Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Husqvarna T 50RH manuale d’uso - BKManuals

Husqvarna T 50RH manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Husqvarna T 50RH. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Husqvarna T 50RH o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Husqvarna T 50RH descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Husqvarna T 50RH dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Husqvarna T 50RH
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Husqvarna T 50RH
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Husqvarna T 50RH
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Husqvarna T 50RH non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Husqvarna T 50RH e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Husqvarna in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Husqvarna T 50RH, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Husqvarna T 50RH, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Husqvarna T 50RH. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DE EN NL IT ES DE Benutzerhandbuc h T 50RH / T 55R / T 56RS / T 50RS EN Oper a ting manuel T 50RH / T 55R / T 56RS / T 50RS NL Gebr uikshandleiding T 50RH / T 55R / T 56RS / T 50RS IT Istr uzioni per l’uso T 50RH / T 55R / T 56RS / T 50RS ES Manual de uso T 50RH / T 55R / T 56RS / T 50RS 25203e - 0500010013e 10/2007 1 14 01 33-20[...]

  • Pagina 2

    1 Sicherheitsbestimmungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 8 Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Maschine vorbere[...]

  • Pagina 3

    2 DE EN NL IT ES Die Angaben, die mit folgendem Hinweis gekennzeichnet sind, besonders beachten: ACHTUNG : Hier besteht hohe V erletzungsgefahr, oder sogar Lebensgefahr , falls die Anweisungen nicht berück- sichtigt werden. VORSICHT : . Hier besteht V erletzungsgefahr , oder Beschädigungsgefahr der Ausrüstung, falls die Anweisungen nicht berück[...]

  • Pagina 4

    1. Die Anleitungen dieser Bedienungsanweisung müssen gründlich durchgelesen werden. Bevor Sie die Motorhacke einsetzen, machen Sie sich mit der Funktionsweise und der Bedienung vertraut. Sie müssen genau wissen, wie Sie die Drehteile und den Motor schnellstens abstellen können. 2. Benutzen Sie die Motorhacke für das vorgesehene Einsatzgebiet, [...]

  • Pagina 5

    Substanzen zu sich genommen hat, die seine Reflexe und Aufmerksamkeit beeinträchtigen. - Ohne Kotflügel oder Schutzhaube. - Auf Geländern mit einer Neigung über 10° (17%). 6. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, die Risiken hin- sichtlich des zu bearbeitenden Bodens abzuschätzen und sämtliche notwendigen Maßnahmen durchzuführen, um sein[...]

  • Pagina 6

    sich der Dampf nicht verteilt hat. - Den T ank und den Behälter vorschriftsmäßig ver- schließen, hierzu die Deckel gut festschrauben. - Nach dem Einsatz, den Gashebel in die Stellung "OFF" setzen und den Benzinzufuhrhahn schließen. 1 1. Den Motor vorsichtig und gemäss den Anweisungen anlassen und hierbei die Füße weit entfernt von[...]

  • Pagina 7

    6 DE EN NL IT ES 17. Bei Hanglage sicheren Schrittes gehen und nicht in Richtung des Hanges, sondern quer zur Neigung arbei- ten. 18. Wenn die Drehteile eingeschaltet werden, darauf achten, daß sich niemand vor oder in der Nähe der Motorhacke befindet. Den Lenker gut festhalten, er geht beim Einschalten etwas hoch. Beim Rückwärtsgang ist höchs[...]

  • Pagina 8

    7 DE EN NL IT ES lassen, bevor die Motorhacke neu eingestellt wird. 27. V or jedem Neueinsatz der Motorhacke, diese und insbe- sondere den abgekühlten Motor von Pflanzenresten befreien. Um die Brandrisiken zu verringern, den Auspufftopf und die Benzinlagerzone frei von Pflanzen oder Schmierüberschüssen halten. 28. Falls der Kraftstofftank geleer[...]

  • Pagina 9

    8 DE EN NL IT ES Benutzer besonders aufmerksam beim Einsatz der Maschine sein, da die Motorhacke auf einem harten Boden leicht aus dem Gleichgewicht gerät. 34. Um die Motorhacke in ein Kraftfahrzeug zu heben, muß der Benutzer das T ransportrad der Maschine benutzen und eine Zugangsrampe zum Kofferraum oder Anhänger bereitstellen. 35. Der Einsatz[...]

  • Pagina 10

    9 DE EN NL IT ES ACHTUNG Bedienungsanweisung lesen GEF AHR GEF AHR Drehteile Gashebel SYMBOLE Schnell Langsam ACHTUNG - V or jedem Eingriff, Bedienungsanweisung lesen und Kerze abklemmen. - Nicht ohne Schutz benutzen (Drehteile) Kupplungshebel Ausgekuppelt Eingekuppelt Rückwärtsgang W ARNING Read the instruction manual DANGER DANGER Rotating blad[...]

  • Pagina 11

    10 DE EN NL IT ES 1 6 9 10 15 3 4 2 7 8 14 13 5 12 11 E A H B G F D C ................... ........... ....... ................................ . . . . KW . . . . (mn) -1 . . Kg BESCHREIBUNG - IDENTIFIZIERUNGSSCHILD DER MASCHINE 1 - Gashebel 2 - Auspuff 3 - Luftfilter 4 - T ankdeckel 5 - Startgerät 6 - Griff 7 - Öleinfüllverschluß und Ölstand 8[...]

  • Pagina 12

    11 DE EN NL IT ES Öl auffüllen und Ölstand Ölqualität k siehe Motorhandbuch Fassungsvermögen des Öltanks HONDA GC 135 : 0,6 liter B.S. 5,5HP OHV : 0,6 liter SUBARU EX 13 OHC : 0,6 liter SUBARU EX 17 OHC : 0,6 liter Kraftstoff auffüllen Super oder Bleifrei Fassungsvermögen des Kraftstofftanks HONDA GC 135 : 1,9 liter B.S. 5,5HP OHV : 2,84 l[...]

  • Pagina 13

    12 DE EN NL IT ES A. Lenker einstellen B. Drehteile montieren C. V orderrad montieren Die Mutter (4) nicht blockieren, um den Anhebemechanismus des Rades zu gewährleisten. D. T ransportrad anheben A. Adjusting the handlebars B. Fitting the blades C. Fitting the front wheel Do not tighten nut (4), to allow the wheel to be raised and lowered freely [...]

  • Pagina 14

    13 DE EN NL IT ES B. INBETRIEBNAHME A. Schutzgehäuse montieren Keine Drehteile mit einem Durchmesser über 320 mm und einer Arbeitsbreite über 850 mm benutzen. B. ST ARTING A. Raising the travelling wheel Do not use blades of greater than 320 mm diame- ter or with a tilling width greater than 850 mm. B. INSCHAKELING A. Montage van de beschermplat[...]

  • Pagina 15

    DE EN NL IT ES A. V orwärtsgang B. Rückwärtsgang Der Rückwärtsgang ist gefährlich. V ergewissern Sie sich davon, daß sich kein Hindernis hinter Ihnen befindet. Drehzahl des Motors reduzieren, bevor Sie die Kupplung betätigen. ACHTUNG Die Kupplung (1) muß losgelassen werden, bevor der Rückwärtsgan-ghebel benutzt wird. KUPPLUNG A. Forward [...]

  • Pagina 16

    15 DE EN NL IT ES ANHAL TEN TRANSPORT STOPPING TRANSPORT UITSCHAKELING TRANSPORT ARRESTO TRASPORT O P ARADA TRANSPORTE HOND A GC135 SUBARU EX13 SUBARU EX17 B&S 5,5 HP OHV 1 1 2 2 3 1 2 3[...]

  • Pagina 17

    DE EN NL IT ES 16 LUFTFIL TER Niemals entzündbares Lösemittel benutzen, um den Schaumteil des Luftfilters zu reinigen. RIEMEN WECHSELN 1 Antriebsscheibe 2 Riemenspannrolle 3 Aufnahmescheibe AIR FIL TER Do not use inflammable solvents to clean the foam insert in the air filter . REPLACING THE DRIVE BEL T 1 Motor pulley 2 T ension pulley 3 Driven p[...]

  • Pagina 18

    B A C A -Die Mutter lösen -Unscrew the nut -Haal de moer los -Sbloccare il dado -Desbloquear la tuerca -Die Mutter wieder anziehen -Re-tighten the nut -Zet de moer weer vast -Ribloccare il dado -Bloquear la tuerca de nuevo 17 DE EN NL IT ES REGLAJE DEL CABLE DE EMBRAGUE REGLAJE DEL CABLE DE MARCHA A TRÁS REGOLAZIONE DEL CA VO D’INNESTO REGOLAZI[...]

  • Pagina 19

    18 DE EN NL IT ES B C D E 4- Unclamp the nut (B) 5- Relax completely the cable (the ball at the end of the cable does not have to be any more in touch with the spring) (C) 6- Re-tighten the cable without compressing the small spring (the ball at the end of the cable has to be in support on the spring) (D) 7- Re-block the nut (E) 8- Refit belt cover[...]

  • Pagina 20

    19 DE EN NL IT ES Der Rückwärtsgang ist gefährlich. V ergewissern Sie sich davon, daß sich kein Hindernis hinter Ihnen befindet. Drehzahl des Motors reduzieren, bevor Sie die Kupplung betätigen. Running in reverse is dangerous. Make sure there are no obstacles behind you, and reduce speed before engaging gear . Het gebruik van de achteruitvers[...]

  • Pagina 21

    20 MODELL T 50 RH T 55 R T 50 RS T 56 RS TYP Honda GC 135 5,5HP OHV BRIGGS EX 13 OHC Subaru EX 17 OHC Subaru Cc 135 206 126 169 U /Min 3400 3400 3200 3400 VOR 135 (U/Min) 135 (U/Min) 135 (U/Min) 135 (U/Min) T 50 RH 6,18 m/s 2 83,3 dBA 46 Kg T 55 R 9,70 m/s 2 78,7 dBA 46 Kg T 56 RS 3,09 m/s 2 81,8 dBA 53 Kg T 50 RS 6,35 m/s 2 81,8 dBA 50 Kg ZURÛCK [...]