Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350 manuale d’uso - BKManuals

Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Heath Zenith in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Heath Zenith Motion sensing Pendant Light 4350. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    FEA TURES • Light comes on when motion is detected. • Automatically turns light off. • Optional half power accent lighting. • Photocell keeps the light of f during daylight hours. • Hinged door for easy bulb access. 1 - Canopy Screws (x3) 2 - Uni ve rsa l M oun tin g B ra cke t 3 - Mounting Bracket Screws (x2) 4 - Nut 5 - Star W asher 6 -[...]

  • Pagina 2

    2 598-1219-05 MANUAL MODE AUTO TEST ON-TIME TEST 1 5 10 MIN TEST Set ON-TIME switch to 1, 5, or 10 minutes. AUT O ON-TIME Switch at 1, 5, or 10 minutes ... back on. 1 Second OFF then ... Manual mode only works at ni gh t be ca us e da yl ig ht ret ur ns the sensor to AUTO. Flip the light switch of f for one second then back on to toggle between AUT[...]

  • Pagina 3

    3 598-1219-05 INST ALL UNIVERSAL MOUNTING BRACKET Canopy Screw (x3) (T ightened Finger T ight) Junction Box Universal Mounting Bracket Mounting Bracket Screw (x2) ASSEMBLE CANOPY 1. De ter mi ne th e nu mbe r of moun ti ng rods nee ded to mount the pendant light. Any combination of the 3 mounting rods may be used. Note: For best performance, mount [...]

  • Pagina 4

    4 598-1219-05 WIRING LIGHT FIXTURE Note: All wiring should be run in accordance with the National Electrical Code through conduit or another acceptable means. Contact a qualied electrician if there is any question as to the suitability of the system. 1. T o simplify installation, at- tach one end of S-hanger to S-hanger terminal (lo- cated insid[...]

  • Pagina 5

    5 598-1219-05 Knurled Canopy Nut TESTING 1. T urn on the circuit breaker and light switch. Note: Sensor has a 1 1 / 2 minute warm up period before it will detect motion. When rst turned on wait 1 1 / 2 minutes. 2. T o remove sensor cover , unscrew the 4 sen- sor cover screws holding the sensor cover on bottom of light xture. INST ALL PENDANT [...]

  • Pagina 6

    6 598-1219-05 Least Sensitive Most Sensitive The sensor is less sensitive to motion directly towards it and more sensitive to motion across coverage area. Motion Motion ADJUSTMENT OF COVERAGE AREA The sensor on this light xture detects “motion” by the movement of heat (body heat) across the coverage area. However , following are examples of [...]

  • Pagina 7

    7 598-1219-05 DUAL B R IT E ® O N- T IME T E ST 1 5 10 MI N O FF 3 6 DU S K T O DA WN SPECIFICA TIONS Range ........................... Up to 30 ft. (9.1 m) [varies with surrounding temperature]. Sensing Angle ............... 360° Electrical Load .............. Up to 120 W att Maximum T ungsten Incandescent (Up to 60 W att Maximum each lampholder[...]

  • Pagina 8

    8 598-1219-05 SYMPTOM Light stays on continuously . Light ashes on and off. Light does not stay on in Man - ual mode. POSSIBLE CAUSE 1. There is a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly- painted, heat-reective surface in the coverage area. (Install shield on sensor in the direction of heat source.) 2. Sen sor is in Ma nua l M o[...]

  • Pagina 9

    9 598-1219-05 DU AL B RI TE ® O N- TI ME TE S T 1 5 10 M I N O FF 3 6 DU S K TO DA W N © 2007 HeathCo LLC 598-1219-05 S CARACTERÍSTICAS • La l uz se p re n de c ua n do s e d et e c ta mo v i mi e nt o . • Apaga la luz automáticamente. • Al u m br a do d ec o ra t i vo op c i on a l a me d ia po t e nc i a. • La fotocélula mantiene la [...]

  • Pagina 10

    10 598-1219-05 REQUISIT OS • El control de luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor . • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calicado. FUNCIONAMIENT O Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1 / 2 mi nut os par a que el ci rcu it o s e c lai bre . *Se pon[...]

  • Pagina 11

    1 1 598-1219-05 INST ALE LA CONSOLA UNIVERSAL DE MONT AJE T ornillo del escude- te (x3) (apretado a mano) Caja de empalme Soporte universal de montaje T ornillo de la consola de montaje (x2) ENSAMBLE EL ESCUDETE 1. De t e rm i ne el nú m e ro de va r il l a s d e m on t aj e qu e ne c e si t a pa r a mo n t ar la lá m p ar a co l g an t e. Se p u[...]

  • Pagina 12

    12 598-1219-05 CABLEADO DEL AP ARA T O DE LUZ Not a: T odo el cableado debe ser hecho de acuerdo al Código Eléctrico Nacional por medio de conduc- to s pa ra cab le s u otr as for ma s ac ep ta bl es . Pó ng as e en contacto con un electricista calicado si existe duda sobre la aptitud del sistema. 1. Para simplicar la insta - lación, suje[...]

  • Pagina 13

    13 598-1219-05 PRUEBA 1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. Nota: El detector tiene un período de cerca de 1 1 / 2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1 / 2 minutos. T uerca estriada del escudete 2. Para retirar la tapa del detector , desenrosque los 4 tornillos de esta t[...]

  • Pagina 14

    14 598-1219-05 Lo menos sensible Lo más sensible El detector es menos sensible a movimientos hacia el detector y más sensible a movimientos transversales en el área de cobertura. Movimiento REGULACIÓN DEL ÁREA DE COBERTURA El detector de este aparato de luz detecta “mo - vimiento” gracias al movimiento del calor (calor corporal) a través [...]

  • Pagina 15

    15 598-1219-05 DUAL B R IT E ® O N- T IME T E ST 1 5 10 MI N O FF 3 6 DU S K T O DA WN 2. Corte la cantidad necesaria de cinta espumosa que necesita para adherir la cubierta a la placa traslúcida. 3. Re t i re el pa pe l pr o te c to r de un la do de la ci n ta es p u mo s a y ad h ié r a la al i nt e ri o r d e l a cu b ie r t a. 4. Retire el p[...]

  • Pagina 16

    16 598-1219-05 SINTOMA La luz se queda prendida conti - nua-mente. La luz se prende y se apaga. La luz no queda encendida en el modo manual. POSIBLE CAUSA 1. Hay una fuente de calor como ventosas de aire, respiradero de secadora, o hay en el área de cobertura una supercie brillante que re ej a calor . (I nst ale la cu bie rta en el detector [...]

  • Pagina 17

    17 598-1219-05 © 2007 HeathCo LLC 598-1219-05 F CARACTÉRISTIQUES • Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté. • Éteint automatiquement l’éclairage. • Éclairage d’appoint facultatif, à mi-puissance. • Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de lumière du jour . • Porte à charnière [...]

  • Pagina 18

    18 598-1219-05 EXIGENCES • La commande d'éclairage nécessite une alimen- tation 120 volts c.a. • Si vous désir ez ut ili ser la prio rit é manu ell e, la com ma nde do it êtr e bra nch ée à u n i nt err upt eur . • Certains codes de bâtiment locaux peuvent exiger que l’installation soit faite par un électricien qualié. FON[...]

  • Pagina 19

    19 598-1219-05 Boîte électrique Support de xation universel INST ALLA TION DU SUPPORT UNIVERSEL Vis de la monture (3) (serrées à la main) Vis du support universel (2) ASSEMBLAGE DE LA MONTURE 1. Dé t e rm i ne z le no mb r e de tig e s né ce s sa i r es à l ’i n s t a ll a t i o n du l u m in a i r e su s p e n du . V ou s po u ve z ut [...]

  • Pagina 20

    20 598-1219-05 Boîte électrique BRANCHEMENT DES FILS Not e : Le câb lag e d oit êt re conf orm e aux exig enc es du Co de can ad ien de l' éle ctr ici té et être da ns une can al isa tio n ou un autr e moy en ac cep tab le. Si vou s ave z des doute s sur la conv ena nce du syst ème , com mu niq uez av ec un él ect ric ien c omp éte n[...]

  • Pagina 21

    21 598-1219-05 Lentille du capteur Écrou moleté ESSAIS 1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrup - teur d’éclairage. No t e : Le capteur doit se réchauffer 1 1 / 2 mi- nute avant de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1 / 2 minute. 2. Pour retirer le couvercle du détecteur de mou- vem[...]

  • Pagina 22

    22 598-1219-05 Mouvement RÉGLAGE DE LA ZONE DE COUVERTURE L e c a p te ur d e c e d é t e c t eu r dé c è l e l e s m ou ve m e n t s e n ra i s on du pa ss a g e de la ch a le u r ( ch a le u r cor p o re l le ) da n s la zo ne d e c ou v er t u re . Ce p en d an t , vo us tr o u ve - re z ci -d e s so u s de s ex em p le s d’ ob j et s qu i[...]

  • Pagina 23

    23 598-1219-05 DUAL B R IT E ® O N- T IME T E ST 1 5 10 MI N O FF 3 6 DU S K T O DA WN 2. Découpez la quan tité de ruban-mousse néces - saire pour coller le protecteur sur la lentille du capteur . 3. Retirez la pellicule protectrice d’un côté du ruban-mousse, puis collez le ruban à l’intérieur du protecteur de lentille. 4. Retirez la pe[...]

  • Pagina 24

    24 598-1219-05 SYMPTÔME La lampe reste al - lumées continuel - lement. La lampe clignote. L ’éclairage ne de - meure pas allumé en mode Manuel. CAUSE POSSIBLE 1. La zone de couverture comprend une source de chaleur : évent, sortie de séchoir à linge ou surface brillante qui reète la chaleur . (Installez une section de protecteur sur la[...]