Fagor FSE 8214 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Fagor FSE 8214. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Fagor FSE 8214 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Fagor FSE 8214 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Fagor FSE 8214, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Fagor FSE 8214 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Fagor FSE 8214
- название производителя и год производства оборудования Fagor FSE 8214
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Fagor FSE 8214
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Fagor FSE 8214 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Fagor FSE 8214 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Fagor, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Fagor FSE 8214, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Fagor FSE 8214, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Fagor FSE 8214. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 españo l Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, ha sido concebido para lavado y secado de ropa Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de instalar y utilizar la lavadora-secadora. La documentació n y accesorios, los encontrarás en el interior de la máquina. Este manual está diseñado de forma que los textos e[...]

  • Страница 2

    2 españo l Identifica el modelo de tu lavadora-secadora (“ a ”, “ b ” o “ c ”) comparando el panel de mandos con las ilustraciones. 1.1 Desembalaje (1.1.1, 1.1.2 y 1.1.3). Retira los to r nillos y elementos de anclaje y bloque o usados para el transporte. 1.2 Conexión a la red de agua (1.2.1, 1.2.2 y 1.2.3). Si la lavadora admite toma[...]

  • Страница 3

    3 español l k Wh min 9 k g l k Wh 5 Medio ambiente 4 Diagnósticos 2.8 Puesta en marcha o pausa 2.9 Bloqueo . Manteniendo pulsada(s) la(s) tecla(s) durante 3 segundos, se activa el bloqueo para evitar manipulaciones por parte de niños. Se desactiva manteniendo pulsada(s) nuevamente la(s) tecla(s) durant e otros 3 segundos. 2.10 Proceso de lavado [...]

  • Страница 4

    4 españo l 1. Algodón 2. Sintéticos 3. Delicados 4. Lana 5. Lavado a mano 6. Aclarado 7. Centrifugado 8. 9. Prelavado 10. 11. Camisas 12. Ropa oscura 13. Rápido 30 min 14. Express 15 min 15. Mixto 45 min T abla de Programas Pr og r am a T em pe ra tur a 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 f rí o, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) f rí o , 30?[...]

  • Страница 5

    5 français Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a été conçu pour pour le lavage et le séchage de linge. Très important: Veuillez litre très attentivement ce Guide d’Installation et d’Utilisation avant d'installer et d’utiliser ce lave-linge séchant. Vous trouverez à l’intérieur du tambour la documentat[...]

  • Страница 6

    6 français Identifiez le modèle de votre lave-linge séchant (“ a ”, “ b ” ou “ c ”) en comparant le bandeau de commande avec les illustrations. 1.1 Déballage (1.1.1, 1.1.2 et 1.1.3). Dévissez les vis de débridage et les éléments d’immobilisation de l’appareil, utilisés pour le transport. 1.2 Raccordement à l’arrivée d?[...]

  • Страница 7

    7 français 5 Environnement 4 Diagnostic 2.8 Mise en route ou pause 2.9 Verrouillage . Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour activer le verrouillage et éviter ainsi toute manipulation par les enfants. Pour désactiver le verrouillage, appuyez à nouveau sur cette même touche pendant 3 secondes. 2.10 Déroulement du lavage. Vous pouvez [...]

  • Страница 8

    8 français T ableau des Programmes Le programme normal de coton à 60° C est le plus efficace en termes de consommation d'énergie et d'eau, pour le linge en coton normalement sale. REMARQUES - Énergie consommée en "mode arrêt" et "mode marche " < 1 W. - La température réelle de l'eau peut différer de l[...]

  • Страница 9

    9 englis h This appliance is exclusively designed for domestic use, for washing and drying clothes. Very important: Please read the whole of this manual before installing and using the washer-dryer. You will find the documentation and accessories inside the drum. The texts in the manual correspond to the numbered diagrams. Instruction for use •Th[...]

  • Страница 10

    10 englis h Identify your washer-dryer model (“ a ”, “ b ” or “ c ”) by comparing the control panel with the illustrations. 1.1 Unpacking (1.1.1, 1.1.2 and 1.1.3). Remove the bolts and the fixing and blocking elements used for transport. 1.2 Connection to the water mains (1.2.1, 1.2.2 and 1.2.3). If the washer-dryer has a hot water inta[...]

  • Страница 11

    11 english 9 k g k Wh 5 Environment 4 Troubleshooting 2.8 Start or pause 2.9 Lock . Hold down the button(s) for 3 seconds to activate the child lock. It is cancelled by holding down the button(s) again for 3 seconds. 2.10 Washing and/or drying process. You can check the programme stage. Recommendations for use: - On installing your washer-dryer, ru[...]

  • Страница 12

    12 english 1. Cotton 2. Synthetic 3. Delicate 4. Wool 5. Hand wash 6. Rinse 7. Spin dry 8. 9. Prewash 10. 11. Shirts 12. Dark clothing 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix45 min Programme table Pr og r amme T em pe ra tur e 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 cold, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) cold , 30ºC, 40ºC, 50ºC, 60º C cold , 3[...]

  • Страница 13

    13 deutsch Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt und wurde zum Waschen und Trocknen von Kleidung konzipiert. Sehr wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung von der Installation und Benutzung der waschmaschine trockner vollständig durch. Dokumentation und Zubehör befinden sich in der Wäschetrommel der Maschine. Diese Gebr[...]

  • Страница 14

    14 deutsch Identifizieren Sie das Modell Ihrer waschmaschine - trockner (“ a ”, “ b ” oder “ c ”) durch den Vergleich des Bedienfeldes mit den Abbildungen. 1.1 Auspacken ( 1.1.1, 1.1.2 und 1.1.3). Die für den Transport verwendeten Schrauben und Sicherungselemente entfernen. 1.2 Wasseranschluss (1.2.1, 1.2.2 und1.2.3). Den Schlauch mit [...]

  • Страница 15

    15 deutsch l k Wh 5 Umwelt 4 Diagnose 2.7 Dämpfen - Funktion . Diese Funktion ist nur bei Geräten wählbar, die über eine Taste mit dem Symbol verfügen und stets muss zuvor ein Trocknerprogramm gewählt worden sein.Drücken Sie den entsprechenden Kopf, wenn sie weniger Knitterfalten bei Ihren empfindlichen Kleidungsstücken erreichen wollen, oh[...]

  • Страница 16

    16 deutsch 9 k g 1. Baumwolle 2. Feinwäsche 3. Pflegeleicht 4. Wolle 5. Handwäsche 6. Spülen Extra 7. Schleudern 8. 9. Vorwäsche 10. 11. Hemden 12. Dunkle wäsche 13. Kurzwäsche 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min Programmtabelle Pr og r am me T em pe ra tur en 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 kalt, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) ka[...]

  • Страница 17

    17 nederlands Dit apparaat, dat uitsluitend voor huiselijk gebruik bestemd is, is ontworpen voor het wassen van kleding. Zeer Belangrijk: Lees voor installatie en gebruik van de wasmachine deze handleiding in zijn geheel door. Documentatie en accessoires zult je aantreffen in de trommel van de wasmachine. Deze handleiding is dusdanig vormgegeven da[...]

  • Страница 18

    18 nederlands Ga na welk model wasmachine je hebt (“ a ”, “ b ” of “ c ”) door het bedieningspaneel te vergelijken met de illustraties. 1.1 Het uitpakken (1.1.1, 1.1.2 en 1.1.3). Verwijder de schroefjes en de onderdelen die tijdens het transport gebruikt zijn voor vastzetten en blokkeren. 1.2 Aansluiting op de waterleiding (1.2.1, 1.2.2[...]

  • Страница 19

    19 nederlands l k Wh 5 Milieu 4 Meldsysteem 2.8 Werking stellen of pauzere 2.9 Slot . Door de toets(en) 3 seconden ingedrukt te houden, wordt blokkeerfunctie geactiveerd om te voorkomen dat kinderen de toetsen aanraken en/of activeren. De functie wordt uitgeschakeld door opnieuw de toets(en) 3 seconden in te drukken. 2.10 Het wassen. U kunt de fase[...]

  • Страница 20

    c d e 20 nederlands 1. Katoen 2. Synthetisch 3. Fijnwas 4. Wol 5. Handwas 6. Spoelen 7. Centrifugeren 8. 9. Voorwas 10. 11. Overhemden 12. Donkere kleuren 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min Programmatabel Pr og r amm a T em pe ra tuur 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 koud, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) koud , 30ºC, 40ºC, 50[...]

  • Страница 21

    21 dansk Dette husholdningsapparat er designet til vask af tøj og er udelukkende beregnet til brug i hjemmet. Meget vigtigt: Læs hele vejledningen igennem før installation og ibrugtagning af vaskemaskinen. Dokumentation og tilbehør findes inde i tromlen i vaskemaskinen. Denne vejledning er udformet således, at teksterne svarer til de pågælde[...]

  • Страница 22

    22 dansk Find din vaskemaskine model (“ a ”, “ b ” eller “ c ” ) ved at sammenligne kontrolpanelet med illustrationerne. 1.1 Udpakning (1.1.1, 1.1.2 og 1.1.3). Fjern skruer samt forankrings- og sikringsdele, der er anvendt ved transporten. 1.2 Tilslutning til vandforsyningsnettet (1.2.1, 1.2.2 og 1.2.3). Hvis vaskemaskinen har varmtvand[...]

  • Страница 23

    23 dansk l k Wh 5 Miljø 4 Fejlfinding 2.8 Start eller pause 2.9 Lås . Når knappen eller knapperne trykkes ned i 3 sekunder, aktiveres blokeringen for at undgå, at indstillingerne ændres af børn. Blokeringen ophæves, når der igen trykkes på knappen eller knapperne i 3 sekunder. 2.10 Vaskeprocessen. Man kan kontrollere programfase og resttid[...]

  • Страница 24

    24 dansk 1. Bomuld 2. Syntetisk 3. Sensitiv 4. Uld 5. Håndvask 6. Skyl 7. Centrifugering 8. 9. Forvask 10. 11. Skjorter 12. Mørkt tøj 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min Programtabeller Pr og r am Snavs 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 kold, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) kold , 30ºC, 40ºC, 50ºC, 60º C kold , 30ºC, 40º[...]

  • Страница 25

    25 italiano Questo dispositivo, des tinato ad un uso esclusivamente domestico, è stat o concepito per il lavaggio e l'asciug atura di indumenti. Muy importante: prima di installare e di usare la lavabiancheria, leggere attentamente questo manuale. La documentazione e gli accessori sono inseriti nel cestello della lavabiancheria. Questo manual[...]

  • Страница 26

    26 italiano Identificare il modello del tuo lavabiancheria (“ a ”, “ b ” o “ c ”) confrontando il cruscotto con le illustrazioni. 1.1 Disimballaggio (1.1.1, 1.1.2 e 1.1.3). Rimuovere le viti e gli elementi di fissaggio e bloccaggio impiegati per il trasporto. 1.2 Connessione alla rete idrica (1.2.1, 1.2.2 e 1.2.3). Se la lavabiancheria [...]

  • Страница 27

    27 italiano l k Wh 5 Ambiente 4 Diagnosi 2.8 Avvio o pausa 2.9 Blocco . Mantenendo premuto il tasto/i tasti per 3 secondi, si attiva il blocco porta per evitare l'attivazione accidentale dei tasti da parte dei bambini. Si disattiva mantenendo premuto di nuovo il tasto/i tasti per altri 3 secondi. 2.10 Processo di lavaggio e/o asciugatura. Si p[...]

  • Страница 28

    28 italiano 1. Cotone 2. Sintetici 3. Delicati 4. Lana 5. Lavaggio a mano 6. Risciacquo 7. Centrifuga 8. 9. Prelavaggio 10. 11. Camicie 12. Capi scuri 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min T abella dei programmi Pr og r amm a T em pe ra tur a 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 freddo, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) freddo , 30ºC, [...]

  • Страница 29

    29 portuguê s Este aparelho, destinado a uma utilização exclusivamente doméstica, foi concebido para lavagem e secagem de roupa. Muito importante: Leia integralmente este manual antes de instalar e utilizar a máquina de lavar-secar roupa. A documentação e acessórios estão no tambor da máquina de lavar-secar roupa. Este manual foi concebid[...]

  • Страница 30

    30 português Identifique o modelo da sua máquina de lavar-secar roupa (“ a ”, “ b ” ou “ c ”) comparando o painel de comandos com as ilustrações. 1.1 Desembalagem (1.1.1, 1.1.2 e 1.1.3). Retire os parafusos, elementos de ancoragem e bloqueio usados para o transporte. 1.2 Ligação à rede de água (1.2.1, 1.2.2 e 1.2.3). Se a máqui[...]

  • Страница 31

    31 portuguê s l k Wh 5 Meio ambiente 4 Diagnósticos 2.8 Colocação em funcionamento ou pausa 2.9 Bloqueio . Mantenha pressionada(s) a(s) tecla(s) durante 3 segundos, é activado o bloqueio para evitar manipulações por parte das crianças. Desactiva-se mantendo pressionada(a) novamente a(s) tecla(s) durante outros 3 segundos. 2.10 Processo de l[...]

  • Страница 32

    32 portuguê s 1. Algodão 2. Sintético 3. Delicado 4. Lã 5. Lavagem à mão 6. Enxaguamento 7. Centrifugação 8. 9. Pré-lavagem 10. 11. Camisas 12. Roupa escura 13. Rápido 30 min 14. Express 15 min 15. Mixto 45 min T abela de programas Pr og r am a T em pe ra tur a 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 f ri o, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) [...]

  • Страница 33

    33 ελληνικά Η συσκευή αυτή, που προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση, έχει σχεδιασθεί για το πλύσιμο ρούχων. Πολύ σημαντικό: Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το έντυπο αυτό πριν εγκαταστήσε[...]

  • Страница 34

    34 ελληνικά Αναγνωρίζει το μοντέλο του πλυντηρίου σας (“ a ”, “ b ” ή “ c ”) συγκρίνοντας τον πίνακα ελέγχου µ ε τις εικόνες . 1.1 Αφαίρεση συσκευασίας (1.1.1, 1.1.2 και 1.1.3). Αφαιρέστε τις βίδες και τα υλ[...]

  • Страница 35

    35 ελληνικά l k Wh 5 ΦΥΣΙΚΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ 4 ΔΙΑΓΝΩΣΗ 2.8 Θέση σε λειτουργία ή παύση 2.9 Κλείδωμα . Δ ιατηρώντας πιεσμένο(α) το(α) πλήκτρο(α) για 3 δευτερόλεπτα, ενεργοποιείται το μπλοκάρισμα προκειμένου να[...]

  • Страница 36

    36 ελληνικά 1. Βα µ βακερά 2. Συνθετικά 3. Ντελικάτα 4. Μάλλινα 5. Πλύσι µ ο στο χέρι 6. Ξέβγαλ µ α 7. Στύψι µ ο 8. 9. Προπλυση 10. 11. Πουκά µ ισα 12. Μαύρα 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Πρόγ[...]

  • Страница 37

    37 č e s k y Tento prístroj, urcený výhradne k domácímu použití, byl vyvynutý za úcelem praní prádla. Velmi duležité: Proctete si celou tuto prírucku dríve, než prístroj nainstalujete a zacnete používat. Dokumentaci a príslušenství najdete uvnitr bubnu pracky. Tato prírucka byla sepsaná takovým zpusobem, aby byl vždy text[...]

  • Страница 38

    38 č e s k y Identikujte model Vaší pračky (“a”, “b”nebo “c”) porovnáním ovládacího panelu s ilustracemi. 1.1 Vybalení (1.1.1, 1.1.2 a 1.1.3). Vyjměte šroubky, kotvící a blokovací části, které byly použité při přepravě. 1.2 Napojení na přívod vody (1.2.1, 1.2.2 a1.2.3). Pokud pračka umožňuje přívod tepl?[...]

  • Страница 39

    39 č e s k y l k Wh 5 Životní prost ř edí 4 Diagnózy 2.8 Spuštění nebo pauza 2.9 Zámek . Mačkáním kláves/y po dobu 3 vteřin, se zaktivuje zablokování, které znemožní dětem ovládání tlačítky. Deaktivuje se opětovným stisknutím kláves/y po dobu 3 vteřin. 2.10 Proces praní. Můžete zkontrolovat fázi programu a zbývaj[...]

  • Страница 40

    40 č e s k y 1. Bavlna 2. Syntetika 3. Jemné prádlo 4. Vlna 5. Ruční praní 6. Máchání 7. Odstřeďování 8. 9. Předpírka 10. 11. Košile 12. Tmavé barvy 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min Tabulka programů Pr og r am T eplota 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 studený, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) studený , 30º[...]

  • Страница 41

    41 magyar Ez a készülék kizárólag háztartási célra készült, ruhák mosásához. Nagyon fontos: A mosógép használata elott alaposan olvassa át ezt a kézikönyvet. A dokumentáció és a tartozékok a mosógép dobjában találhatók. Ezt a kézikönyvet úgy alakították ki, hogy a szövegrészek kapcsolódnak a megfelelo ábrákhoz.[...]

  • Страница 42

    42 magyar Azonosítsa be mosógép modelljét (“ a ”, “ b ” vagy “ c ”) ö sszehasonlítva a kapcsolótáblát az ábrákkal. 1.1 Kicsomagolás (1.1.1, 1.1.2 és 1.1.3). Vegye ki a csavarokat, és a szállításhoz használt rögzít ő és záróelemeket. 1.2 A vízhálózathoz való csatlakoztatás (1.2.1, 1.2.2 és 1.2.3). Ha a mosó[...]

  • Страница 43

    43 magyar k Wh 5 Környezetvédelem 4 Hibakeresés 2.8 Beindítás vagy szüneteltetés 2.9 Zár . A gomb(ok) 3 másodpercnél tovább történ ő lenyomása esetén bekapcsol a billenty ű zár, amely megakadályozza, hogy a gyerekek kezelhessék a készüléket. Ezt a funkciót feloldhatja, ha ismét lenyomja a gombo(ka)t 3 másodpercig. 2.10 Mos[...]

  • Страница 44

    44 magyar 1. Pamut 2. Szintetikus 3. Kényes textil 4. Gyapjú 5. Kézi mosás 6. Öblítés 7. Cetrifuga 8. 9. Elömosás 10. 11. Ingek 12. Sötét színek 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min Programatáblázat Pr og r am Homérséklet 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 hideg, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) hideg , 30ºC, 40ºC,[...]

  • Страница 45

    p усский 45 Этот прибор, предназначенный исключительно для использования в домашних условиях, разработан для стирки одежды. Важная информация! Перед установкой и эксплуатацией стиральной маш[...]

  • Страница 46

    46 p усский 3 Определите, какая у вас модель стиральной машины ( “a”, “b” или “c” ), сопоставив пульт управления с иллюстрациями. 1.1 Распаковка (1.1.1, 1.1.2 и 1.1.3). Извлечь болты, крепежные и блокирующи[...]

  • Страница 47

    47 p усский 8 k g 9 k g l k Wh 5 Окружающая среда 4 Диагностика состояния прибора 2.7 Включение или приостановка 2.8 Блокировка . Удерживайте нажатой кнопку (кнопки) 3 секунды; включится режим блокировки, к[...]

  • Страница 48

    48 p усский 1. Хлопок 2. Синтетика 3. Деликатные ткани 4. Шерсть 5. Ручная стирка 6. Полоскание 7. Отжим 8. 9. Предварительная стирка 10. 11. Рубашки 12. Черное белье 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min Таблица выбо?[...]

  • Страница 49

    49 slovensky Tento prístroj, urcený výhradne na domáce použitie, bol vyvynutý za úcelom prania bielizne. Velmi dôležité: Precítajte si celú túto prírucku skôr ako prístroj nainštalujete a zacnete používat.Dokumentáciu a príslušenstvo nájdete vo vnútri bubna prácky. Táto prírucka bola spísaná takým spôsobom, aby bol v?[...]

  • Страница 50

    50 slovensky Identikujte model Vašej práčky ( “a” , “b” alebo “c” ) porovnaním ovládacieho panelu s ilustrácia- mi. 1.1 Vybalenie (1.1.1, 1.1.2 a 1.1.3). Odoberte skrutky, ukotvovacie a blokovacie časti, ktoré boli použité pri preprave. 1.2 Napojenie na prívod vody (1.2.1, 1.2.2 a 1.2.3). Ak práčka umožňuje prívod tep[...]

  • Страница 51

    51 slovensky l k Wh 5 Životné prostredie 4 Diagnózy 2.8 Spustenie alebo pauza 2.8 Zablokovanie . Mačkaním kláves/y po dobu 3 sekúnd sa zaktivuje zablokovanie, ktoré znemožní deťom ovládať tlačidlá. Deaktivuje sa opätovným stisnutím klávesy/ov po dobu 3 sekúnd. 2.9 Môžete skontrolovať fázu programu a Zbývajúci čas si môž[...]

  • Страница 52

    52 slovensky 1. Bavlna 2. Sintetické 3. Jemné 4. Vlna 5. Runé pranie 6. Plákanie 7. Odstreovanie 8. 9. Predpranie 10. 11. Košele 12. Tmavé farby 13. Flash 30 min 14. Express 15 min 15. Mix 45 min T abul’ka s programami Pr og r am T eplota 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 studený, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) studený , 30ºC,[...]

  • Страница 53

    53[...]

  • Страница 54

    54[...]

  • Страница 55

    55[...]

  • Страница 56

    56 60ºC (*) 1. 2. 3.(*) 4.(*) 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. kWh l 8 kg 6 kg mi n kWh l mi n kg max . kg m ax . 58 -6 4 58 54 4 4 59 59 40 0 6 8 5 4 74 12 24 40 2 5 4 2 0,10 - 2,5 0 0,9 9 0,10-1,15 0,1 0 - 0,5 5 0,0 5 - 0,3 5 0,0 5 0,0 5 0,0 5 1,5 0 0,1 0 - 0,6 0 0,1 5 - 0,5 5 0,2 0 0,0 5 0,6 0 8 8 4 4 2 2 8 8 8 4 4 4 2 4,5 3 5 90 - 13 5 1[...]

  • Страница 57

    57 català Aquest aparell, destinat a un ús exclusivament domèstic, ha estat concebut per rentar i assecar roba. Molt important: llegeix íntegrament aquest manual abans d’instal·lar i utilitzar la rentadora-assecadora. Trobaràs la documentació i els accessoris al tambor de la rentadora-assecadora. Aquest manual està dissenyat de manera que[...]

  • Страница 58

    58 català Identifica el model de la teva rentadora assecadora (“ a ”, “ b ” o “ c ”) comparant la placa de comandaments amb les il·lustracions. 1.1 Desembalatge (1.1.1, 1.1.2 i 1.1.3). Retira els cargols i els elements d’ancoratge i de bloqueig utilitzats per transportar l’aparell. 1.2 Connexió a la xarxa d’aigua (1.2.1, 1.2.2 [...]

  • Страница 59

    59 català l k Wh 5 Medi ambient 4 Diagnòstics 2.8 Posada en marxa o pausa 2.9 Bloqueig . Mantenint pitjada o pitjades la tecla o tecles durant 3 segons s’activa el bloqueig per evitar que els nens manipulin l’aparell. Es desactiva mantenint de nou pitjada o pitjades la tecla o tecles durant 3 segons més. 2.10 Procés de rentat i/o assecada. [...]

  • Страница 60

    60 català 1. Cotó 2. Sintètic 3. Delicat 4. Llana 5. Rentada a mà 6. Esbandida 7. Centrifugació 8. 9. Prerentat 10. 11. Camisas 12. Roba fosca 13. Ràpid 30 min 14. Express 15 min 15. Mixto 45 min T aula de programes Pr og r am e T em pe ra tur a 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 f red , 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) f red , 30ºC, 40ºC[...]

  • Страница 61

    61 galego Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, foi concibido para labado e secado de roupa. Moi importante: Le integramente este manual antes de instalar e utiliza-la lavadora. A documentación e accesorios, encontraralos no tambor da lavadora-secadora. Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados co[...]

  • Страница 62

    62 galego Identifica o modelo da túa lavadora-secadora (“ a ”, “ b ” ou “ c ”) comparando o panel de mandos coas ilustracións. 1.1 Desembalaxe (1.1.1, 1.1.2 e 1.1.3). Retira os parafusos, elementos de ancoraxe e bloqueo usados para o transporte. 1.2 Conexión á rede de auga (1.2.1, 1.2.2 e 1.2.3). Se a lavadora-secadora admite toma d[...]

  • Страница 63

    63 galego l k Wh 5 Medio ambiente 4 Diagnósticos 2.8 Posta en marcha ou pausa 2.9 Bloqueo . Mantendo pulsada(s) a(s) tecla(s) durante 3 segundos, actívase o bloqueo para evitar manipulacións por parte de nenos. Desactívase mantendo pulsada(s) novamente a(s) tecla(s) durante outros 3 segundos. 2.10 Proceso de lavado y/o secado. Puedes comprobar [...]

  • Страница 64

    64 galego 1. Algodón 2. Sintético 3. Delicado 4. La 5. Lavado a man 6. Aclarado 7. Centrifugado 8. 9. Prelavado 10. 11. Camisas 12. Roupa escura 13. Rápido 30 min 14. Express 15 min 15. Mixto 45 min T aboa de programas Pr og r am a T em pe ra tur a 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 f rí o, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) f rí o , 30ºC, 40[...]

  • Страница 65

    65 euskara Tresna hau arropa garbitu eta lehortzeko da eta soilik etxeetan erabiltzeko egin da. Oso garrantzitsua: Garbigailu-lehorgailua instalatu eta erabili aurretik, irakurri argibide hauek denak. Agiriak eta osagarriak garbigailu-lehorgailuaren danborrean daude. Argibide hauek diseinatu diren moduari esker, testuak eta dagokien marrazkia lotut[...]

  • Страница 66

    66 euskara Identifikatu zure garbigailu-lehorgailu modeloa (“ a ”, “ b ” edo “ c ”) ilustrazioak eta aginte-panela konparatuta. 1.1 Kendu bilgarria (1.1.1, 1.1.2 eta 1.1.3). Kendu garraiorako erabilitako torlojuak, finkatzeko elementuak eta blokeorakoak. 1.2 Konektatu uraren sareari (1.2.1, 1.2.2 eta 1.2.3). Garbigailu-lehorgailuak ur b[...]

  • Страница 67

    67 euskara l k Wh 5 Ingurumena 4 Diagnostikoak 2.8 Abian jarri eta geratu 2.9 Blokeoa . Tekla(k) 3 segundoz sakatuta edukiz gero, blokeoa aktibatzen da, umeek manipulatu ez dezaten. Desaktibatzeko, beste 3 segundoz sakatu behar da/dira tekla(k). 2.10 Garbitzeko edota lehortzeko prozesua. Programaren fasean ikus dezakezu. Erabilera gomendioak: - Gar[...]

  • Страница 68

    68 euskara 1. Kotoia 2. Sintetikoak 3. Delikatuak 4. Artilea 5. Eskuzko garbiketa 6. Urberritzea 7. Zentrifugazioa 8. 9. Aurregarbiketa 10. 11. Alkandorak 12. Arropa iluna 13. Azkarra 30 min 14. Express 15 min 15. Mixto 45 min Programen taula Pr og r am a T en pe ra tur a 6 6 3 3 1 1 6 6 6 3 3 3 1 3 hotza, 30º C , 40ºC, 50º C , 90º C 60ºC (*) [...]