 4 / ¢ для перехода к следующему (или предыдущему) символу. 4 Повторяйте[...]

  • Pagina 113

    РУCCKИЙ 29 Внимание: Перед подключением или отключением проигрывателя iPod или D. убедитесь в том, что выключено устройство или зажигание автомобиля. Подготовка: Убедитесь в том, что для настройки[...]

  • Pagina 114

    30 РУCCKИЙ 7 Воспроизведение в произвольном порядке Режим Воспроизведение в произвольном порядке Song : Функции, аналогичные функциям “Shuffle Songs” проигрывателя iPod [ ] или “Произв. Воспроизв. = Вклю?[...]

  • Pagina 115

    РУCCKИЙ 31 Ÿ Включите подключенное устройство и начните воспроизведение звука с его помощью. ! Настройка громкости. ⁄ Настройка необходимого звука. (См. страницы 17 до 19). Операции с тюнером DAB Что[...]

  • Pagina 116

    32 РУCCKИЙ 2 Выберите один из уровней сигналов DRC (1, 2 или 3). Уровень усиления повышается с 1 до 3. 3 Выйдите из режима настройки. на дисплее отображается надпись. • будет выделен только при получени?[...]

  • Pagina 117

    РУCCKИЙ 33 5 Сохраните службу. Настройка на запрограммированную службу DAB Использование нумерованных кнопок 1 2 Выберите номер (1 – 6) необходимой запрограммированной службы DAB (основной) для прос[...]

  • Pagina 118

    34 РУCCKИЙ Отслеживание той же программы—Поиск альтернативной частоты Можно продолжать прослушивание одной и той же программы с помощью функции приема на альтернативных частотах. • Во время [...]

  • Pagina 119

    РУCCKИЙ 35 Дополнительная информация о приемнике Основные операции Включение питания • Для включения питания приемника также можно использовать кнопку SRC. Если источник готов, воспроизведени[...]

  • Pagina 120

    36 РУCCKИЙ Воспроизведение компакт-дисков однократной и многократной записи • Используйте только “завершенные” компакт- диски однократной и многократной записи. • Данный приемник может вос[...]

  • Pagina 121

    РУCCKИЙ 37 • Если в папке находится несколько файлов <jtw>, для функции Image Link используется файл с наименьшим номером. Извлечение диска • Если в течение 15 секунд извлеченный диск не будет вынут[...]

  • Pagina 122

    38 РУCCKИЙ • Если анимация уже загружена, при загрузке новой анимации ранее сохраненная анимация удаляется. • Для загрузки анимации требуется продолжительное время. – Около 3 – 4 секунд для не?[...]

  • Pagina 123

    РУCCKИЙ 39 Примечание: При управлении проигрывателем iPod или D. некоторые операции могут выполняться неправильно. В этом случае см. веб-узел компании JVC: Для пользователей iPod: <http://www.jvc.co.jp/english/car/s[...]

  • Pagina 124

    40 РУCCKИЙ Устранение проблем Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в сервисный центр проверьте следующее. Симптомы Способы устране[...]

  • Pagina 125

    РУCCKИЙ 41 Симптомы Способы устранения/Причины Воспроизведение MP3/WMA • На дисплее появляется надпись “Not Support”, и выполняется переход на другую дорожку. Переход к следующей дорожке, закодирова?[...]

  • Pagina 126

    42 РУCCKИЙ Симптомы Способы устранения/Причины PICT—PSM • Загрузка не завершена. Для загрузки анимации с большим количеством кадров требуется продолжительное время (см. стр. 38). • Анимация не пере[...]

  • Pagina 127

    РУCCKИЙ 43 Технические характеристики БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА Максимальная выходная мощность: Передние: 50 Вт на каждый канал Задние: 50 Вт на каждый канал Длительная выходная мощность (RMS): Передни[...]

  • Pagina 128

    EN, GE, RU 0106DTSMDTJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше уст[...]

  • Pagina 129

    Instructions CD RECEIVER KD-G821 BBone_KD-G821_006A.indd 1 12/28/05 11:33:42 AM[...]