Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Fagor BV-450N manuale d’uso - BKManuals

Fagor BV-450N manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Fagor BV-450N. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Fagor BV-450N o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Fagor BV-450N descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Fagor BV-450N dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Fagor BV-450N
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Fagor BV-450N
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Fagor BV-450N
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Fagor BV-450N non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Fagor BV-450N e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Fagor in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Fagor BV-450N, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Fagor BV-450N, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Fagor BV-450N. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    N.I.F . F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESP AÑA MOD.: BV -450 N BA TIDORA DE V ASO / BA TEDEIRA CM JARRO / JUG MIXER / MIXEUR BLENDER / ST ANDMIXER AUS GLAS / FRULLA TORE CON BICCHIERE / ÌðëÝíôåñ / KEL YHES TURMIXGÉP / STOLNÍ MIXÉR / STOLNÝ MIXÉR / MIKSER / МИКСЕР С КАН?[...]

  • Pagina 2

    1 E S Potencia: 300-350 vatios T ensión: 220-240 V~50Hz Capacidad máxima (Jarra): 1.5 L 1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Fig. 1 A. T apa dosificadora B. T apa Jarra C. Jarra D. Base motor E. Selector F . Cable de alimentación • Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños [...]

  • Pagina 3

    2 • Es te apa ra to no es tá des ti nado par a el uso por pe rs on as (in clui do s niño s) con cap acid ad es fí si ca s, sen sori al es o men tale s di smin ui da s, o fa lt as de ex peri en cia o co noci mi en to; a me nos de que dis pong an de su perv isió n o in stru cc ión r el at iva al uso del apa rato por par te de un a pe rs on a r[...]

  • Pagina 4

    3 7. INF ORM ACIÓN P ARA LA COR RECT A GESTI ÓN DE LOS RES IDUOS DE AP AR A TOS ELÉ CTRIC OS Y ELE CT RÓ NIC OS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, [...]

  • Pagina 5

    4 P T Po tê nc ia : 30 0-35 0 wa tts T ens ão: 22 0-24 0 V~ 50Hz Ca pa ci da de máx im a (J arr o): 1. 5 L 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO A. T ampa dosificadora B. T ampa do Jarro C. Jarr o D. Base do motor E. Selector F . Cabo de alimentação co ns id er ad o inad eq uado e per igos o. • Em cas o de ava ri as e/o u ma u func io name nt o, de sl i[...]

  • Pagina 6

    5 nã o su bm ir ja o apa rel ho nem o cab o nem a ca vi lh a em águ a ou em qu al quer out ro lí quid o. • Ev it e to ca r as par tes mó ve is dur an te o fu nc io na me nto do apa rel ho. • Nã o ut il iz e ou pen dur e nenh um a part e de ste ap ar elh o so br e ou pr óxi mo de su perf íc ies qu en te s (p laca s de coz in ha de gá s o[...]

  • Pagina 7

    6 5 . C O N S E L H O S P R Á T I C O S 6 . L I M P E Z A 7. INF ORM AÇÃO P ARA A GEST ÃO COR RECT A DOS RESÍ DUOS DE AP AREL HO S ELÉ CTR ICOS E ELE CTRÓN IC OS No fi m da su a vi da ú ti l, o pr odu to nã o d e ve se r el im i n ad o ju nt a m en te co m o s r esí du os ur ba n o s. Po de s er de p o si ta do n os ce nt r os es pe c i a[...]

  • Pagina 8

    7 E N Po we r: 300 -350 wat ts V olta ge: 22 0- 240 V~ 50 Hz Ma xi mu m ca paci ty (Ju g): 1. 5 L 1. PRODUCT DESCRIPTION Fig. 1 A. Measurer lid B. Jug lid C. Jug D. Motor base E. Selector F . Power cable repairs becoming necessary , contact a T echnical Assistance Service authorised by the manufacturer and request the use of original spare parts. F[...]

  • Pagina 9

    8 4. HOW TO USE THE APPLIANCE • Do not touch the moving parts while the appliance is running. • Do not use or place any part of this appliance on or near hot surfaces (gas burners, electric hotplates or ovens). • Do not leave the appliance unattended while in use. • Do not remove the jug from the motor base while the appliance is in operati[...]

  • Pagina 10

    9 6. CLEANING 7. INF ORM A TIO N FOR THE COR REC T DI SPOS AL OF ELE CTR IC AL AN D EL ECTR ONI C APP LI ANC ES At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differ entiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appl[...]

  • Pagina 11

    10 F R Puissance: 300-350 V T ension: 220-240 V~50Hz Capacité maximum (Bol): 1.5 L 1. DESCRIPTION DU PRODUIT Fig. 1 A. Couvercle doseur B. Couvercle bol C. Bol D. Bloc moteur E. Sélecteur F . Câble d’alimentation plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils repr ésentent une source de dangers[...]

  • Pagina 12

    11 • Ne pa s l ai s s er l es e nf a n ts u ti l i se r l ’a p pa r ei l. • Cet appareil n’a pas été conçu pour son usage par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou connaissance ; à moins de l’utiliser sous surveillance ou après avoir été dûment instru[...]

  • Pagina 13

    12 • Po ur u n m ei l l eu r r és ul ta t, il va ut m ie u x p r oc éd er pa r pe t it e s qu a nt i t és d ’a l i me n t a u l i eu d ’u n e gr a nd e q ua n ti t é , s u rt o u t l o r s q ue l ’a l i me n t es t tr ès ép ai s. • En le v ez l e d o se u r du c ou v er cl e ( A) po ur a j o u t er d es i ng r éd ie nt s d an s le [...]

  • Pagina 14

    13 7. INF ORM A TION POUR LA COR RECTE GEST IO N DES RÉSID US D'A PP ARE IL S ÉLEC TRIQU ES ET ÉLE CTRON IQ UES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce der nier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordur es ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou a[...]

  • Pagina 15

    14 D E Leistung: 300-350 W att Spannung: 220-240 V~50Hz Maximale Kapazität Mixbehälter: 1.5 L 1. BESCHREIBUNG DES GERÄ TS Abb. 1 A. Dosierdeckel B. Deckel Kanne C. Mixbehälter D. Basis Motor E. Schalter F . Kabel für Stromzufuhr • Bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal benutzen, lesen Sie diese Hinwiese aufmerksam durch und bewahren Sie sie [...]

  • Pagina 16

    15 Bevor Sie den Mixer zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie den Mixbehälter (C), den Dosierdeckel (A) und den Deckel des Mixbehälters (B) in warmem W asser mit Seife. T rocknen Sie gut alle T eile ab, bevor Sie das Gerät wieder montieren. Montage Für alle Operationen der Montage und Zerlegung müssen Sie das Gerät zuvor von der Netzspannung t[...]

  • Pagina 17

    16 Funktion • Stellen Sie den montierten Mixer auf eine stabile Oberfläche. V ersichern Sie sich, dass der Schalter (E) auf der Position "0" steht. • Sc hl i eß e n Si e es a n d ie N et z s pa n n un g a n. • Bringen Sie die Zutaten, die Sie mixen wollen, in den Mixbehälter ein, nachdem Sie sie zerkleinert haben. Danach führen [...]

  • Pagina 18

    17 7. INF ORM A TION ZUR ORD NUNGS GE MÄS SEN ENT SORGU NG ELEK TRI SCHER UND ELE KTRON IS CHE R AL TGE RÄ TE Am End e se iner Nut zzei t da rf das Pr oduk t NICH T zu sa mm en mi t d em Ha us mü ll be se it ig t we rde n. Es kan n zu den eig ens vo n de n ör tl ic hen Be hö rde n ei ng er ic ht eten Sam mels te ll en ode r zu den Fa ch hä nd[...]

  • Pagina 19

    18 I T Po te nz a: 300 -350 wat t T ens ione : 220- 24 0 V~50 Hz Ca pa ci tà mas sima (bi cchi er e): 1.5 L 1.- DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Fig. 1 A. Coperchio dosatore B. Coperchio Bicchiere C. Bicchiere D. Base motore E. Selettore F . Cavo di alimentazione solo per uso domestico. Qualsiasi altro uso è considerato inadeguato e pericoloso. • In ca[...]

  • Pagina 20

    19 consiglio al proprio installatore. • Non usare l'apparecchio all'aperto. • Come protezione contro le scariche elettriche, non immer gere l'apparecchio né il cavo e né la spina in acqua o in qualsiasi altro liquido. • Evitare di toccare le parti moventi durante il funzionamento dell'apparecchio. • Non usare o colloca[...]

  • Pagina 21

    20 NOT A: Non usare il frullator e per più di tre minuti ininterrottamente, poiché si potrebbe bruciare il motore. Per ogni tre minuti di uso continuo si dovrà attendere cinque minuti con il frullatore spento. 7. IN FO RM AZ IO NI PE R LA CO RR ET T A G E S T IO N E D E I RE SI DU I D I A P P AR EC CH IA TU RE EL E TT R IC H E E D E L E T TR O N[...]

  • Pagina 22

    21 E L Éó÷ýò ñåýµáôïò: 300-350 Watt ÔÜóç ñåýµáôïò: 220-240 V~50Hz ÌÝãéóôç ÷ùñçôéêüôçôá (äï÷åßïõ): 1,5 L 1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆√À ¶ƒ√´√¡∆√™ Fig. 1 A. ∫¿Ï˘ÌÌ· Ì ‰ÔÛÔÌÂÙÚËÙ‹ B. ∫¿Ï˘ÌÌ· ‰Ô¯Â›Ô˘ C. ¢Ô¯Â›Ô ·Ó¿ÌÂÈ͢ D. µ¿Û[...]

  • Pagina 23

    • ªËÓ ‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ·Ó¿ÌÂÈ͢ ·fi ÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú ÂÓÒ Ë Û˘Û΢‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›. • ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ì ¤Ó·Ó ‰È·ÎfiÙË ·ÛÊ·Ï›·˜ ‰ÈÏ‹˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ Ô˘ ·ÔÙÚ¤ÂÈ ?[...]

  • Pagina 24

    23 √È Ù·¯‡ÙËÙ˜ "1" Î·È "2" Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËϘ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó¿ÌÂÈÍË ˘ÏÈÎÒÓ Û ˘ÁÚ‹ ÌÔÚÊ‹, fiˆ˜ ÁÈ· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ¯˘ÌÔ‡˜, ÌÈÏÎ Û¤ÈÎ ÎÏ. √È Ù·¯‡ÙËÙ˜ "2" Î·È "3" Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËϘ ÁÈ[...]

  • Pagina 25

    24 7 . ¶ § ∏ ƒ √ º √ ƒ π ∂ ™ ° π ∞ ∆ ∏ ™ ø ™ ∆ ∏ ¢ π ∞ à ∂ π ƒ π ™ ∏ ∆ ø ¡ ∞ ¶ √ µ § ∏ ∆ ø ¡ ∏ § ∂ ∫ ∆ ƒ π ∫ ø ¡ ∫ ∞ π ∏ § ∂ ∫ ∆ ƒ √ ¡ π ∫ ø ¡ ™ À ™ ∫ ∂ À ø ¡ ™Ù Ô Ù ¤ ÏÔ ˜ Ù Ë ˜ ˆÊ ¤Ï È Ì Ë˜ ˙ˆ ‹˜ Ù Ô˘ , Ù [...]

  • Pagina 26

    25 H U • H i ba , v a g y m űk ö d és ké pt el e n sé g e s et én k a pc so lj a k i a k é sz ül ék e t , és n e kí sé r e lj e m e g j av ít an i . Fo rd u l j on a h i va ta lo s m ár ka s z e rv iz he z é s k é r j e e re d e ti p ó ta lk at r é sz ek é s k ie gé s z ít ők a l k al ma zá s á t. A f en ti ek b e ne m t a[...]

  • Pagina 27

    26 4. A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE é r de ké be n n e m e r í ts e s e a ké s z ül ék et , s e a d u g ót ví z b e, va gy b ár me ly m á s f o ly ad ék b a . • A k és zü lé k m űk öd és e k öz be n n e é ri n t se m e g a nn a k mo zg ó r és ze it . • N e ha sz n á lj a, é s ne te g y e a k é sz ül ék s e mm il ye n r és[...]

  • Pagina 28

    27 6. TISZTÍT ÁS A turmixgép tisztítása könnyebb, ha közvetlenül a használatot követően végzik el. 7. E L E K T R O M O S É S E L E K T R O N I K U S K É S Z Ü L É K E K M A R A D V Á N Y A I N A K M E G F E L E L Ő K E Z E L É S É R E V O N A T K O Z Ó I N F O R M Á C I Ó A hasznos élettartamának végére érkezett készü[...]

  • Pagina 29

    28 C Z Příkon: 300-350 W Napětí: 220-240 V~50Hz Maximální objem (nádoby): 1.5 L De kl ar ov an á hlad in a akus ti ckéh o vý konu vy za řo va né ho spo tř ebič em a šíř enéh o vz du ch em : 95 dB( A) : BV -45 0N 1.- POPIS SPOTŘEBIČE Obr . 1 A. Dávkovací víčko B. Víko nádoby na mixování C. Nádoba na mixování D. Podstav[...]

  • Pagina 30

    29 M o n t á ž V š e c h ny o pe r a ce m on t á že a de m on t á že p r o v á dě j t e j e n k d yž j e s p ot ř e bi č v yp o je n z e l e k t ri c k é s í tě . P ř e d p rv n ím p ou ž i tí m s e s mi x ér e m ob e zn a m te t a k , ž e h o z m on t u je t e a d em o n tu j e te . • P o l o žt e n ád o bu ( C) n a p o ds[...]

  • Pagina 31

    30 • Aby st e do sáhl i lepš í výsl edek , je vho dněj ší zp ra co vá va t post up ně men ší mno žs tv í po tr av in mís to vel kého mno žstv í, zej ména po ku d js ou pot ra vi ny vel mi hus té . • Pok ud chc ete př idat do ná doby pot ravi ny do ku d mi xé r prac uj e, sej mě te dáv ko vací ví čk o (A ). • Aby st [...]

  • Pagina 32

    • T e n t o v ýr o bo k j e u rč e n ý i b a p r e p o už i t ie v d o m ác n o st i . In é po u ži t i e b y bo l o p o v a ž ov a n é z a ne v ho d n é a n eb e zp e č né . • V p rí pa de po r uc h y a/ a le b o ne s pr á v ne h o f u n g o va n i a s p ot r e bi č v yp n it e a ne po k ú ša j t e s a h o op r av i ť . P o k[...]

  • Pagina 33

    • Pr e v äč ši u b e zp e č no s ť od p or ú č am e n a i n š ta l o va ť p rú d ov ý c hr á ni č n a r ez i d uá l n y p r ú d ( RC D ) s v yb a vo v a cí m r ez i du á l ny m p r ú d o m, k to r ý ne p re k r ač u j e 3 0 mA . Po r aď t e s a s o db o rn í k om n a i n št a l ác i u . • Ne po už ív a jt e s po t re b[...]

  • Pagina 34

    33 6. ČISTENIE Čistenie mixéra je ľahšie, ak sa robí ihneď po použití • Do nádoby mixéra vlejte teplú vodu so saponátom, mixér na niekoľko sekúnd zapnite a vypnite ho. 7. I N F O RM Á CI A , T Ý K A JÚ C A SA S P R Á VN E HO N A KL A D AN I A S O DP AD OM Z E L E K TR I CK Ý CH A EL EK TR ON IC KÝ CH S P O T RE B IČ O V Po [...]

  • Pagina 35

    34 P L Moc: 300-350 W Napięcie: 220-240 V~50Hz Maksymalna pojemność dzbanka: 1.5 L 1. OPIS URZĄDZENIA Rys. 1 A. Pokrywa dozowania B. Pokrywa dzbanka C. Dzbanek D. Podstawa silnika E. Przełącznik F . Kabel zasilajacy i n n y m ce l u u w aż a s ię z a n ie p r aw i d ło w e i n i e b e zp i e cz n e . • W p rz yp ad ku a wa r i i i / lu b[...]

  • Pagina 36

    35 o b s ł u gi p od na dz or em op ie ku na pr aw ne go , p o o t rz y m an i u pr z es z k ol e n ia w z a k re s i e o b s ł u gi u rz ą d ze n i a. • Uw aż ać na dz i ec i – ur zą d z en i e ni e je s t p r z e z na c z on e d o z ab a w y . • Za le ca si ę z a be z p ie c z en i e ur z ąd z e ni a w y ł ą c zn i k ie m r óż n[...]

  • Pagina 37

    36 do miksowania składników o gęstszej konsystencji np. puree. • Jeżeli chcesz użyć miksera do miksowania krótkotrwałego ustawiaj naprzemiennie przełącznik w pozycji „M" i „0". • Wyłącz urządzenie ustawiając przełącznik w pozycji „0", i przed zdjęciem dzbanka poczekaj aż mikser całkowicie się zatrzyma. ?[...]

  • Pagina 38

    37 7. I N F O RM A CJ A DO TY CZ ĄC A P R A WI D ŁO W EG O ZA RZ ĄD ZA NI A O D P AD AM I U RZ ĄD ZE Ń E L E K TR YC ZN YC H I E L EK T RO N IC Z NY C H " Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać do odpadów miejskich. Można go dostarczyć do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze[...]

  • Pagina 39

    38 B G Мощност: 300-350 V Напрежение: 220-240 V~50Hz Максимален капацитет (Кана): 1.5 L 1.- ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА Сх. 1 A. Дозатор; B. Капак на каната; C. Кана; D. Основа с мотор; E. Степенен превключвател; F. Захранващ ка?[...]

  • Pagina 40

    39 • Този уред не е предназначен за използване от лица (в това число и деца) с физически, сетивни или умствени увреждания или без опит и познания, освен ако не са контролирани или обучени да изпо[...]

  • Pagina 41

    40 • За непрекъсната работа поставете степенния превключвател в позиция "1", "2", "3" или "4", взависимост от желаната от Вас скорост. Скоростите "1" и "2" е препоръчите?[...]

  • Pagina 42

    41 7. ИНФ ОРМАЦ ИЯ ЗА ПРА ВИЛНО ТО ЕЛИМ ИН ИР АНЕ НА ЕЛЕ КТРИЧ ЕС КИ И ЕЛ ЕК ТРО ННИ ДОМ АКИНС КИ УРЕД И В края на полезния живот на апарата не бива да го изхвърляте в контейнера за обикновени домашн[...]

  • Pagina 43

    42 R U Мощность: 300-350 Вт Напряжение: 220-240 В~50Гц Максимальный объем (чаши): 1.5 Л 1. ОПИСАНИЕ АППАРАТА Рис. 1 A. Дозирующая крышка B. Крышка чаши C. Чаша D. База с мотором E. Переключатель F. Кабель электропит[...]

  • Pagina 44

    43 и разборкой аппарата и перед тем как приступить к его чистке. • Не допускайте использования аппарата детьми. • Этот аппарат не предназначен для использования лицами с ограниченными двигат[...]

  • Pagina 45

    44 • Установите крышку на чашу, так как на крышке установлен выключатель (Рис 4) • Для дальнейшей работы установите переключатель в положение "1", "2", "3" или "4", в зависимости [...]

  • Pagina 46

    7. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ После окончания срока службы, данный прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Он может быть пе?[...]

  • Pagina 47

    46 1 ﻞﻜ   ﻟا  ﻮ  ﺘﻨﻤﻟا   و 1                   ?[...]

  • Pagina 48

    47   ﻟ إ ن ﺮ    ﻔ ﻟا    ﺒ ﻄﻤﻟا ﻞ   ﺜ ﻣ ﮫ   ﺘ ﺒ ﻗ اﺮﻣ ن وﺪ   ﺑ ه ﺪ   ﺣ ﻮ ﻟ ﻞ   ﻤﻌﯾ ز ﺎ   ﮭﺠ ﻟا كﺮﺘ  [...]

  • Pagina 49

    48 M ﺮﯿ   ﺨ ﻤﻟا ﻊ   ﺿ ﺔ  ﻌ ﻃ ﺎﻘﺘﻣ لﺎ  ﻤﻋ ﻻ ق ﺎ   ﻔ ﺨ ﻟا لﺎﻤﻌﺘ  ﺳ إ ت د را ا ذإ ﻊ  ﺿ ﻮ ﻟا ﻊ   ﻣ 0 ﺔ   ﻌ ﺑ ﺎ ﺘﺘ?[...]

  • Pagina 50

    49 6 ﻒ ﯿ     ﻨﺘﻟ ا لﺎﻤﻌﺘ  ﺳ إ ﻞ  ﻛ ﺪ  ﻌ ﺑ اﺪ  ﺟ ﻞ ﮭ   ﺳ ق ﺎ   ﻔ ﺨ ﻟا ﻒ ﯿ   ﻀ ﻨ ﺗ ةﺪ   ﻤﻟ ز ﺎ    ﮭﺠ ?[...]