Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Geha A4 Comfort Faststarter manuale d’uso - BKManuals

Geha A4 Comfort Faststarter manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Geha A4 Comfort Faststarter. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Geha A4 Comfort Faststarter o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Geha A4 Comfort Faststarter descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Geha A4 Comfort Faststarter dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Geha A4 Comfort Faststarter
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Geha A4 Comfort Faststarter
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Geha A4 Comfort Faststarter
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Geha A4 Comfort Faststarter non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Geha A4 Comfort Faststarter e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Geha in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Geha A4 Comfort Faststarter, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Geha A4 Comfort Faststarter, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Geha A4 Comfort Faststarter. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Anl eitung Manual LAMINA T OR A4 Comf ort F as tstart er Manual_A4_Comfort:Layout 1 21.07.10 14:54 Seite 1[...]

  • Pagina 2

    www .geha.de Manual_A4_Comfort:Layout 1 21.07.10 14:54 Seite 2[...]

  • Pagina 3

    3 D GB I E F NL UAE RUS S GR TR RO PL CN 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 Wähl en Sie Ihr e Spr ache. Sel ect your language. Manual_A4_Comfort:Layout 1 21.07.10 14:54 Seite 3[...]

  • Pagina 4

    4 EINLEITUNG Wir gratulier en Ihnen zum Kauf dieses Laminiergerätes, mit dem Sie Ihr e Lieblingsfotos, Briefe und Dokumente sowie dünne Objekte bis Größe A4 was ser- und luftdicht versiegeln können. Bitte beachten Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanl eitung und bewahren Sie diese zum später en Nachschlagen auf . WICHTIGE SICHERHEITSHINWEI[...]

  • Pagina 5

    5 AUFBAU UND FUNKTION 1 Gehäuse Oberseite 2 Anzeige Betriebsstatus 3 Hebel Anti-Blockier-System (ABS) 4 F olienauslass 5 Schalter ON/OFF 6 Einführungsschacht für Laminiertaschen DAS LAMINIERGERÄT IN BETRIEB NEHMEN - Wir raten davon ab, selbs tentwickelnde Fotos zu laminier en. - F otos müssen vor dem Laminier en trocke n sein. - Laminier en Si[...]

  • Pagina 6

    6 1. Aktivier en Sie das Gerät, indem Sie den ON-/OFF-Schalter betätigen. 2. Die Anzeige für den Betriebsstatus l euchtet rot. Das Gerät is t betriebsbereit, wenn die Anzeige für den Betriebsst atus blau leuchtet. Die Aufwärmphase des Gerätes dauert ca.1 Minute. 3. Geben Sie den zu laminier enden Gegenstand in die Laminierhülle (Stärk e bi[...]

  • Pagina 7

    7 TECHNISCHE DA TEN Spannung: 220-240V, 50/60Hz Str om: 2,7 A Leistungsaufnahme: max. 600W F olienstärke: 80-125 Mikr ometer Max. Dokumentgröße: A4 Aufwärmdauer: ca. 1 Minute Laminier geschwindigkeit: ca. 250mm/min. Max. Dokumentstärke: 0,3mm Gewicht: 1,35 kg Laminierwalzen: 2 ENTSORGUNG Das Symbol mit der dur chgestrichenen Mü[...]

  • Pagina 8

    8 INTRODUCTION Congratulations on pur chasing this laminator . With it you can cr eate a water and air-tight seal to cov er your favourite photos, l etters, documents and other thin objects up to A4-size. Please observ e the information given in these operating ins tructions and keep them in a safe plac e for futur e ref erenc e. IMPORT ANT SAFETY [...]

  • Pagina 9

    9 CONSTRUCTION AND FUNC TION 1 Upper housing 2 Operating status display 3 Anti-blocking sys tem (ABS) lev er 4 Film exit 5 ON/OFF switch 6 Insertion slot f or laminating pouches OPERA TING THE LAMINA T OR - W e advise against laminating photos you have de veloped y ourself . - Photos must be dry befor e being laminated. - Do not laminate any thick [...]

  • Pagina 10

    10 1. Switch on the appliance by pr essing the ON/OFF switch. 2. The operating status display is r ed. The applianc e is ready f or operation when the operating status display is blue. W arming up takes about a minute. 3. Centr e the item to be laminated into the laminating pouch (thickness of up to 125 µm). Make sur e that the document or picture[...]

  • Pagina 11

    11 TECHNICAL DA T A V oltage: 220-240 V, 50 Hz Curr ent: 2.7A Power c onsumption: max. 600W Film thickness max.: 80-125 micr ometres Max. document size: A4 W arm-up time: appr ox. 1 minute Lamination speed: appr ox. 250mm/min. Max. document thickness: 0.3mm W eight: 1.35 kg Laminating r ollers: 2 DISPOSAL The symbol with the cr ossed-out r[...]

  • Pagina 12

    12 INTRODUZIONE Ci congr atuliamo con voi per l’acquisto del vos tro plastificator e con cui potrete sigillar e ermeticamente e a tenuta stagna l e vostr e foto pr eferite, le v ostre l etter e e i vostri documenti, così c ome oggetti sottili o di grandi dimensioni (fino alla dimensione A4). Si pr ega di osservar e le indicazioni pr esenti nel p[...]

  • Pagina 13

    13 MONT AGGIO E FUNZIONAMENTO 1 Alloggiamento parte superior e 2 Display stato di funzionamento 3 Leva sis tema antibloccaggio (ABS) 4 Uscita fogli 5 Interruttor e ON/OFF 6 Ingr esso pellicol e METTERE IN FUNZIONE L’APP ARECCHIO - Vi sconsigliamo di plastificar e foto che avete sviluppato da soli. - Le foto dev ono essere ben asciutte prima della[...]

  • Pagina 14

    14 1. Metter e in funzione l’apparec chio attivando il comando ON/OFF . 2. Il display dello s tato di funzionamento si illumina di rosso. L’appar ecchio è pronto all’uso quando i display si illuminino di blu. La fase di riscaldamento dell’appar ecchio dur a cir ca 1 minuto. 3. Inserir e l’oggetto da plastificare tr a le pellic ole (spess[...]

  • Pagina 15

    15 DA TI TECNICI Alimentazione: 220-240V, 50Hz T ensione: 2,7 A Potenza assorbita: max. 600W Spessor e max. pellicol e: 80-125 micr ometri Grandezza max. documenti: A4 T empo di riscaldamento: Cir ca 1 minuto V elocità di plastificazione: Cir ca 250mm/min Spessor e max. documenti: 0,3 mm Peso: 1,35 kg Rulli plastificatori: 2 SMAL TIMENTO [...]

  • Pagina 16

    16 INTRODUCCIÓN Le felicitamos por la c ompra de esta plastificadora, c on la que podrá plastificar sus fotos pr eferidas, cartas, documentos y objetos planos de hasta un tamaño A4 con una película hermética e impermeable. T enga en cuenta las indicaciones de este manual de instruc ciones y consérvel o para futura r efer encia. ADVERTENCIAS D[...]

  • Pagina 17

    17 DISEÑO Y FUNCIÓN 1 Parte superior de la car casa 2 Indicador del estado de funcionamiento 3 Palanca del sistema antibl oqueo (ABS) 4 Salida de láminas 5 Interruptor ON/OFF 6 Bandeja de car ga para bolsas de plastificado PUEST A EN FUNCIONAMIENTO DE LA PLASTIFICADORA - Le aconsejamos no plas tificar fotos de película instantánea. - Antes de [...]

  • Pagina 18

    18 1. Conecte el dispositivo ac cionando el interruptor ON/OFF . 2. El indicador del estado de funcionamiento se ilumina en r ojo. El dispositivo está list o para su funcionamiento cuando el indicador se ilumina en azul. El tiempo de calentamiento del dispositiv o es de apro x. 1 minuto. 3. Intr oduzca el objeto que desee plastificar en la bolsa d[...]

  • Pagina 19

    19 DA TOS TÉCNICOS T ensión: 220-240V, 50Hz Corriente: 2,7 A Consumo de potencia: máx. 600W Gr osor máx. lámina: 80-125 micrómetr os T amaño máx. documento: A4 Tiempo de calentamiento: apr ox. 1 minuto V elocidad de plastificado: apro x. 250mm/min. Gr osor máx. documento: 0,3 mm Peso: 1,35 kg Rodillos plas tificadores: 2 ELIMINACI[...]

  • Pagina 20

    20 INTRODUCTION Nous vous félicitons pour l’achat de c ette plastifieuse, grâce à laquell e vous allez pouv oir pr otéger vos photos favorites, vos l ettr es et documents ainsi que tout objet fin jusqu’au format A4 c ontre l es effets de l’eau et de l’air . V euillez r especter les instructions données dans cette notic e d’utilisatio[...]

  • Pagina 21

    21 COMPOSITION ET FONC TIONNEMENT 1 F ace supérieur e du boîtier 2 Témoin de fonctionnement 3 Levier du système anti-bl ocage (ABS) 4 Sortie 5 Commutateur mar che/arrêt 6 F ente d’introduction des pochettes de plastification MISE EN SERVICE DE LA PLASTIFIEUSE - Nous vous déc onseillons de plastifier des photos que vous av ez développées e[...]

  • Pagina 22

    22 1. Mettez l’appar eil en service en actionnant le bouton mar che/arrêt. 2. Le témoin de fonctionnement s’allume en r ouge. L’appar eil est prêt à fonctionner lor sque le témoin est de c ouleur bl eue. La phase de préchauffage de l’appar eil dure envir on 1 minute. 3. Placez l’objet à plas tifier dans la pochette de plastificatio[...]

  • Pagina 23

    23 CARAC TÉRISTIQUES TECHNIQUES T ension: 220-240V, 50Hz Intensité: 2,7A Puissance absorbée: 600W maximum Épaisseur des films: 80-125 micr ons T aille maximal e: A4 Durée de préchauffage: 1 minute envir on Vitesse de plastification: 250mm/min envir on Épaisseur maximal e: 0,3mm Poids: 1,35 kg Rouleaux de plas tification: 2 ÉL[...]

  • Pagina 24

    24 INLEIDING Wir gratulier en Ihnen zum Kauf dieses Laminiergerätes, mit dem Sie Ihr e Lieblingsfotos, Briefe und Dokumente sowie dünne Objekte bis Größe A4 was ser- und luftdicht versiegeln können. Bitte beachten Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanl eitung und bewahren Sie diese zum später en Nachschlagen auf . BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAAN[...]

  • Pagina 25

    25 OPBOUW EN WERKING 1 Bovenzijde behuizing 2 Indicator bedrijfstoestand 3 Hendel antiblokk eersysteem (ABS) 4 F olie-uitvoer 5 Schakelaar ON/OFF 6 Invoersl euf voor lamineerhoezen HET LAMINEERAPP ARAA T IN GEBRUIK NEMEN - Wij raden het laminer en van zelfontwikkelde f oto’s af . - F oto’s moeten droog zijn voor ze w orden gelamineer d. - Lamin[...]

  • Pagina 26

    26 1. Zet het apparaat aan door op de ON/OFF-schakelaar te drukk en. 2. De indicator van de bedrijfstoes tand licht rood op. Het appar aat is klaar voor gebruik wanneer de indicator voor de bedrijfstoes tand blauw oplicht. Het opwarmen van het apparaat duurt ongev eer een minuut. 3. Plaats het te laminer en voorwerp in de lamineerhoes (dikte maxima[...]

  • Pagina 27

    27 TECHNISCHE GEGEVENS Spanning: 220-240 V, 50 Hz Str oom: 2,7A V ermogensopname: max. 600W F oliedikte max.: 80-125 micr ometer Max. documentformaat: A4 Opwarmduur: ca. 1 minuut Lamineersnelheid: ca. 250mm/min. Max. documentdikte: 0,3mm Gewicht: 1,35 kg Lamineerr ollen: 2 VERWIJDERING Het symbool met de door gestreepte vuilnisbak duidt er[...]

  • Pagina 28

    28 Δ˰˰˰ϣΪ˰˰Ϙϣ ϚΌϨϬ˰ϧ ˵ ϟ Ϛ΋΍ήθ ϒϴϠϐΘϟ΍ ΔϨϴϛΎϣ . ΔϨϴϛΎϤϟ΍ ϊϴτΘδΗ ΔϘϴϗήϟ΍ Ε΍ΪϨΘδϤϟ΍ϭ Ϟ΋Ύγήϟ΍ϭ έϮμϟ΍ ϒϴϠϐΗ ϚϳΪϟ ΔϠπϔϤϟ΍ ϰ ΘΣ A4 ΔϴϟΎϋ Γ˯ΎϔϜΑ . Γ˯΍έϗ ϰΟέϳ ΕΎϤϴϠόΗ ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ ΓΩϮΟϮϤϟ΍ ϞϴϟΪϟ΍ ΍άϫ ϲϓ υΎϔ[...]

  • Pagina 29

    29 ΔϧϳϛΎϣϟ΍ ϝϳϐηΗ Δϳϔϳϛ 1 . ϰϠϋ ρϐοϟΎΑ ΔϧϳϛΎϣϟ΍ ϝϳϐηΗΑ ϡϗ ϝϳϐηΗϟ΍ ΡΎΗϔϣ / ϑΎϘϳϹ΍ . 2 . ˰Η ˵ ˯ϲο νέόϟ΍ ΔηΎη έϣΣϷ΍ ϥϭϠϟΎΑ ϡΛ ϻϭ΃ ˱ Η ˯ϲο ϯέΧ΃ Γέϣ ϕέίϷ΍ ϥϭϠϟΎΑ ϰϟ· ΓέΎη· ο ϭ ϲϓ ΔϧϳϛΎϣϟ΍ ϥ΃ έυΗϧΎϓ ˭ϝϣόϠϟ ?[...]

  • Pagina 30

    30 3 . ϪϔϳϠϐΗ Ω΍έ˰ ˵ ϣϟ΍ ˯ϲηϟ΍ ϊο ) ϰΗΣ ϙϣ ˵ γ ϭΫ 125 ϭέϛϳϣ έΗϣ ( Ύϋ΍έϣ ϊϣ ΔϧϳϛΎϣϟ΍ ϝΧΩϣ ϲϓ ΎρϭΑοϣ ϥϭϛϳ ϥ΃ Γ ˱ ϝΧΩϣϟ΍ ϑλΗϧϣ ϲϓ έϗϭ ΎΑϳ ˱ ργ΍ ΔϓΎΣ ϥϣ ϥΎϛϣϹ΍ έΩϘΑ ϑϳϠϐΗϟ΍ Δϧ΍ϭ . 4 . ϡϗ έϳέϣΗΑ ϪϔϳϠϐΗ Ω΍έϣϟ΍ ˯?[...]

  • Pagina 31

    31 ΔϧϳϛΎϣϟ΍ ϥϣ ιϠΧΗϟ΍ έϳη ˵ϳ ΕϼϣϬϣϟ΍ ΔϠγ ίϣέ ) ϣϟ΍ ΎϬϳϠϋ ωϭοϭ Δϣϼϋ x ( ΔϘϳέρϟΎΑ ΎϬϧϣ ιϠΧΗϟ΍ ϲϐΑϧϳ ϻ Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ ΓίϬΟϷ΍ ϥ΃ ϰϟ· Λϣ ΔϳΩϳϠϘΗϟ΍ ΔϳΩΎόϟ΍ Δϳϟίϧϣϟ΍ ΕΎϳΎϔϧϟ΍ ϝ . ϣοϟ΍ ˰˰˰ ˰˰ ˰ ϥΎ ΔϧϳϛΎϣϟ΍ ϥΎϣ[...]

  • Pagina 32

    32 ВВЕДЕНИЕ Поздравляем Вас с покупкой этого ламинатора, при помощи которого Вы сможете герметично и водонепроницаемо запечатать Ваши любимые фотографии, письма, документы, а также тонкие об?[...]

  • Pagina 33

    33 УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП РАБОТЫ 1 Корпус верхняя сторона 2 Индикатор эксплуатационного состояния 3 Рычаг антиблокировочной системы (АБС) 4 Выпускное отверстие фольги 5 Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ 6 О?[...]

  • Pagina 34

    34 1. Включите прибор при помощи нажатия на переключатель ВКЛ/ВЫКЛ. 2. Индикатор эксплуатационного состояния загорится красным светом. Прибор готов к эксплуатации, когда индикатор эксплуатаци?[...]

  • Pagina 35

    35 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Напряжение: 220-240 В, 50/60 Гц Ток: 2,7 A Потребляемая мощность: макс. 600 Вт Макс. толщина пленки: 80-125 микрон Макс. величина документа: A4 Время нагрева: прим. 1 минута Скорость ламини[...]

  • Pagina 36

    36 INLEDNING Vi gratul erar till köpet av denna laminator som kan användas för att försegla dina favoritf oton, bre v och dokument, liksom tunna objekt upp till A4-storlek, v atten- och lufttätt. Vänligen beakta råden i denna bruksanvisning och spara den för senar e bruk. VIKTIGA SÄKERHETSRÅD 1. Läs bruksanvisningen och alla råd or dent[...]

  • Pagina 37

    37 UPPBYGGNAD OCH FUNKTION 1 höljets ovansida 2 lampa driftstatus 3 anti-blockerings-sys tems-spak (ABS) 4 folieutl opp 5 strömbrytar e ON/OFF 6 införningsenhet för lamineringsfickor T A LAMINERINGSAPP ARA TEN I DRIFT - Vi avråder från att laminera själ vframkallande f oton. - F otona måste vara torra innan de laminer as. - Laminera inte n?[...]

  • Pagina 38

    38 1. Aktivera appar aten genom att trycka på ON/OFF-knappen. 2. Meddelandelampan för driftstatus l yser röd. Apparaten är fär dig att tas i drift när meddelandelampan för driftstatus l yser blått. Apparatens uppvärmningsfas dröjer ca 1 min. 3. Stoppa in för emålet som ska lamineras i laminerf acket (tjocklek upp till 125 µm) och place[...]

  • Pagina 39

    39 TEKNISKA DA T A Spänning: 220-240V, 50Hz Ström: 2,7A Strömförbrukning: max. 600 W F oliestyrka: 80-125 mikr ometer Maximal dokumentstorl ek: A4 Uppvärmningstid: ca 1 min Lamineringshastighet: ca 250mm/min Max. dokumenttjocklek: 0,3mm Vikt: 1,35 kg Lamineringsvalsar: 2 A VF ALLSHANTERING Symbolen med den genoms trukna soptunnan v[...]

  • Pagina 40

    40 ΕΙΣΑΓΩΓΗ Συγχαρητήρια για την αγορά τησ συσκευήσ λαστικοοίησησ, µε την οοία µορείτε να σφραγίσετε υδατοστεγώσ και αεροστεγώσ τισ αγαηµένεσ σασ φωτογραφίεσ, ειστολέσ και έγγραφα [...]

  • Pagina 41

    41 ΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ 1 Περίβληµα άνω µέροσ 2 Ένδειξη κατάστασησ λειτουργίασ 3 Μοχλόσ Συστήµατοσ Αεµλοκήσ (ABS) 4 Έξοδοσ µεµβράνησ 5 Διακότησ ON/OFF 6 Υοδοχή εισαγωγήσ φύλλου λαστικοο[...]

  • Pagina 42

    42 1. Ενεργοοιήστε τη συσκευή, ιέζοντασ το διακότη ON/OFF. 2. Η ένδειξη κατάστασησ τησ λειτουργίασ ανάβει κόκκινη. Η συσκευή είναι έτοιµη ροσ λειτουργία, µόλισ η ένδειξη κατάστασησ τησ λειτου[...]

  • Pagina 43

    43 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τάση: 220-240V, 50Hz Ένταση: 2,7A Κατανάλωση: µέγ. 600W Μέγιστο άχοσ µεµβράνησ: 80-125 µικρόµετρα Μέγιστο µέγεθοσ εγγράφου: A4 Χρόνοσ ροθέρµανσησ: ερ. 1 λετό Ταχύτητα λ?[...]

  • Pagina 44

    44 GİRİŞ En sevdiğiniz fotoğraflarınızı, mektuplarınızı ve belgelerinizi, ayrıca A4 boyutuna kadar ince objeleri, su ve hava geçirmez olarak kaplatabileceğiniz laminasyon cihazını satın aldığınız için tebrik ederiz. Lütfen bu kullanım kılavuzundaki uyarıları dikkate alınız ve ileride başvurmak üzere saklayınız. ÖNE[...]

  • Pagina 45

    45 YAPI VE FONKSIYON 1 Cihaz gövdesinin üst tarafı 2 Çalışma durumu göstergesi 3 Mandal - Kilitlemesiz Fren Sistemi (ABS) 4 Film çıkışı 5 ON/OFF düğmesi 6 Laminasyon filmleri için giriş açıklığı LAMINASYON CIHAZININ ÇALIŞTIRILMASI - Şipşak fotoğrafların lamine edilmelerini tavsiye etmiyoruz. - Fotoğraflar laminasyondan ?[...]

  • Pagina 46

    46 1. ON/OFF düğmesine basarak cihazı çalıştırınız. 2. Çalışma durumu göstergesi kırmızı yanacaktır. Çalışma durumu göstergesi mavi yandığında cihaz çalıştırılmaya hazırdır. Cihazın ısınma süresi yaklaşık 1 dakikadır. 3. Lamine edilecek nesneyi laminasyon filmine (125 mikrona kadar) yerleştirip ortalayınız. [...]

  • Pagina 47

    47 TEKNİK VERİLER Gerilim: 220-240V, 50Hz Akım: 2,7 A Güç tüketimi: azami 600 W Azami film kalınlığı: 80-125 mikron Azami belge boyutu: A4 Isınma süresi: yakl. 1 dakika Laminasyon hızı: yakl. 250mm/dak. Azami belge kalınlığı: 0,3 mm Ağırlık: 1,35 kg Laminasyon silindirleri: 2 İMHA Üstü çizili çöp kutusu işareti, el[...]

  • Pagina 48

    48 INTRODUCERE Vă felicităm pentru achiziţionarea acestui aparat de laminare, cu ajutorul căruia puteţi sigila etanş fotografiile dvs. preferate, scrisori şi documente, precum şi alte obiecte subţiri, până la dimensiunea formatului A4. Vă rugăm să respectaţi indicaţiile din cadrul acestui manual de utilizare şi să le păstraţi pe[...]

  • Pagina 49

    49 STRUCTURA ŞI FUNCŢIILE APARATULUI 1 Latura superioară a carcasei 2 Afişajul stării de funcţionare 3 Manetă a sistemului anti-blocare (ABS) 4 Zona de eliminare a foliei 5 Comutator ON/OFF 6 Fanta de introducere pentru foliile de laminare PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A APARATULUI DE LAMINARE - Nu vă recomandăm să laminaţi fotografii cu auto-d[...]

  • Pagina 50

    50 1. Activaţi aparatul prin acţionarea comutatorului ON/OFF. 2. Afişajul stării de funcţionare luminează roşu. Aparatul este pregătit de funcţionare atunci când afişajul stării de funcţionare este albastru. Faza de încălzire a aparatului durează aprox. 1 minut. 3. Introduceţi obiectul ce trebuie laminat în folia de laminare (gros[...]

  • Pagina 51

    51 DATE TEHNICE Tensiunea: 220-240V, 50Hz Curentul electric: 2,7 A Consum energetic: max. 600W Grosimea max. a foliei: 80-125 micrometri Dimensiunea max. a documentului: A4 Durata de încălzire: aprox. 1 minut Viteza de laminare: aprox. 250mm/min. Grosimea max. a documentului: 0,3 mm Greutatea: 1,35 kg Role de laminare: 2 ELIMINAREA CA DE[...]

  • Pagina 52

    52 WSTĘP Gratulujemy zakupu niniejszego laminatora, dzięki któremu mona szczelnie olaminować listy, dokumenty, ulubione zdjęcia oraz cienkie obiekty do rozmiaru A4. Zaleca się przestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, którą naley zachować do późniejszego uycia. WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Nal[...]

  • Pagina 53

    53 BUDOWA I FUNKCJE 1 Obudowa części górnej 2 Lampka statusu funkcjonowania 6 Dźwignia systemu zapobiegającemu blokowaniu (ABS) 4 Szczelina wyjściowa folii 5 Włącznik ON/OFF 6 Szczelina wejściowa na folie laminacyjne URUCHAMIANIE LAMINATORA - Odradza się laminowanie własnoręcznie wywołanych zdjęć. - Zdjęcia muszą być suche, by mo?[...]

  • Pagina 54

    54 1. Urządzenie włącza się po naciśnięciu włącznika ON/OFF. 2. Lampka statusu funkcjonowania świeci się na czerwono. Urządzenie jest gotowe do osbługi, gdy lampka statusu funkcjonowania świeci się na niebiesko. Faza rozgrzania urządzenia trwa ok. 1 min. 3. Włoyć obiekt do zalaminowania do folii laminacyjnej (cięar do 125 ?[...]

  • Pagina 55

    55 DANE TECHNICZNE Napięcie: 220-240 V, 50 Hz Prąd: 2,7 A Pobór mocy: max. 600 W Grubość folii maks.: 80-125 mikrometerów Maks. wielkość dokumentów: A4 Czas rozgrzania: ok. 1 min Prędkość laminowania: ok. 250mm/min. Maks. cięar dokumentów: 0,3 mm Waga: 1,35 kg Rolki laminarki: 2 USUWANIE ODPADÓW Symbol z przekreślonym koszem na ?[...]

  • Pagina 56

    56 导言 祝贺您购买本款压膜机 , 您可以使用本设备为您喜爱的照片 、 信件 、 文件还有大至 A3 的薄物 品制作防水且密闭的封膜 。 请您注意阅读本使用说明书内的提示 , 并妥善保留本书以供日后 查阅 。 重要的安全提示 1. 请您细心阅读本使用说明书及所有提示[...]

  • Pagina 57

    57 结构和功能 1 外壳上部 2 运行状态显示 3 防卡系统 ( ABS ) 手柄 4 出膜口 5 ON/OFF ( 开 / 关 ) 钮 6 膜套输入盒 压膜机运行使用 - 我们建议您勿给自制照片压膜 。 - 在压膜前必须晾干照片 。 - 不要给厚或重的文件压膜 , 因为它们可能会卡在设备中 。 - 压膜机将[...]

  • Pagina 58

    58 1. 请您通过 ON/OFF ( 开 / 关 ) 开关启动本设备 。 2. 运行状态的显示灯为红色 。 当运行状态的显示灯为蓝色时 , 设备处于可运行状态 。 本设备 预 热时 间约 为大 约 1 分钟 。 3. 请您把被压膜物品放入膜片层 ( 厚 度 至 125 微米 ) 内的中 间位 置 。 请您注意[...]

  • Pagina 59

    59 技术数据 电压 : 220-240 V, 50 Hz 电 流 : 2,7 A 耗 电 量 : 最 多 600 W 膜片厚 度 : 80-125 微米 最 大文件 纸 大 小 :A 4 预 热时 间 : 约 1 分钟 压膜 速度 : 约 250 mm/min. 最 大文件 纸 厚 度 : 0,3 mm 重 量 : 1,35 kg 压膜 辊 :2 废 品处 理 划杠 的 垃圾桶 符 号表 明 , 电气设备不 允[...]

  • Pagina 60

    60 www .geha.de 08.2010 86096145 Irr tümer vorbehalten Geha GmbH Alte Heer esstraße 25 - 27 D-59929 Brilon Germany Manual_A4_Comfort:Layout 1 21.07.10 14:54 Seite 60[...]