Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Fagor FSE 8214 manuale d’uso - BKManuals

Fagor FSE 8214 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Fagor FSE 8214. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Fagor FSE 8214 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Fagor FSE 8214 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Fagor FSE 8214 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Fagor FSE 8214
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Fagor FSE 8214
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Fagor FSE 8214
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Fagor FSE 8214 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Fagor FSE 8214 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Fagor in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Fagor FSE 8214, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Fagor FSE 8214, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Fagor FSE 8214. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 españo l Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, ha sido concebido para lavado y secado de ropa Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de instalar y utilizar la lavadora-secadora. La documentació n y accesorios, los encontrarás en el interior de la máquina. Este manual está diseñado de forma que los textos e[...]

  • Pagina 2

    2 españo l Identifica el modelo de tu lavadora-secadora (“ a ”, “ b ” o “ c ”) comparando el panel de mandos con las ilustraciones. 1.1 Desembalaje (1.1.1, 1.1.2 y 1.1.3). Retira los to r nillos y elementos de anclaje y bloque o usados para el transporte. 1.2 Conexión a la red de agua (1.2.1, 1.2.2 y 1.2.3). Si la lavadora admite toma[...]

  • Pagina 3

    3 español l k Wh min 9 k g l k Wh 5 Medio ambiente 4 Diagnósticos 2.8 Puesta en marcha o pausa 2.9 Bloqueo . Manteniendo pulsada(s) la(s) tecla(s) durante 3 segundos, se activa el bloqueo para evitar manipulaciones por parte de niños. Se desactiva manteniendo pulsada(s) nuevamente la(s) tecla(s) durant e otros 3 segundos. 2.10 Proceso de lavado [...]

  • Pagina 4

    4 españo l 1. Algodón 2. Sintéticos 3. Delicados 4. Lana 5. Lavado a mano 6. Aclarado 7. Centrifugado 8. 9. Prelavado 10. 11. Camisas 12. Ropa oscura 13. Rápido 30 min 14. Express 15 min 15. Mixto 45 min T abla de Programas Pr og r am a T em pe ra tur a 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 f rí o, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) f rí o , 30?[...]

  • Pagina 5

    5 français Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a été conçu pour pour le lavage et le séchage de linge. Très important: Veuillez litre très attentivement ce Guide d’Installation et d’Utilisation avant d'installer et d’utiliser ce lave-linge séchant. Vous trouverez à l’intérieur du tambour la documentat[...]

  • Pagina 6

    6 français Identifiez le modèle de votre lave-linge séchant (“ a ”, “ b ” ou “ c ”) en comparant le bandeau de commande avec les illustrations. 1.1 Déballage (1.1.1, 1.1.2 et 1.1.3). Dévissez les vis de débridage et les éléments d’immobilisation de l’appareil, utilisés pour le transport. 1.2 Raccordement à l’arrivée d?[...]

  • Pagina 7

    7 français 5 Environnement 4 Diagnostic 2.8 Mise en route ou pause 2.9 Verrouillage . Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour activer le verrouillage et éviter ainsi toute manipulation par les enfants. Pour désactiver le verrouillage, appuyez à nouveau sur cette même touche pendant 3 secondes. 2.10 Déroulement du lavage. Vous pouvez [...]

  • Pagina 8

    8 français T ableau des Programmes Le programme normal de coton à 60° C est le plus efficace en termes de consommation d'énergie et d'eau, pour le linge en coton normalement sale. REMARQUES - Énergie consommée en "mode arrêt" et "mode marche " < 1 W. - La température réelle de l'eau peut différer de l[...]

  • Pagina 9

    9 englis h This appliance is exclusively designed for domestic use, for washing and drying clothes. Very important: Please read the whole of this manual before installing and using the washer-dryer. You will find the documentation and accessories inside the drum. The texts in the manual correspond to the numbered diagrams. Instruction for use •Th[...]

  • Pagina 10

    10 englis h Identify your washer-dryer model (“ a ”, “ b ” or “ c ”) by comparing the control panel with the illustrations. 1.1 Unpacking (1.1.1, 1.1.2 and 1.1.3). Remove the bolts and the fixing and blocking elements used for transport. 1.2 Connection to the water mains (1.2.1, 1.2.2 and 1.2.3). If the washer-dryer has a hot water inta[...]

  • Pagina 11

    11 english 9 k g k Wh 5 Environment 4 Troubleshooting 2.8 Start or pause 2.9 Lock . Hold down the button(s) for 3 seconds to activate the child lock. It is cancelled by holding down the button(s) again for 3 seconds. 2.10 Washing and/or drying process. You can check the programme stage. Recommendations for use: - On installing your washer-dryer, ru[...]

  • Pagina 12

    12 english 1. Cotton 2. Synthetic 3. Delicate 4. Wool 5. Hand wash 6. Rinse 7. Spin dry 8. 9. Prewash 10. 11. Shirts 12. Dark clothing 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix45 min Programme table Pr og r amme T em pe ra tur e 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 cold, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) cold , 30ºC, 40ºC, 50ºC, 60º C cold , 3[...]

  • Pagina 13

    13 deutsch Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt und wurde zum Waschen und Trocknen von Kleidung konzipiert. Sehr wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung von der Installation und Benutzung der waschmaschine trockner vollständig durch. Dokumentation und Zubehör befinden sich in der Wäschetrommel der Maschine. Diese Gebr[...]

  • Pagina 14

    14 deutsch Identifizieren Sie das Modell Ihrer waschmaschine - trockner (“ a ”, “ b ” oder “ c ”) durch den Vergleich des Bedienfeldes mit den Abbildungen. 1.1 Auspacken ( 1.1.1, 1.1.2 und 1.1.3). Die für den Transport verwendeten Schrauben und Sicherungselemente entfernen. 1.2 Wasseranschluss (1.2.1, 1.2.2 und1.2.3). Den Schlauch mit [...]

  • Pagina 15

    15 deutsch l k Wh 5 Umwelt 4 Diagnose 2.7 Dämpfen - Funktion . Diese Funktion ist nur bei Geräten wählbar, die über eine Taste mit dem Symbol verfügen und stets muss zuvor ein Trocknerprogramm gewählt worden sein.Drücken Sie den entsprechenden Kopf, wenn sie weniger Knitterfalten bei Ihren empfindlichen Kleidungsstücken erreichen wollen, oh[...]

  • Pagina 16

    16 deutsch 9 k g 1. Baumwolle 2. Feinwäsche 3. Pflegeleicht 4. Wolle 5. Handwäsche 6. Spülen Extra 7. Schleudern 8. 9. Vorwäsche 10. 11. Hemden 12. Dunkle wäsche 13. Kurzwäsche 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min Programmtabelle Pr og r am me T em pe ra tur en 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 kalt, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) ka[...]

  • Pagina 17

    17 nederlands Dit apparaat, dat uitsluitend voor huiselijk gebruik bestemd is, is ontworpen voor het wassen van kleding. Zeer Belangrijk: Lees voor installatie en gebruik van de wasmachine deze handleiding in zijn geheel door. Documentatie en accessoires zult je aantreffen in de trommel van de wasmachine. Deze handleiding is dusdanig vormgegeven da[...]

  • Pagina 18

    18 nederlands Ga na welk model wasmachine je hebt (“ a ”, “ b ” of “ c ”) door het bedieningspaneel te vergelijken met de illustraties. 1.1 Het uitpakken (1.1.1, 1.1.2 en 1.1.3). Verwijder de schroefjes en de onderdelen die tijdens het transport gebruikt zijn voor vastzetten en blokkeren. 1.2 Aansluiting op de waterleiding (1.2.1, 1.2.2[...]

  • Pagina 19

    19 nederlands l k Wh 5 Milieu 4 Meldsysteem 2.8 Werking stellen of pauzere 2.9 Slot . Door de toets(en) 3 seconden ingedrukt te houden, wordt blokkeerfunctie geactiveerd om te voorkomen dat kinderen de toetsen aanraken en/of activeren. De functie wordt uitgeschakeld door opnieuw de toets(en) 3 seconden in te drukken. 2.10 Het wassen. U kunt de fase[...]

  • Pagina 20

    c d e 20 nederlands 1. Katoen 2. Synthetisch 3. Fijnwas 4. Wol 5. Handwas 6. Spoelen 7. Centrifugeren 8. 9. Voorwas 10. 11. Overhemden 12. Donkere kleuren 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min Programmatabel Pr og r amm a T em pe ra tuur 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 koud, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) koud , 30ºC, 40ºC, 50[...]

  • Pagina 21

    21 dansk Dette husholdningsapparat er designet til vask af tøj og er udelukkende beregnet til brug i hjemmet. Meget vigtigt: Læs hele vejledningen igennem før installation og ibrugtagning af vaskemaskinen. Dokumentation og tilbehør findes inde i tromlen i vaskemaskinen. Denne vejledning er udformet således, at teksterne svarer til de pågælde[...]

  • Pagina 22

    22 dansk Find din vaskemaskine model (“ a ”, “ b ” eller “ c ” ) ved at sammenligne kontrolpanelet med illustrationerne. 1.1 Udpakning (1.1.1, 1.1.2 og 1.1.3). Fjern skruer samt forankrings- og sikringsdele, der er anvendt ved transporten. 1.2 Tilslutning til vandforsyningsnettet (1.2.1, 1.2.2 og 1.2.3). Hvis vaskemaskinen har varmtvand[...]

  • Pagina 23

    23 dansk l k Wh 5 Miljø 4 Fejlfinding 2.8 Start eller pause 2.9 Lås . Når knappen eller knapperne trykkes ned i 3 sekunder, aktiveres blokeringen for at undgå, at indstillingerne ændres af børn. Blokeringen ophæves, når der igen trykkes på knappen eller knapperne i 3 sekunder. 2.10 Vaskeprocessen. Man kan kontrollere programfase og resttid[...]

  • Pagina 24

    24 dansk 1. Bomuld 2. Syntetisk 3. Sensitiv 4. Uld 5. Håndvask 6. Skyl 7. Centrifugering 8. 9. Forvask 10. 11. Skjorter 12. Mørkt tøj 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min Programtabeller Pr og r am Snavs 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 kold, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) kold , 30ºC, 40ºC, 50ºC, 60º C kold , 30ºC, 40º[...]

  • Pagina 25

    25 italiano Questo dispositivo, des tinato ad un uso esclusivamente domestico, è stat o concepito per il lavaggio e l'asciug atura di indumenti. Muy importante: prima di installare e di usare la lavabiancheria, leggere attentamente questo manuale. La documentazione e gli accessori sono inseriti nel cestello della lavabiancheria. Questo manual[...]

  • Pagina 26

    26 italiano Identificare il modello del tuo lavabiancheria (“ a ”, “ b ” o “ c ”) confrontando il cruscotto con le illustrazioni. 1.1 Disimballaggio (1.1.1, 1.1.2 e 1.1.3). Rimuovere le viti e gli elementi di fissaggio e bloccaggio impiegati per il trasporto. 1.2 Connessione alla rete idrica (1.2.1, 1.2.2 e 1.2.3). Se la lavabiancheria [...]

  • Pagina 27

    27 italiano l k Wh 5 Ambiente 4 Diagnosi 2.8 Avvio o pausa 2.9 Blocco . Mantenendo premuto il tasto/i tasti per 3 secondi, si attiva il blocco porta per evitare l'attivazione accidentale dei tasti da parte dei bambini. Si disattiva mantenendo premuto di nuovo il tasto/i tasti per altri 3 secondi. 2.10 Processo di lavaggio e/o asciugatura. Si p[...]

  • Pagina 28

    28 italiano 1. Cotone 2. Sintetici 3. Delicati 4. Lana 5. Lavaggio a mano 6. Risciacquo 7. Centrifuga 8. 9. Prelavaggio 10. 11. Camicie 12. Capi scuri 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min T abella dei programmi Pr og r amm a T em pe ra tur a 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 freddo, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) freddo , 30ºC, [...]

  • Pagina 29

    29 portuguê s Este aparelho, destinado a uma utilização exclusivamente doméstica, foi concebido para lavagem e secagem de roupa. Muito importante: Leia integralmente este manual antes de instalar e utilizar a máquina de lavar-secar roupa. A documentação e acessórios estão no tambor da máquina de lavar-secar roupa. Este manual foi concebid[...]

  • Pagina 30

    30 português Identifique o modelo da sua máquina de lavar-secar roupa (“ a ”, “ b ” ou “ c ”) comparando o painel de comandos com as ilustrações. 1.1 Desembalagem (1.1.1, 1.1.2 e 1.1.3). Retire os parafusos, elementos de ancoragem e bloqueio usados para o transporte. 1.2 Ligação à rede de água (1.2.1, 1.2.2 e 1.2.3). Se a máqui[...]

  • Pagina 31

    31 portuguê s l k Wh 5 Meio ambiente 4 Diagnósticos 2.8 Colocação em funcionamento ou pausa 2.9 Bloqueio . Mantenha pressionada(s) a(s) tecla(s) durante 3 segundos, é activado o bloqueio para evitar manipulações por parte das crianças. Desactiva-se mantendo pressionada(a) novamente a(s) tecla(s) durante outros 3 segundos. 2.10 Processo de l[...]

  • Pagina 32

    32 portuguê s 1. Algodão 2. Sintético 3. Delicado 4. Lã 5. Lavagem à mão 6. Enxaguamento 7. Centrifugação 8. 9. Pré-lavagem 10. 11. Camisas 12. Roupa escura 13. Rápido 30 min 14. Express 15 min 15. Mixto 45 min T abela de programas Pr og r am a T em pe ra tur a 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 f ri o, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) [...]

  • Pagina 33

    33 ελληνικά Η συσκευή αυτή, που προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση, έχει σχεδιασθεί για το πλύσιμο ρούχων. Πολύ σημαντικό: Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το έντυπο αυτό πριν εγκαταστήσε[...]

  • Pagina 34

    34 ελληνικά Αναγνωρίζει το μοντέλο του πλυντηρίου σας (“ a ”, “ b ” ή “ c ”) συγκρίνοντας τον πίνακα ελέγχου µ ε τις εικόνες . 1.1 Αφαίρεση συσκευασίας (1.1.1, 1.1.2 και 1.1.3). Αφαιρέστε τις βίδες και τα υλ[...]

  • Pagina 35

    35 ελληνικά l k Wh 5 ΦΥΣΙΚΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ 4 ΔΙΑΓΝΩΣΗ 2.8 Θέση σε λειτουργία ή παύση 2.9 Κλείδωμα . Δ ιατηρώντας πιεσμένο(α) το(α) πλήκτρο(α) για 3 δευτερόλεπτα, ενεργοποιείται το μπλοκάρισμα προκειμένου να[...]

  • Pagina 36

    36 ελληνικά 1. Βα µ βακερά 2. Συνθετικά 3. Ντελικάτα 4. Μάλλινα 5. Πλύσι µ ο στο χέρι 6. Ξέβγαλ µ α 7. Στύψι µ ο 8. 9. Προπλυση 10. 11. Πουκά µ ισα 12. Μαύρα 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Πρόγ[...]

  • Pagina 37

    37 č e s k y Tento prístroj, urcený výhradne k domácímu použití, byl vyvynutý za úcelem praní prádla. Velmi duležité: Proctete si celou tuto prírucku dríve, než prístroj nainstalujete a zacnete používat. Dokumentaci a príslušenství najdete uvnitr bubnu pracky. Tato prírucka byla sepsaná takovým zpusobem, aby byl vždy text[...]

  • Pagina 38

    38 č e s k y Identikujte model Vaší pračky (“a”, “b”nebo “c”) porovnáním ovládacího panelu s ilustracemi. 1.1 Vybalení (1.1.1, 1.1.2 a 1.1.3). Vyjměte šroubky, kotvící a blokovací části, které byly použité při přepravě. 1.2 Napojení na přívod vody (1.2.1, 1.2.2 a1.2.3). Pokud pračka umožňuje přívod tepl?[...]

  • Pagina 39

    39 č e s k y l k Wh 5 Životní prost ř edí 4 Diagnózy 2.8 Spuštění nebo pauza 2.9 Zámek . Mačkáním kláves/y po dobu 3 vteřin, se zaktivuje zablokování, které znemožní dětem ovládání tlačítky. Deaktivuje se opětovným stisknutím kláves/y po dobu 3 vteřin. 2.10 Proces praní. Můžete zkontrolovat fázi programu a zbývaj[...]

  • Pagina 40

    40 č e s k y 1. Bavlna 2. Syntetika 3. Jemné prádlo 4. Vlna 5. Ruční praní 6. Máchání 7. Odstřeďování 8. 9. Předpírka 10. 11. Košile 12. Tmavé barvy 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min Tabulka programů Pr og r am T eplota 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 studený, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) studený , 30º[...]

  • Pagina 41

    41 magyar Ez a készülék kizárólag háztartási célra készült, ruhák mosásához. Nagyon fontos: A mosógép használata elott alaposan olvassa át ezt a kézikönyvet. A dokumentáció és a tartozékok a mosógép dobjában találhatók. Ezt a kézikönyvet úgy alakították ki, hogy a szövegrészek kapcsolódnak a megfelelo ábrákhoz.[...]

  • Pagina 42

    42 magyar Azonosítsa be mosógép modelljét (“ a ”, “ b ” vagy “ c ”) ö sszehasonlítva a kapcsolótáblát az ábrákkal. 1.1 Kicsomagolás (1.1.1, 1.1.2 és 1.1.3). Vegye ki a csavarokat, és a szállításhoz használt rögzít ő és záróelemeket. 1.2 A vízhálózathoz való csatlakoztatás (1.2.1, 1.2.2 és 1.2.3). Ha a mosó[...]

  • Pagina 43

    43 magyar k Wh 5 Környezetvédelem 4 Hibakeresés 2.8 Beindítás vagy szüneteltetés 2.9 Zár . A gomb(ok) 3 másodpercnél tovább történ ő lenyomása esetén bekapcsol a billenty ű zár, amely megakadályozza, hogy a gyerekek kezelhessék a készüléket. Ezt a funkciót feloldhatja, ha ismét lenyomja a gombo(ka)t 3 másodpercig. 2.10 Mos[...]

  • Pagina 44

    44 magyar 1. Pamut 2. Szintetikus 3. Kényes textil 4. Gyapjú 5. Kézi mosás 6. Öblítés 7. Cetrifuga 8. 9. Elömosás 10. 11. Ingek 12. Sötét színek 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min Programatáblázat Pr og r am Homérséklet 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 hideg, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) hideg , 30ºC, 40ºC,[...]

  • Pagina 45

    p усский 45 Этот прибор, предназначенный исключительно для использования в домашних условиях, разработан для стирки одежды. Важная информация! Перед установкой и эксплуатацией стиральной маш[...]

  • Pagina 46

    46 p усский 3 Определите, какая у вас модель стиральной машины ( “a”, “b” или “c” ), сопоставив пульт управления с иллюстрациями. 1.1 Распаковка (1.1.1, 1.1.2 и 1.1.3). Извлечь болты, крепежные и блокирующи[...]

  • Pagina 47

    47 p усский 8 k g 9 k g l k Wh 5 Окружающая среда 4 Диагностика состояния прибора 2.7 Включение или приостановка 2.8 Блокировка . Удерживайте нажатой кнопку (кнопки) 3 секунды; включится режим блокировки, к[...]

  • Pagina 48

    48 p усский 1. Хлопок 2. Синтетика 3. Деликатные ткани 4. Шерсть 5. Ручная стирка 6. Полоскание 7. Отжим 8. 9. Предварительная стирка 10. 11. Рубашки 12. Черное белье 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min Таблица выбо?[...]

  • Pagina 49

    49 slovensky Tento prístroj, urcený výhradne na domáce použitie, bol vyvynutý za úcelom prania bielizne. Velmi dôležité: Precítajte si celú túto prírucku skôr ako prístroj nainštalujete a zacnete používat.Dokumentáciu a príslušenstvo nájdete vo vnútri bubna prácky. Táto prírucka bola spísaná takým spôsobom, aby bol v?[...]

  • Pagina 50

    50 slovensky Identikujte model Vašej práčky ( “a” , “b” alebo “c” ) porovnaním ovládacieho panelu s ilustrácia- mi. 1.1 Vybalenie (1.1.1, 1.1.2 a 1.1.3). Odoberte skrutky, ukotvovacie a blokovacie časti, ktoré boli použité pri preprave. 1.2 Napojenie na prívod vody (1.2.1, 1.2.2 a 1.2.3). Ak práčka umožňuje prívod tep[...]

  • Pagina 51

    51 slovensky l k Wh 5 Životné prostredie 4 Diagnózy 2.8 Spustenie alebo pauza 2.8 Zablokovanie . Mačkaním kláves/y po dobu 3 sekúnd sa zaktivuje zablokovanie, ktoré znemožní deťom ovládať tlačidlá. Deaktivuje sa opätovným stisnutím klávesy/ov po dobu 3 sekúnd. 2.9 Môžete skontrolovať fázu programu a Zbývajúci čas si môž[...]

  • Pagina 52

    52 slovensky 1. Bavlna 2. Sintetické 3. Jemné 4. Vlna 5. Runé pranie 6. Plákanie 7. Odstreovanie 8. 9. Predpranie 10. 11. Košele 12. Tmavé farby 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min T abul’ka s programami Pr og r am T eplota 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 studený, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) studený , 30ºC,[...]

  • Pagina 53

    53[...]

  • Pagina 54

    54[...]

  • Pagina 55

    55[...]

  • Pagina 56

    56 60ºC (*) 1. 2. 3.(*) 4.(*) 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. kWh l 8 kg 6 kg mi n kWh l mi n kg max . kg m ax . 58 -6 4 58 54 4 4 59 59 40 0 6 8 5 4 74 12 24 40 2 5 4 2 0,10 - 2,5 0 0,9 9 0,10-1,15 0,1 0 - 0,5 5 0,0 5 - 0,3 5 0,0 5 0,0 5 0,0 5 1,5 0 0,1 0 - 0,6 0 0,1 5 - 0,5 5 0,2 0 0,0 5 0,6 0 8 8 4 4 2 2 8 8 8 4 4 4 2 4,5 3 5 90 - 13 5 1[...]

  • Pagina 57

    57 català Aquest aparell, destinat a un ús exclusivament domèstic, ha estat concebut per rentar i assecar roba. Molt important: llegeix íntegrament aquest manual abans d’instal·lar i utilitzar la rentadora-assecadora. Trobaràs la documentació i els accessoris al tambor de la rentadora-assecadora. Aquest manual està dissenyat de manera que[...]

  • Pagina 58

    58 català Identifica el model de la teva rentadora assecadora (“ a ”, “ b ” o “ c ”) comparant la placa de comandaments amb les il·lustracions. 1.1 Desembalatge (1.1.1, 1.1.2 i 1.1.3). Retira els cargols i els elements d’ancoratge i de bloqueig utilitzats per transportar l’aparell. 1.2 Connexió a la xarxa d’aigua (1.2.1, 1.2.2 [...]

  • Pagina 59

    59 català l k Wh 5 Medi ambient 4 Diagnòstics 2.8 Posada en marxa o pausa 2.9 Bloqueig . Mantenint pitjada o pitjades la tecla o tecles durant 3 segons s’activa el bloqueig per evitar que els nens manipulin l’aparell. Es desactiva mantenint de nou pitjada o pitjades la tecla o tecles durant 3 segons més. 2.10 Procés de rentat i/o assecada. [...]

  • Pagina 60

    60 català 1. Cotó 2. Sintètic 3. Delicat 4. Llana 5. Rentada a mà 6. Esbandida 7. Centrifugació 8. 9. Prerentat 10. 11. Camisas 12. Roba fosca 13. Ràpid 30 min 14. Express 15 min 15. Mixto 45 min T aula de programes Pr og r am e T em pe ra tur a 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 f red , 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) f red , 30ºC, 40ºC[...]

  • Pagina 61

    61 galego Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, foi concibido para labado e secado de roupa. Moi importante: Le integramente este manual antes de instalar e utiliza-la lavadora. A documentación e accesorios, encontraralos no tambor da lavadora-secadora. Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados co[...]

  • Pagina 62

    62 galego Identifica o modelo da túa lavadora-secadora (“ a ”, “ b ” ou “ c ”) comparando o panel de mandos coas ilustracións. 1.1 Desembalaxe (1.1.1, 1.1.2 e 1.1.3). Retira os parafusos, elementos de ancoraxe e bloqueo usados para o transporte. 1.2 Conexión á rede de auga (1.2.1, 1.2.2 e 1.2.3). Se a lavadora-secadora admite toma d[...]

  • Pagina 63

    63 galego l k Wh 5 Medio ambiente 4 Diagnósticos 2.8 Posta en marcha ou pausa 2.9 Bloqueo . Mantendo pulsada(s) a(s) tecla(s) durante 3 segundos, actívase o bloqueo para evitar manipulacións por parte de nenos. Desactívase mantendo pulsada(s) novamente a(s) tecla(s) durante outros 3 segundos. 2.10 Proceso de lavado y/o secado. Puedes comprobar [...]

  • Pagina 64

    64 galego 1. Algodón 2. Sintético 3. Delicado 4. La 5. Lavado a man 6. Aclarado 7. Centrifugado 8. 9. Prelavado 10. 11. Camisas 12. Roupa escura 13. Rápido 30 min 14. Express 15 min 15. Mixto 45 min T aboa de programas Pr og r am a T em pe ra tur a 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 f rí o, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) f rí o , 30ºC, 40[...]

  • Pagina 65

    65 euskara Tresna hau arropa garbitu eta lehortzeko da eta soilik etxeetan erabiltzeko egin da. Oso garrantzitsua: Garbigailu-lehorgailua instalatu eta erabili aurretik, irakurri argibide hauek denak. Agiriak eta osagarriak garbigailu-lehorgailuaren danborrean daude. Argibide hauek diseinatu diren moduari esker, testuak eta dagokien marrazkia lotut[...]

  • Pagina 66

    66 euskara Identifikatu zure garbigailu-lehorgailu modeloa (“ a ”, “ b ” edo “ c ”) ilustrazioak eta aginte-panela konparatuta. 1.1 Kendu bilgarria (1.1.1, 1.1.2 eta 1.1.3). Kendu garraiorako erabilitako torlojuak, finkatzeko elementuak eta blokeorakoak. 1.2 Konektatu uraren sareari (1.2.1, 1.2.2 eta 1.2.3). Garbigailu-lehorgailuak ur b[...]

  • Pagina 67

    67 euskara l k Wh 5 Ingurumena 4 Diagnostikoak 2.8 Abian jarri eta geratu 2.9 Blokeoa . Tekla(k) 3 segundoz sakatuta edukiz gero, blokeoa aktibatzen da, umeek manipulatu ez dezaten. Desaktibatzeko, beste 3 segundoz sakatu behar da/dira tekla(k). 2.10 Garbitzeko edota lehortzeko prozesua. Programaren fasean ikus dezakezu. Erabilera gomendioak: - Gar[...]

  • Pagina 68

    68 euskara 1. Kotoia 2. Sintetikoak 3. Delikatuak 4. Artilea 5. Eskuzko garbiketa 6. Urberritzea 7. Zentrifugazioa 8. 9. Aurregarbiketa 10. 11. Alkandorak 12. Arropa iluna 13. Azkarra 30 min 14. Express 15 min 15. Mixto 45 min Programen taula Pr og r am a T en pe ra tur a 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 hotza, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) [...]