Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Festool PN567852 manuale d’uso - BKManuals

Festool PN567852 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Festool PN567852 . La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Festool PN567852 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Festool PN567852 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Festool PN567852 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Festool PN567852
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Festool PN567852
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Festool PN567852
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Festool PN567852 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Festool PN567852 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Festool in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Festool PN567852 , come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Festool PN567852 , l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Festool PN567852 . Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 469 060_001 LS 130 EQ Instruction manual Page 4 - 7 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Linear sander Guide d’utilisation Page 8 - 12 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Ponceuse á mouvement linéaire Manual de instrucciones Página 13 - 17 IMPORTANTE: Lea y comprende [...]

  • Pagina 2

    3[...]

  • Pagina 3

    4 A” or ”W”. These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock. Personal safety 9 Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in ser[...]

  • Pagina 4

    5 tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. 21 Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools. 2 2 Use only accessories tha[...]

  • Pagina 5

    6 cord length and tool's ampere rating. Use only U.L. and CSA listed extension cables. Never use two extension cables together . Instead, use one long one. Note: The lower the A.W .G. number , the stronger the cable. Electronic control The LS 130 EQ has an electronic control with which the rotational speed can be varied step- free. This allows[...]

  • Pagina 6

    7 - interim paint sanding on edges - rubbing down stained surfaces 1 - 3 - interim paint sanding on stained surfaces - cleaning natural wood window groo ves - sanding stained edges Maintenance and care Any maintenance or repair work requiring the motor housing to be opened ma y only be carried out by an authorised service workshop . Maintenance or [...]

  • Pagina 7

    8 RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Vour devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non- respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures gra ves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail 1 Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le [...]

  • Pagina 8

    9 Caracteristiques techniques Puissance absorbée 260 W Vitesse à vide 4 000 - 6 000 tr/min Mouvements linéaire 8 000 - 12 000 tr/min Amplitude 4.0 mm (0.16 in.) P atin de ponçage 80 x 130 mm (3.15 x 5.12 in.) Poids 1.7 kg (3.7 lbs.) Sécurité / II selon UL 745, CSA C22.2 No. 745 Les figures indiquées se trouvent au début du mode d’emploi. [...]

  • Pagina 9

    10 rectilignes et pour le ponçage dans les feuillures. P our des raisons de sécurité électrique, les machines ne doiv ent pas être humides ni fonctionner dans un environnement humide. Il ne faut utiliser les machines que pour un ponçage sec. En cas d’une utilisation non conforme, la responsabilité des dommages et accidents incombe à l’u[...]

  • Pagina 10

    11 Fixer l’abrasif Le patin de ponçage Stickfix permet une fixation rapide et aisée des papiers abrasifs Stickfix et des non-tissés abr asifs Stickfix adaptés. Les abrasifs autoagrippant (1.5) sont facilement placés sur le patin de ponçage (1.6) puis maintenus en toute sécurité par le revêtement autoagrippant du patin de ponçage Stickfi[...]

  • Pagina 11

    12 n’est autorisé à prolonger ou à modifier les obligations ou restrictions de la présente gar antie. Les obligations de Festool sont, à son entière discrétion, limitées à la répar ation ou à l’échange des outils portables électriques F estool trouvés défectueux dans le présent emballage, tels que fournis a vec le présent Guide[...]

  • Pagina 12

    13 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de una sola de las instrucciones aquí listadas, puede tener como resultado una descarga eléctrica, fuego y/ o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Espacio de trabajo 1 Mantenga su espacio de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de tra[...]

  • Pagina 13

    14 17 No use la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta que no se pueda controlar por el interruptor es peligrosa y debe ser arreglada. 18 Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios, o guardar la herramienta . Estas medidas preventivas de seguridad reducen[...]

  • Pagina 14

    15 Conexión eléctrica y puesta en servicio La tensión de red tiene que coincidir con la tensión indicada en la placa de características. Apague siempre la máquina antes de conectar o sacar el cable de conexión a la red. V er la figura 2 para enchufar y desenchufar el cable de conexión a la red. El interruptor (1.2) se emplea como interrupto[...]

  • Pagina 15

    16 Un resultado óptimo de lijado lo conseguirá trabajando con una presión de apriete moder ada. La capacidad y calidad de lijado dependen esencialmente de la elección del material abr aviso correcto. Festool ofrece material adhesivo apropiado par a todo caso de aplicación (ver el catálogo F estool o en la dirección de Internet www.festool.co[...]

  • Pagina 16

    17 Festool que se encuentre estar defectuosa en el momento de ser embalada junto con el manual de usuario. Quedan excluidos de la cobertur a en esta garantía: el desgaste normal; los daños causados por uso indebido, el abuso o negligencia; los daños causados por cualquier otra causa que no sean defectos del material o de la fabricación. Esta ga[...]

  • Pagina 17

    18[...]