Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
HQ CAR-CMPR01 manuale d’uso - BKManuals

HQ CAR-CMPR01 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso HQ CAR-CMPR01. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica HQ CAR-CMPR01 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso HQ CAR-CMPR01 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso HQ CAR-CMPR01 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo HQ CAR-CMPR01
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione HQ CAR-CMPR01
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature HQ CAR-CMPR01
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio HQ CAR-CMPR01 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti HQ CAR-CMPR01 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio HQ in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche HQ CAR-CMPR01, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo HQ CAR-CMPR01, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso HQ CAR-CMPR01. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    CAR-CMPR01 MANUAL (p. 2) CAR COMPRESSOR 250 PSI ANLEITUNG (S. 3) PKW-KOMPRESSOR 17,2 BAR / 250 PSI MODE D’EMPLOI (p. 4) COMPRESSEUR AUTO 250 PSI (17,5 Bars) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5) AUTOCOMPRESSOR 250 PSI MANUALE (p. 6) COMPRESSORE PER AUTO 250PSI MANUAL DE USO (p. 7) COMPRESOR DE COCHE 250PSI HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 8.) 17 BAR-OS AUTÓKOM[...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH CAR COMPRESSOR 250 PSI Specifications: Power input: 12 V DC Pressure: 250 PSI Length: 3 metre power cord Including connectors for multiple applications Compressor Operation: 1. Ensure the vehicles igniti on is in the “off” position. 2. Connect the car cigarette plug of the compressor with the vehicles cigarette power source. 3. For ty[...]

  • Pagina 3

    3 DEUTSCH PKW-KOMPRESSOR 17,2 BAR / 250 PSI Technische Daten: Betriebsspannung: 12V DC Druck: 17,2 bar / 250 psi Kabellänge: 3 Meter Inklusive Anschlüsse für unterschiedliche Anwendungen Kompressor-Betrieb: 1. Achten Sie darauf, dass sich die Fahrzeugzündung in der S tellung „Off“ (Aus) befindet. 2. S tecken Sie Sie den Zigarettenanzünders[...]

  • Pagina 4

    4 Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Mark en oder eingetragene Mark en ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und V erpackung fü r spätere V erwendung auf. Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und el[...]

  • Pagina 5

    5 Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Généralités : Le design et les caractéristiques te chniques sont sujets à modificat ion sans notification préalable. T ous les logos de mar[...]

  • Pagina 6

    6 V eiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. S tel het pr oduct niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Ui[...]

  • Pagina 7

    7 Precauzioni Di Sicurezza: - Quando gonfiate ad aria, assicuratevi che il motore non sia in funzione. - Non utilizzate il compressore su pneumatici ad alta pressione, come quelli utilizzati su camion, rimorchi o trattori. - Non utilizzate il compressore continuativament e per più di 10 minuti. Dopo ogni utilizzo deve raffreddarsi per 8 minuti per[...]

  • Pagina 8

    8 6. Cuando se alcance la presión requerida, vuelva a poner el contacto del vehículo en la posición “apagado”, o saque la clavija de su fuente de alimentación p ara apagar el compresor . Nota: para hinchar balones de cuero, dispositivos de flot ación, etc. utilice las boquillas de plástico. Precauciones de Seguridad: - Cuando utilice el i[...]

  • Pagina 9

    9 6. A kívánt nyomás elérésekor k apcsolja ki a gyújtáskapcsolót vagy húzza ki a szi vargyújtó csatlakozót. Megjegyzés: labdák, gumimatracok, stb. felfújásához használja a megfelel ő fúvókát. Biztonsági óvintézkedések: - A kompresszor használatakor ne járjon a járm ű motorja. - Ne használja a kompresszort a teherautó[...]

  • Pagina 10

    10 6. Kun vaadittu paine on saavutettu, sammuta käynni styskytkin tai vedä auton pistoke sen lähteestä sammuttaaksesi kompressorin. Huomaa: käytä nahkapallojen, kelluntalaitteiden ym. täyttämiseen yhtä muovist a suutinosaa. Turvatoimet: - Käytettäessä ilmapumppua varmis ta, ettei auto ole käynnissä. - Älä käytä kompressoria korkea[...]

  • Pagina 11

    11 5. Slå på tändningen i ditt fordon, så att strömmen till cigarettuttaget är påslagen. 6. När det önskvärda trycket är uppnått vrid tändningen till ”av” igen eller dra ut bilens plugg från dess källa för att slå av kompressorn. Notera: för att fylla luft i läderbollen, flyt ande enheter etc. använd e tt av plastmunstyckena[...]

  • Pagina 12

    12 5. Zapn ě te zapalování vašeho vozidl a, aby byla zásuvka zap alova č e napájena. 6. Jakmile je dosaženo požadovaného tlaku, p ř epn ě te zapalování na „vyp“ a vytáhn ě te konektor ze zásuvky pro vypnutí kompresoru. Poznámka: Pro nafukování kožených mí čů , flota č ních za ř ízení atd. použijte jed nu z plasto[...]

  • Pagina 13

    13 5. Aduce ţ i contactul vehiculului în pozi ţ ia pornit, astfel încât priza brichetei auto s ă fie aliment at ă . 6. Când nivelul de presiune necesar este atins, aduce ţ i contactul vehiculului în pozi ţ ia „oprit” sau scoate ţ i ş tec ă rul compresorului din priza br ichetei auto pentru a-l opri. Observa ţ ie: pentru a umfla m[...]

  • Pagina 14

    14 5. Ενεργοποιήστε την ανάφ λεξη του αυτοκινήτου σας , ώστε να ενεργοπ οιηθεί και η πηγή ισχύος το υ αναπτήρα . 6. Όταν φτάσε τε στο απ αιτούμενο επίπεδο πίεσης γυρίστε ξαν ά την ανάφλεξη στη θέση [...]

  • Pagina 15

    15 DANSK KOMPRESSORPUMPE 250PSI Specifikationer: S trømkrav: 12V DC Lufttryk: 250PSI Længde: 3 meter strømkabel Konnektorer til diverse apparater medfølger Betjening af kompressorpumpen: 1. Kontrollér , at bilens tændi ngsnø gle står i positionen ”off”. 2. Forbind kompressorpumpens cigartænderstik til bilens cigartænder / strømkilde.[...]

  • Pagina 16

    16 NORSK BILKOMPRESSOR 250 PSI Spesifikasjoner: S trøminngang: 12 V DC T rykk: 250 PSI Lengde: 3 meters strømkabel Inkludert tilkoblinger for flere applikasjoner Kompressorbruk: 1. Påse at kjøretøyets tenning er i posisjon ”off” (av). 2. Koble sigarettpluggen til kompressoren til kjøretøyets sigarettuttak. 3. For fylling av luft i dekk b[...]

  • Pagina 17

    17 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / Δήλωση συμφωνία[...]

  • Pagina 18

    18 ‘s-Hertogenbosch, 01-06-201 1 Mrs. / Mme. / Mevr . / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα : J. Gilad Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur inkoop / Direttore agli acquisti / Director de compras / értékesítési igazgató / Ostojohtaja / Inköpsansvarig / Obchodní ř editelka / Director achizi ţ ii / Διευ?[...]