Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Jura Capresso Impressa E70/75 manuale d’uso - BKManuals

Jura Capresso Impressa E70/75 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Jura Capresso Impressa E70/75. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Jura Capresso Impressa E70/75 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Jura Capresso Impressa E70/75 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Jura Capresso Impressa E70/75 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Jura Capresso Impressa E70/75
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Jura Capresso Impressa E70/75
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Jura Capresso Impressa E70/75
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Jura Capresso Impressa E70/75 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Jura Capresso Impressa E70/75 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Jura Capresso in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Jura Capresso Impressa E70/75, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Jura Capresso Impressa E70/75, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Jura Capresso Impressa E70/75. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    IMPRESSA E70/75 Mode d’emploi 11/02 Art. Nr. 62564[...]

  • Pagina 2

    Jura Impressa E70/75 Français .............................................................................................................. 5 – 20 Légende:  MESSAGE VISUEL: utilisez-le comme information.  GUIDE INTERACTIF AVEC VISUEL: exécutez les indications données. = Remarque = Important = Conseil Jura Elektroapparate AG, CH-4626 Ni[...]

  • Pagina 3

    Fig. 1 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 9[...]

  • Pagina 4

    Organes de commande de la Jura Impressa E70/75 1 Sélecteur de quantité d’eau 2 Touche de sélection de café prémoulu 3 Touche de préparation de café, 2 tasses 4 Touche de rinçage/nettoyage/détartrage 5 Touche de préparation de café, 1 tasse 6 Interrupteur MARCHE/ARRÊT 7 Visuel interactif 8 Touche P 8a Touche  8b Touche  9 Réserv[...]

  • Pagina 5

    5 Sommaire Jura Impressa E70/75 1. Description de la machine ................................. page 6 2. Règles de sécurité ........................................... page 6 2.1 Mise en garde .......................................... page 6 2.2 Précautions à prendre ................................ page 6 3. Préparation de la machine ......[...]

  • Pagina 6

    6 Informations importantes destinées à l’utilisateur/trice Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Jura. Avant de mettre votre nouvelle machine en service, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Conservez-le soigneuse- ment afin de pouvoir le consulter par la suite en cas de besoin. Si vous souhaitez obtenir des infor[...]

  • Pagina 7

    7  Ne pas mettre la machine ou des pièces de la machine au lave- vaisselle.  Installer la machine à un endroit bien aéré afin de prévenir un échauffement excessif. 3. Préparation de la machine 3.1 Contrôle de la tension secteur La machine est réglée en usine sur la tension correcte. Contrôlez si votre tension secteur concorde avec [...]

  • Pagina 8

    8 3.6 Réglage de la dureté de l’eau L’eau est portée à ébullition à l’intérieur de la machine. Il en ré- sulte un entartrage plus ou moins rapide, qui est fonction de la fré- quence d’utilisation et est signalé automatiquement. La machine doit être réglée avant la première mise en service sur la dureté de l’eau de votre ré[...]

  • Pagina 9

    9  REMPLISSAGE SYSTÈME/ATTENDRE S.V.P. L’arrivée d’eau s’arrête automatiquement.  FERMER ROBINET. 5. Rinçage de la machine  RINCER APPAREIL  Mettez une tasse vide sous l’écoulement du café (10).  Appuyez sur la touche de rinçage . Si la machine est arrêtée et déjà froide, elle vous demande de procéder à un rinça[...]

  • Pagina 10

    10 7.2 Prélèvement de café et d’espresso extra fort  Mettez 1 tasse sous l’écoulement du café réglable en hauteur (10) et appuyez sur la touche de sélection correspondante jusqu’à ce que le message suivant apparaisse:  ESPRESSO EXTRA ou CAFÉ EXTRA Le prélèvement de café et d’espresso fort n’est possible que pour 1 tasse.[...]

  • Pagina 11

    11 8.1 Retour au prélèvement de café  Mettez un récipient sous la buse pivotante (14).  VAPEUR PRET / CHOISIR PRODUIT  Appuyez sur une touche de sélection.  OUVRIR ROBINET  SYSTEME REMPLI / ATTENDRE S.V.P.  FERMER ROBINET Nettoyez la buse pivotante avec un chiffon humide après chaque prélèvement de vapeur. 9. Prélèvement[...]

  • Pagina 12

    12 11.4 Programmation de l’heure de mise hors tension automatique  ARRÊT AU BOUT DE 5,0 H.  Appuyez sur la touche P, un signal acoustique retentit.  5,0 clignote.  Vous pouvez sélectionner les heures en appuyant brièvement sur les touches  et  , puis valider le réglage avec la touche P. (0,5 – 9 h)  Vous pouvez sélecti[...]

  • Pagina 13

    13 12.4 Remplissage de grains  REMPLIR GRAINS  Remplissez le conteneur de grains comme décrit au chapitre 3.4. L’affichage REMPLIR DES GRAINS ne s’éteint qu’après avoir prélevé du café. Nous vous recommandons de nettoyer de temps à autre le conteneur de grains avec un chiffon sec avant de le remplir. Mettez la machine hors tensio[...]

  • Pagina 14

    14  FERMER ROBINET  CHOISIR PRODUIT L’eau peut prendre une légère coloration (sans danger pour la santé). 12.9 Remplacement du filtre Le filtre est épuisé après le prélèvement de 50 litres.  CHANGER FILTRE / CHOISIR LE PRODUIT Si vous prélevez moins de 50 litres, nous vous conseillons de rem- placer la cartouche filtrante tous l[...]

  • Pagina 15

    15 12.11 Pour vider entièrement le système Cette opération est nécessaire pour protéger la machine contre les dégâts causés par le gel pendant le transport.  Arrêtez la machine avec l’interrupteur MARCHE/ARRÊT .  Mettez un récipient sous la buse pivotante (14).  Faites venir le sélecteur de café ou eau bouillante / vapeur (1[...]

  • Pagina 16

     Faites venir le sélecteur de café ou eau bouillante / vapeur (13) sur le symbole et appuyez sur la touche de rinçage .  APPAREIL DETARTRE / ATTENDRE S.V.P.  Un signal acoustique retentit.  VIDER CUVE  FERMER ROBINET  APPAREIL DETARTRE / ATTENDRE S.V.P.  La solution détartrante vient dans le bac de récupération à l’int[...]

  • Pagina 17

    17 F  Un signal acoustique retentit.  VIDER CUVE  RINCER APPAREIL  CHOISIR PRODUIT 15. Elimination A la fin de la phase d’utilisation, la machine doit être remise au détaillant ou à un point de service après-vente Jura, ou renvoyée directement à Jura Elektroapparate AG, qui se chargera de l’élimi- nation et du recyclage. 16. [...]

  • Pagina 18

    18 17. Messages s’affichant sur le visuel Cause Remède SYSTÈME VIDE Système vide. Remplir le système (voir point 4.1). REMPLIR EAU Le réservoir est vide. Rajouter de l’eau. Le flotteur est défectueux. Rincer ou détartrer le réservoir d’eau. REMPLIR GRAINS Le conteneur de grains est vide. Rajouter des grains. L’affichage ne s’étei[...]

  • Pagina 19

    19 18. Problèmes de fonctionnement Problème Cause Remède Fonctionnement bruyant – Présence d’un corps étranger – Il est possible de continuer du broyeur – dans le broyeur. – de prélever du café en utilisant du café prémoulu. – Faire contrôler la machine par le service après- – vente Jura. Quantité insuffisante de – Buse [...]

  • Pagina 20

    20 20. Caractéristiques techniques Tension: 230V AC Puissance: 1350 W Fusible: 10 A Symbole de sécurité: Consommation d’énergie (veille): env. 3 Wh Consommation d’énergie (prélèvement de café): env. 17 Wh Pression de pompe: max. 15 bar Réservoir d’eau: 1,9 litre Capacité conteneur de grains: 200 gr. Contenance collecteur de tourteau[...]