Husqvarna T 50RH Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Husqvarna T 50RH an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Husqvarna T 50RH, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Husqvarna T 50RH die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Husqvarna T 50RH. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Husqvarna T 50RH sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Husqvarna T 50RH
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Husqvarna T 50RH
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Husqvarna T 50RH
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Husqvarna T 50RH zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Husqvarna T 50RH und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Husqvarna finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Husqvarna T 50RH zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Husqvarna T 50RH, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Husqvarna T 50RH widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DE EN NL IT ES DE Benutzerhandbuc h T 50RH / T 55R / T 56RS / T 50RS EN Oper a ting manuel T 50RH / T 55R / T 56RS / T 50RS NL Gebr uikshandleiding T 50RH / T 55R / T 56RS / T 50RS IT Istr uzioni per l’uso T 50RH / T 55R / T 56RS / T 50RS ES Manual de uso T 50RH / T 55R / T 56RS / T 50RS 25203e - 0500010013e 10/2007 1 14 01 33-20[...]

  • Seite 2

    1 Sicherheitsbestimmungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 8 Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Maschine vorbere[...]

  • Seite 3

    2 DE EN NL IT ES Die Angaben, die mit folgendem Hinweis gekennzeichnet sind, besonders beachten: ACHTUNG : Hier besteht hohe V erletzungsgefahr, oder sogar Lebensgefahr , falls die Anweisungen nicht berück- sichtigt werden. VORSICHT : . Hier besteht V erletzungsgefahr , oder Beschädigungsgefahr der Ausrüstung, falls die Anweisungen nicht berück[...]

  • Seite 4

    1. Die Anleitungen dieser Bedienungsanweisung müssen gründlich durchgelesen werden. Bevor Sie die Motorhacke einsetzen, machen Sie sich mit der Funktionsweise und der Bedienung vertraut. Sie müssen genau wissen, wie Sie die Drehteile und den Motor schnellstens abstellen können. 2. Benutzen Sie die Motorhacke für das vorgesehene Einsatzgebiet, [...]

  • Seite 5

    Substanzen zu sich genommen hat, die seine Reflexe und Aufmerksamkeit beeinträchtigen. - Ohne Kotflügel oder Schutzhaube. - Auf Geländern mit einer Neigung über 10° (17%). 6. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, die Risiken hin- sichtlich des zu bearbeitenden Bodens abzuschätzen und sämtliche notwendigen Maßnahmen durchzuführen, um sein[...]

  • Seite 6

    sich der Dampf nicht verteilt hat. - Den T ank und den Behälter vorschriftsmäßig ver- schließen, hierzu die Deckel gut festschrauben. - Nach dem Einsatz, den Gashebel in die Stellung "OFF" setzen und den Benzinzufuhrhahn schließen. 1 1. Den Motor vorsichtig und gemäss den Anweisungen anlassen und hierbei die Füße weit entfernt von[...]

  • Seite 7

    6 DE EN NL IT ES 17. Bei Hanglage sicheren Schrittes gehen und nicht in Richtung des Hanges, sondern quer zur Neigung arbei- ten. 18. Wenn die Drehteile eingeschaltet werden, darauf achten, daß sich niemand vor oder in der Nähe der Motorhacke befindet. Den Lenker gut festhalten, er geht beim Einschalten etwas hoch. Beim Rückwärtsgang ist höchs[...]

  • Seite 8

    7 DE EN NL IT ES lassen, bevor die Motorhacke neu eingestellt wird. 27. V or jedem Neueinsatz der Motorhacke, diese und insbe- sondere den abgekühlten Motor von Pflanzenresten befreien. Um die Brandrisiken zu verringern, den Auspufftopf und die Benzinlagerzone frei von Pflanzen oder Schmierüberschüssen halten. 28. Falls der Kraftstofftank geleer[...]

  • Seite 9

    8 DE EN NL IT ES Benutzer besonders aufmerksam beim Einsatz der Maschine sein, da die Motorhacke auf einem harten Boden leicht aus dem Gleichgewicht gerät. 34. Um die Motorhacke in ein Kraftfahrzeug zu heben, muß der Benutzer das T ransportrad der Maschine benutzen und eine Zugangsrampe zum Kofferraum oder Anhänger bereitstellen. 35. Der Einsatz[...]

  • Seite 10

    9 DE EN NL IT ES ACHTUNG Bedienungsanweisung lesen GEF AHR GEF AHR Drehteile Gashebel SYMBOLE Schnell Langsam ACHTUNG - V or jedem Eingriff, Bedienungsanweisung lesen und Kerze abklemmen. - Nicht ohne Schutz benutzen (Drehteile) Kupplungshebel Ausgekuppelt Eingekuppelt Rückwärtsgang W ARNING Read the instruction manual DANGER DANGER Rotating blad[...]

  • Seite 11

    10 DE EN NL IT ES 1 6 9 10 15 3 4 2 7 8 14 13 5 12 11 E A H B G F D C ................... ........... ....... ................................ . . . . KW . . . . (mn) -1 . . Kg BESCHREIBUNG - IDENTIFIZIERUNGSSCHILD DER MASCHINE 1 - Gashebel 2 - Auspuff 3 - Luftfilter 4 - T ankdeckel 5 - Startgerät 6 - Griff 7 - Öleinfüllverschluß und Ölstand 8[...]

  • Seite 12

    11 DE EN NL IT ES Öl auffüllen und Ölstand Ölqualität k siehe Motorhandbuch Fassungsvermögen des Öltanks HONDA GC 135 : 0,6 liter B.S. 5,5HP OHV : 0,6 liter SUBARU EX 13 OHC : 0,6 liter SUBARU EX 17 OHC : 0,6 liter Kraftstoff auffüllen Super oder Bleifrei Fassungsvermögen des Kraftstofftanks HONDA GC 135 : 1,9 liter B.S. 5,5HP OHV : 2,84 l[...]

  • Seite 13

    12 DE EN NL IT ES A. Lenker einstellen B. Drehteile montieren C. V orderrad montieren Die Mutter (4) nicht blockieren, um den Anhebemechanismus des Rades zu gewährleisten. D. T ransportrad anheben A. Adjusting the handlebars B. Fitting the blades C. Fitting the front wheel Do not tighten nut (4), to allow the wheel to be raised and lowered freely [...]

  • Seite 14

    13 DE EN NL IT ES B. INBETRIEBNAHME A. Schutzgehäuse montieren Keine Drehteile mit einem Durchmesser über 320 mm und einer Arbeitsbreite über 850 mm benutzen. B. ST ARTING A. Raising the travelling wheel Do not use blades of greater than 320 mm diame- ter or with a tilling width greater than 850 mm. B. INSCHAKELING A. Montage van de beschermplat[...]

  • Seite 15

    DE EN NL IT ES A. V orwärtsgang B. Rückwärtsgang Der Rückwärtsgang ist gefährlich. V ergewissern Sie sich davon, daß sich kein Hindernis hinter Ihnen befindet. Drehzahl des Motors reduzieren, bevor Sie die Kupplung betätigen. ACHTUNG Die Kupplung (1) muß losgelassen werden, bevor der Rückwärtsgan-ghebel benutzt wird. KUPPLUNG A. Forward [...]

  • Seite 16

    15 DE EN NL IT ES ANHAL TEN TRANSPORT STOPPING TRANSPORT UITSCHAKELING TRANSPORT ARRESTO TRASPORT O P ARADA TRANSPORTE HOND A GC135 SUBARU EX13 SUBARU EX17 B&S 5,5 HP OHV 1 1 2 2 3 1 2 3[...]

  • Seite 17

    DE EN NL IT ES 16 LUFTFIL TER Niemals entzündbares Lösemittel benutzen, um den Schaumteil des Luftfilters zu reinigen. RIEMEN WECHSELN 1 Antriebsscheibe 2 Riemenspannrolle 3 Aufnahmescheibe AIR FIL TER Do not use inflammable solvents to clean the foam insert in the air filter . REPLACING THE DRIVE BEL T 1 Motor pulley 2 T ension pulley 3 Driven p[...]

  • Seite 18

    B A C A -Die Mutter lösen -Unscrew the nut -Haal de moer los -Sbloccare il dado -Desbloquear la tuerca -Die Mutter wieder anziehen -Re-tighten the nut -Zet de moer weer vast -Ribloccare il dado -Bloquear la tuerca de nuevo 17 DE EN NL IT ES REGLAJE DEL CABLE DE EMBRAGUE REGLAJE DEL CABLE DE MARCHA A TRÁS REGOLAZIONE DEL CA VO D’INNESTO REGOLAZI[...]

  • Seite 19

    18 DE EN NL IT ES B C D E 4- Unclamp the nut (B) 5- Relax completely the cable (the ball at the end of the cable does not have to be any more in touch with the spring) (C) 6- Re-tighten the cable without compressing the small spring (the ball at the end of the cable has to be in support on the spring) (D) 7- Re-block the nut (E) 8- Refit belt cover[...]

  • Seite 20

    19 DE EN NL IT ES Der Rückwärtsgang ist gefährlich. V ergewissern Sie sich davon, daß sich kein Hindernis hinter Ihnen befindet. Drehzahl des Motors reduzieren, bevor Sie die Kupplung betätigen. Running in reverse is dangerous. Make sure there are no obstacles behind you, and reduce speed before engaging gear . Het gebruik van de achteruitvers[...]

  • Seite 21

    20 MODELL T 50 RH T 55 R T 50 RS T 56 RS TYP Honda GC 135 5,5HP OHV BRIGGS EX 13 OHC Subaru EX 17 OHC Subaru Cc 135 206 126 169 U /Min 3400 3400 3200 3400 VOR 135 (U/Min) 135 (U/Min) 135 (U/Min) 135 (U/Min) T 50 RH 6,18 m/s 2 83,3 dBA 46 Kg T 55 R 9,70 m/s 2 78,7 dBA 46 Kg T 56 RS 3,09 m/s 2 81,8 dBA 53 Kg T 50 RS 6,35 m/s 2 81,8 dBA 50 Kg ZURÛCK [...]