Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Gastroback 41403 manuale d’uso - BKManuals

Gastroback 41403 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Gastroback 41403. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Gastroback 41403 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Gastroback 41403 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Gastroback 41403 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Gastroback 41403
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Gastroback 41403
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Gastroback 41403
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Gastroback 41403 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Gastroback 41403 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Gastroback in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Gastroback 41403, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Gastroback 41403, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Gastroback 41403. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Art.-No. 41403 Design Mincer Plus Op era ting I nstr uct ions Design Mince r Plu s Read all provided instructions before first use! Model and attachments are subject to change! For domestic use only![...]

  • Pagina 2

    Carefully read all provided instructions before you start running the appliance and pay attention to the warnings mentioned in these instructions. T able of Contents Knowing your Design Mincer Plus ........................................................................ 28 Important safeguards .......................................................[...]

  • Pagina 3

    27 Dear Customer! Congratulations! A variety of new possibilities for delicious meals comes with your new min - cer; even for vegetarian dishes. Effortless you mince and mix the ingredients for meatballs, ve - getable burgers and minced meat. With great refinement you can prepare your own sausage specialities, or fillings for ravioli or tortellini?[...]

  • Pagina 4

    28 Knowing Y our Design Mincer Plus A Pusher B T ray C Cutter housing D Release button E Motor housing F Reverse button (REV) G ON/OFF button Tools - accessories: H Coarse grinding disc I Worm J Cutter blade K Fine grinding disc L Screw ring M Separator disc N Sausage horn O Plastic nger P Cone Q Cookie attachment R Cookie former A B C D E F G H[...]

  • Pagina 5

    29 Important safeguards Carefully read all instructions before operating this appliance, and save for further refe - rence. Do not attempt to use this appliance for any other than the intended use, described in these instructions. Any other use, especially misuse, can cause severe injuries or damage by electric shock, moving parts, heat or fire. An[...]

  • Pagina 6

    30 always use only one of the provided grinding discs. Do not process bones, nuts, frozen foods or any other hard items. • Donot place the appliance orany par t of iton or near hot surfaces (e.g. burner , heater or oven). Do not use any parts or tools of the appliance with any other device.[...]

  • Pagina 7

    31 the edge of the table or counter . The power cord may not touch hot surfaces. Ensure that no one will pull the appliance by the power cord. T ake care not to entangle in the power cord. Always grasp the plug to disconnect the power cord. Do not touch the power plug with wet hands when the appliance is connected to the power supply . • Do[...]

  • Pagina 8

    32 2. Carefully remove all shipping materials and promotional materials, but do not remove any warning labels or the model label. Especially ensure that there are no foreign objects (e.g. packaging) in the interior of the appliance. WARNING! Always switch off completely (ON/OFF button) and unplug the appliance, before cleaning. Do not immerse th[...]

  • Pagina 9

    33 The indicator of this button illuminates blue, when the appliance is connected to the power supply and switched on via the power switch. After pressing the button the motor starts wor - king immediately . The worm shaft moves the foods to the outlet of the cutter housing. Do not let the motor work continuously for more than 3 minutes. Usually , [...]

  • Pagina 10

    34 Add onions and finely grinded spices, while mincing the foods for getting an even mixture. However , hard spices (e.g. pepper , nutmeg, etc.) must be grinded in a mill, before proces - sing with the mincer . It is a good idea to fr y onions for minced pork before processing. This way , onions are more flavour y and wholesome. Operation WARNING: [...]

  • Pagina 11

    35 WARNING: The blades of the crossed-blade knife are very sharp. Pay attention when you han - dle the crossed-blade knife. ATTENTION: Never use the cutter blade and the grinding disc together with the attachments. How to work with the attachments is explained further back in the instructions. Mount the grinding disc on the cutter blade. The arrest[...]

  • Pagina 12

    36 1. Take the worm housing into the right hand and insert with your left hand the worm inside the worm housing. (Picture E) The side of the worm with the plastic end has to face the worm housing when putting it inside the worm housing. The worm is correctly assembled when the plastic end of the worm stands a few millimetres out of the worm housing[...]

  • Pagina 13

    37 Assembling for making kebbe 1. Take the worm housing into the right hand and insert with your left hand the worm inside the worm housing (picture I). The side of the worm with the plastic end has to face the worm housing when put - ting it inside the worm housing. The worm is cor - rectly assembled when the plastic end of the worm stands a few m[...]

  • Pagina 14

    38 3. Press the feed pan onto the worm housing (pic - ture K). 4. Place the pusher into the opening of the feed chute (picture L). The appliance is ready for operation. Assembling for making cookies 1. Take the worm housing into the right hand and insert with your left hand the worm inside the worm housing. (Picture M) The side of th[...]

  • Pagina 15

    39 Note: When the worm housing is securely attached you can hear a click sound and the release button comes out of the recess again. 3. Press the feed pan onto the worm housing (picture O). Slide the cookie former into the cookie attachment and choose the desired cookie shape. Ensure the handle is facing away from the attachment when sliding it in [...]

  • Pagina 16

    40 IMPORTANT: Do not let the motor run permanently for longer then 3 minutes to avoid overheating. After 3 minutes turn off the appliance and let the motor cool down before continuing operation. In the case of overloading the motor, the overheat protection will automatically cut off the power supply. Act upon the instructions in ›Power switch / o[...]

  • Pagina 17

    41 2. Prepare the wrapping: Mince the meat for the wrapping 3 times in total. For the first mincing procedure use the medium grinding disc then use the fine grinding disc. After mix - ing all the ingredients for the wrapping mince it one more time with the medium grinding disc. 3. Unscrew the closing ring and take out the grinding disc and crossed-[...]

  • Pagina 18

    42 SolvingProblems If any problems occur during operation, you will find solutions in the following table. Addi - tionally , you can contact your vendor . Problem Possible Cause Solution The motor does not work, the indicators are dark. The appliance is not live. The power switch is switched OFF . The circuit breaker is activa - ted. Insert the [...]

  • Pagina 19

    43 Clearing a blocking – reverse operation CAUTION: Do not operate the motor in reverse direction for more than a few seconds. Reverse operation moves the foods to the motor housing. Thus, foods and juices could run into the gear hole of the motor housing. If the blockage of the worm shaft is not cleared away after a shor t moment of reverse ope [...]

  • Pagina 20

    44 Do not leave any food dr y up on the appliance or any par ts of it to prevent a build up of dried-on foods. Always clean the appliance after each use according to the following inst - ructions. Disassemblingtheappliance WARNING! Always switch off the ON/OFF button and power switch, wait until the motor comes to complete standstill, and unp[...]

  • Pagina 21

    45 Storage W ARNING: Always switch off completely (ON/ OFF button and power switch), unplug and clean the appliance and all its parts before storing (see: ›Care and Cleaning‹). Ensure to store the appliance where it is clean, dr y and safe from frost, direct sunlight and inadmissib - le strain (mechanical or electric shock, heat, mois - ture) a[...]

  • Pagina 22

    46 Notes for disposal Dispose of the appliance and packaging must be effected in accordance with the corresponding local regulations and requirements for electrical appliances and pa - ckaging. Please contact your local disposal company . Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contac[...]