Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Güde GSS 850 manuale d’uso - BKManuals

Güde GSS 850 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Güde GSS 850. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Güde GSS 850 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Güde GSS 850 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Güde GSS 850 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Güde GSS 850
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Güde GSS 850
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Güde GSS 850
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Güde GSS 850 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Güde GSS 850 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Güde in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Güde GSS 850, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Güde GSS 850, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Güde GSS 850. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    GSS 850 95184 ----------------- D Originalbetriebsanleitung ----------------- GB T ranslation of the original instructions ----------------- SK Pr ek lad originálneho návodu na pr evádzku[...]

  • Pagina 2

    DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanw eisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. SL OVENSKY Pr ed pr vým použitím prístroja si pozorne prečítajte náv od na obsluhu.[...]

  • Pagina 3

    Deutsch T ECHNISCHE DA TEN | B EST IMM UNG SGE MÄS SE VER WEN DUN G | GERÄ TEBESCHREIBUNG | RESTRISIKEN | SICHERHEITSHINWEISE | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | VERHAL TEN IM NOTF ALL | W ARTUNG | SYMBOLE | GEW ÄHRLEISTUNG | SERVICE INSPEKTION UND W ARTUNGSPLAN | FEHLERBEHEBUNG _______________________________ 4 English T echnicalData | Speci?[...]

  • Pagina 4

    4 LIEFERUMF ANG | DEL IV ERE D I TEM S | R OZS AH D OD ÁVK Y > 20 kg G S S 8 5 0 95184 ---------- D Originalbetriebsanleitung ---------- GB T r anslation of the original instructions 1 x 1 x 4 x 4 x 4 x c d e a b[...]

  • Pagina 5

    1 2 12-17 DE Betrieb GB Operation SK Prevádzka 7 3 1 DE Montage GB Assembly SK Montáž 2[...]

  • Pagina 6

    2 1 DE Montage GB Assembly SK Montáž 1 A e c d[...]

  • Pagina 7

    3 2 A 2 1 DE Betrieb GB Operation SK Prevádzka 2 DE Stand der Lenkgabel GB State of the steering fork SK Stav riadiacej vidlice I DE Gangwahlhebel bzw. Vorwärts-/ Rückwärtsgang- wahl GB Gear selector lever and forward/Reverse selection SK Radiaca páka, resp. v oľba stupňa rýchlosti pre jazdu dopredu/dozadu. II[...]

  • Pagina 8

    4 DEUTSC H Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Bedienungsanlei- tung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. V erhalten Sie sich verantwor- tungsvoll gegenüber anderen P erson[...]

  • Pagina 9

    5 DEUTSC H Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung sorg- fältig durch. Machen Sie sich gründlich mit den Steu- erungseinrichtungen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerätes vertraut. Sie müssen wissen, wie das Gerät arbeitet, und wie die Steuerungsein- richtungen schnell ausgeschaltet werden können. Lassen Sie niemals Kinder mit de[...]

  • Pagina 10

    6 DEUTSC H benutzen, dürfen nicht unter dem Einuss von Rauschmitteln wie z. B. Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen. Gefahren bei der Anw endung Die Arbeitsgeschwindigkeit muss der jeweiligen Arbeitsbedingung angepasst werden, da ansonsten bei Auahren auf ein Hindernis der F ahrer durch die Wucht des A ufpralls verletzt werden könnte . [...]

  • Pagina 11

    7 DEUTSC H Symbole Bedienungsanleitung lesen Gehörschutz und Schutzbrille tragen! Fest es Schuhwerk tragen! Schutzhandschuhe tragen! V or Gebrauch Betriebsanweisung beachten Bei laufendem Motor ausreichend Abstand vom Bereich des Räumschildes halten Beim Schwenken des Schneeschildes auf Quetsch- und Scherstellen achten. Packungsorientierung Oben [...]

  • Pagina 12

    8 DEUTSC H Inspektions- und W ar tungsplan Regelmäßige Wartungs- periode V or jeder Inbetrieb- nahme Nach 1 Monat Nach 3 Monaten Nach 6 Monaten Nach 12 Monaten bei Sai- sonende 25 <<Be- triebsstun- den>> 50 Betriebs- stunden 100 Betriebs- stunden 300 Betriebs- stunden Prüfen auf lose T eile  Reinigen Nach jeder Inbetrieb- nahme Sc[...]

  • Pagina 13

    9 ENGLISH BRead and understand the operating instructions before using the appliance. Do it yourself with the controls and the proper use of the devic e. Abide by all the safety measures stat ed in the ser vice manual. Act responsibly to ward third parties. In case of any doubts about connection and operati- on refer please to our cust omer center [...]

  • Pagina 14

    10 ENGLISH Keep all persons, especially small children, and pets out of reach of the place of your w ork . Being careful prevents slipping or falling , especially when reversing .Check the ground on which the appliance is going to be used and remove an y items that might be caught or thrown o by the appliance . W ear gloves, protective glasses, [...]

  • Pagina 15

    11 ENGLISH Appropriate signal clothes to be nec essarily worn! Follo w the trac rules when on public roads! Advice! Remov e snow immediately after it has fallen on the ground; later , the bottom layer will get icy and make the snow removal more dicult Mechanical residual risks Threat fr om vibrations A longer time of working with the machine [...]

  • Pagina 16

    12 Guarantee W arranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months applies to private use and com- mences on the day of purchase of the device . The guarantee solely co vers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect. Original payment voucher with the sales date needs to be sub- mitted for an y claim in the guara[...]

  • Pagina 17

    13 SL OVENSKY Používajt e zariadenie až vtedy, keď ste si pozorne prečítali ná vod na obsluhu a porozumeli mu. Oboznámte sa s ovládacími prvkami a so správnym používaním zariadenia. Dodržujte všetky bezpečnostné pokyny uvedené v návode. Spr ávajte sa zodpovedne voči in ým osobám. Ak sa vyskytnú pochybnosti o pripojení a ob[...]

  • Pagina 18

    14 SL OVENSKY Nepúšťajte do pracovnej oblasti žiadne osoby , najmä malé deti a domáce zvieratá. Buďte opatrní, aby ste sa nepošm yk li alebo nespadli, najmä keď pracujete pospiatky . Skontrolujte ter én, na ktorom sa zariadenie používa, a odstráňte všetky predmety , ktoré môže zariadenie uchopiť a vymrštiť von. Pri práci a[...]

  • Pagina 19

    15 SL OVENSKY Po zor! Když je stroj v provozu , nesmí se před sněhovou radlicí zdržo vat žádné osoby , děti ani zvířata. Bezpečnostní vzdálenost: 4 metr y Při protahov ání udr žujte dostatečnou bezpečnostní vzdálenost např . od parkujících vozidel, kt erá by se mohla sněhovou radlicí poškodit Bezpodmínečně noste odp[...]

  • Pagina 20

    16 SL OVENSKY Při otáčení sněhov é radlice dávejte pozor na místa sevření a smyku. Orientácia balenia nahor Záruka Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom použití, 24 mesiacov pre spotr ebiteľa a začína dňom nákupu prístroja. Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatk y spô- sobené chybou materiálu alebo výrobnou [...]

  • Pagina 21

    17 SL OVENSKY Plán prehliadok a údržby Pravidelná perióda údržby Pred každým uvedením do pre- vádzky Po 1 me- siacoch Po 3 me- siacoch Po 6 me- siacoch Po 12 me- siacoch Na konci sezóny 20 Prevádzko- vé hodiny 50 Prevádzko- vé hodiny 100 Pre- vádzkové hodiny 300 Pre- vádzkové hodiny Zkontrolujte , zda nejsou některé díly voln[...]

  • Pagina 22

    18 EG-Konformitä tserklärung Hiermit erk lären wir , dass die nachfolgend bez eichneten Geräte aufgrund ihr er Konzipierung und Bauar t sowie in den von uns in Verkehr gebrachten A usführungen den ein- schlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheit- sanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Än[...]

  • Pagina 23

    [...]

  • Pagina 24

    GÜDE GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland T el.: +49-(0)7904/700-0 F ax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com ww w .guede.com[...]