Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Inventum GF760 manuale d’uso - BKManuals

Inventum GF760 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Inventum GF760. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Inventum GF760 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Inventum GF760 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Inventum GF760 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Inventum GF760
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Inventum GF760
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Inventum GF760
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Inventum GF760 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Inventum GF760 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Inventum in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Inventum GF760, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Inventum GF760, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Inventum GF760. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    FRITEUSE • FRIT TEUSE FRITEUSE • FRYER[...]

  • Pagina 2

    2[...]

  • Pagina 3

    NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afval- verwerkingsafdeling van uw gemeente. Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihrer örtlichen W ertstoffsammelstelle. Les petits appareils domestiques[...]

  • Pagina 4

    NEDERLANDS   ?[...]

  • Pagina 5

    aardlekschakelaar in de elektra verdeelkast zijn aangesproken. De groep kan te zwaar zijn belast of een aardlekstroom kan zijn opgetreden. •Gabijstoringnooitzelfrepareren;hetdoorslaan van de beveiliging in het apparaat kan duiden op een defect,datnietwordtverholpendoorverwijderingof vervanging va[...]

  • Pagina 6

    VLOEIBAAR FRITUURVET FIL TEREN OF VERV ANGEN V oordatuhetfrituurvetgaatlterenofvervangen,moet u de friteuse volledig laten afkoelen en de stekker uit hetstopcontactverwijderen.R egelmatiglterenvanhet frituurvet verlengd het vetgebruik aanzienlijk. Het vervangen van het frituurvet wordt geadvisee[...]

  • Pagina 7

    DEUTSCH    [...]

  • Pagina 8

    der Sicherung behoben werden kann. Es dürfen ausschliesslich Original-Ersatzteile verwendet werden.      • Die[...]

  • Pagina 9

    FLÜSSIGES FRITTIERFETT FIL TRIEREN ODER ERSETZEN BevorSiedasFrittierfettltrierenoderersetzen möchten,müssenSiedieFritteuseganzabkühlenlassen und den Stecker aus der Steckdose entfernen. Durch regelmäßiges Filtrieren kann das Fett viel länger verwendet werden. Das Frittierfett muss man nach 8 bi[...]

  • Pagina 10

    FRANÇAIS   ?[...]

  • Pagina 11

    vousconseillonsalors,unefoisaprèsavoirretiréla chedelaprisedecourantmurale,decouperle cordon électrique. Emportez l’appareil au service correspondant de votre commune. •Sil’appareil,unefoismisenmarche,nefonctionne pas,ilsepeutalorsque?[...]

  • Pagina 12

    FIL TRÉE ET CHANGER L ’HUILE Laissez refroidir l’appareil avant de la nettoyage et retirezlachedelaprisedecourant. L ’huileperdentrapidementleurspropriétésbénéques. V ousdevezdoncleschangerrégulièrement(toutesles8à 12utilisations). Lagraissedefritur[...]

  • Pagina 13

    ENGLISH    • The appliance is intended solely for domestic use within the h[...]

  • Pagina 14

    consequences will rest with the user . Any damages to the product or other things are not covered by the warranty .    [...]

  • Pagina 15

    Y ourfryerisprovidedwithadoublesafety ,a reset- button and a safety switch . The fryer is provided with an overheatingsafety which automatically shuts the fryer off when overheating. Y ou can switch the fryer on again when you push in the reset- button on the back in the storagecompartment. See 9 on the picture. Use a blu[...]

  • Pagina 16

    16[...]

  • Pagina 17

        17 •Uwgarantietermijnbedraagt24maandennaaankoop van het product. •Degarantieisalleenvantoepassingalsdeaankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De g[...]

  • Pagina 18

        18 •Thisproductisguaranteedforaperiodof2yearsfrom the date of purchase against mechanical and electrical defect. •Guaranteecanonlybegivenif?[...]

  • Pagina 19

    19[...]

  • Pagina 20

    09GF760.0110V Wijzigingenendrukfoutenvoorbehouden/ÄnderungenundDruckfehlervorbehalten./ Sousréservedemodication/Modicationsandprintingerrorsreserved ! Inventum H olland BV Generatorstraat17,3903LH,V eenendaal,Nederland T el.:0318-542222,Fax.:0318-542022,Mail:?[...]