Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Dolmar MP-352.4 manuale d’uso - BKManuals

Dolmar MP-352.4 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Dolmar MP-352.4. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Dolmar MP-352.4 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Dolmar MP-352.4 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Dolmar MP-352.4 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Dolmar MP-352.4
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Dolmar MP-352.4
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Dolmar MP-352.4
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Dolmar MP-352.4 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Dolmar MP-352.4 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Dolmar in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Dolmar MP-352.4, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Dolmar MP-352.4, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Dolmar MP-352.4. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    GB Gasoline Engine Pump Instruction manual F Motopompe Manuel d’instructions E Moto bomba Manual de instrucciones MP-352.4[...]

  • Pagina 2

    2 ! W ARNING PLEASE READ AND UNDERST AND THIS MANUAL COMPLETEL Y BEFORE OPERA TING THE MACHINE. Particularly important information is distinguished in this manual by the following notations. ! A TTENTION IL EST CONSEILLÉ DE LIRE CE MANUEL A TTENTIVEMENT ET INTÉGRALEMENT A V ANT D’UTILISER LA MACHINE. Dans ce manuel, les informations particuliè[...]

  • Pagina 3

    3 Never use the engine indoors. Ne jamais utiliser le moteur à l ’ int é rieur . No usar nunca el motor en el interior de un ambiente. Don ’ t touch the engine when it is hot. Ne pas toucher les pi è res chaudes du moteur . No tocar , son las partes calientes del motor . Before refueling, be sure to stop the engine. S ’ assurer que le mote[...]

  • Pagina 4

    4 NOMENCLA TURE TERMINOLOGIE NOMENCLA TURA Drain Cap Bouchon d’amorçage T apa de inundación S park Plug Bougie d’allumage Bujía de encendido Delivery Refoulement Descarga A ir cleaner Filtre à air Filtro de aire Drain plug Boulon de vidange T apón de drenaje Suction A spiration Succión[...]

  • Pagina 5

    5 St andard accessories T ool kit  Engine) Instruction manual S trainer (1 PC) Pipe joint ass ’ y (2 PCS) Hose band (3 PCS) Accessoires standard Jeux d ’ outils (Moteur) Manuel d ’ instructions Cr é pine (1 pc) Raccord pour tuyau (2 jeux) Collier pour tuyau (3 pcs) Accesorios normales Juego de herramientas (Motor) Manual de instrucciones [...]

  • Pagina 6

    6 ! W ARNING Avoid touching the engine and mu ffler with any part of your body or clothing during inspecti on or repair , while they are still hot. ! A TTENTION Lors de la v é rification ou r é paration, f aire attention qu ’ une partie d u corps ou un v ê tement ne vienne toucher le moteur ou le pot d ’é chappement si ces derniers sont enc[...]

  • Pagina 7

    7 B ࡮ Keep inflammables away from the exhaust outlet. Ԙ 1 m (3.94 in) B ࡮ Eloigner tout produit inflammable de la sortie d ’é chappement. Ԙ 1m (3,94 in) B ࡮ B Mantenga los productos inflamables a distancia de la v á lvula del escape. Ԙ 1m (3,94 in) C ࡮ Before refueling, be sure to stop the engine. ࡮ Never refuel while smoking or in[...]

  • Pagina 8

    8 C CAUTION: Do not remove strainer or pump damage may occur by foreign material. C PRECA UTION: Ne pas retirer la cr é pine car la pompe risquerait d ’ê tre endommag é par les corps é trangers alors aspir é s. C PRECAUCI Ó N: No quitar el tensor , dado que materiales extra ñ os pueden da ñ ar la bomba. Fuel Recommended fuel: Regular Gaso[...]

  • Pagina 9

    9 NOTE : ࡮ Be sure the pump is placed on the firm place and as near to available water source as possible. ࡮ The higher the suction head is the more time will be required for priming with a less discharge. NOT A BENE : ࡮ S ’ assurer que la pompe est install é e sur un sol ferme et aussi pr è s que possible d ’ une source d ’ eau. ࡮ [...]

  • Pagina 10

    10 CAUTION : Running over the delivery hose. PR É CAUTION : É crasement du tuyau de refoulement PRECAUCI Ó N : Cuidado con pisar la manguera de descarga. CAUTION : Abrupt closing of delivery valve. PR É CAUTION : Fermeture brusque de la vanne de refoulement PRECAUCI Ó N : Cuidado con cerrar la v á lvula de descarga en forma brusca. Drain of w[...]

  • Pagina 11

    11 Pump does not revolve. Engine does not start. (Refer to instruction manual of engine) S ticking of impeller (Disassemble & clean) Pumping volume is small. Entrance of air at suction side (Check piping at suction side) Drop of engine output (Repair) Breakage of mechanical seal (Replace mechanical seal) High suction lift (Lower) Thin or long o[...]

  • Pagina 12

    12 A VER Í A Y REP ARACI Ó N La bomba no gira. El motor no funciona. (Referirse al manual de instrucciones del motor) Se pega el impulsor . (Desmontar y limpiar) Capacidad de bombeo es Entrada del aire en el lado de succi ó n (Comprobar la tuber í a de la succi ó n) peque ñ a Ca í da del rendimiento de motor (Reparar) Rotura del sello mec á[...]

  • Pagina 13

    13 1. Remove spark plu g , and with its metal part touchin g the c y linderhead, tr y to build sparks in the spark plug. 2. If nospark flies between the electrodes of the sparkplug, replace it. Do sparks fly in spark plug? 3. If still no spark flies, have a qualified service shop check the engine. 1. Check the compression by pulling starter handle [...]

  • Pagina 14

    14 PROCEDIMIENTO P ARA LOCALIZACI Ó N DE A VER Í AS 1. Quite la bu j í a, y con su parte, met á lica que toca la culat a del cilindro, trate de hacer chispas en la buj í a de encendido. 2 . Si no saltan chispas entre los electrodos de la buj í a de encendido, reempl á cela. 3. Si a ú n no saltan chispas, l lame a la tienda de servicio espec[...]

  • Pagina 15

    15 Model MP-352.4 Wei g ht 7.5 㫂㪾 T yp e Sel f - p rimin g CENTRIFUGAL PUMP Diameters ( suction-dischar g e ) 1  1in T otal head 45m 148Ft Maximum deliver y volume 130 Ͱ /min Maximum suction lift 26Ft ( 8m ) Pump A xle seal Mechanical seal T yp e 4-stroke, sin g le c y linder Model EH035P Dis p lacement c y linder 33.5cm 3 Fuel combustible [...]

  • Pagina 16

    16 SAFETY PRECAUTIONS Please make sure you review each precaution carefully . EXHAUST PRECAUTIONS ع Never inhale exhaust gasses. They contain carbon monoxide, a colorless, odorless a nd extremely dangerous gas which can cause unconsciousness or death. ع Never operate the engine indoors or in a poorly venblated area, such as tunnel, cave, etc. ع [...]

  • Pagina 17

    17 MEDIDAS DE SEGURIDAD Por favor , aseg ú rese de reviser detenidamente cada uno de estos apartados. PRECAUCIONS CON LOS GASES DEL ESCAPE ع No inhale gases del escape. ع Contienen mon ó xido de carbono, un gas incolaro e i ncdora. Sumamente peligroso que puede causar p é rdida del conocimiento e incluso la muerte. ع No haga funcionar nunca e[...]

  • Pagina 18

    EMISSION COMPLIANCE PERIOD For handheld engine : The Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compl iance label i ndicates the numb er of operating hours for which the engin e has been shown to meet Federal emission requirements. Category C=50 hours, B=125 hours, and A=300 hours. AIR INDEX An Air Index Information hang tag was suppl[...]

  • Pagina 19

    CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL W ARRANTY ST A TEMENT YOUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS The California Air Resources Board and DOLMAR GmbH North American Division. (Dolmar) are pleased to explain the emissions control system’s warranty on your 2007 and later small of f-road engine. In California, new equipment that use small off-engines must be[...]

  • Pagina 20

    (2) Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions required by subsection (d) must be warranted for the warranty period dened in Subsection (b) (2). A statement in such written instructions to the ef fect of “repair or replace as necessary” will not reduce the period of warranty coverage. Any suc[...]

  • Pagina 21

    (e) MAINTENANCE ST A TEMENTS It is your responsibility to have all scheduled inspection and maintenance services performed at the times recommended in the 2007 and later Owner ’s Manual and to retain proof that inspection and maintenance services are performed at the times when recommended. Dolmar will not deny a warranty claim solely because you[...]

  • Pagina 22

    FEDERAL EMISSION COMPONENT DEFECT W ARRANTY EMISSION COMPONENT DEFECT W ARRANTY COVERAGE - This emission warranty is applicable in all States, except the State of California DOLMAR GmbH North American Division , (herein “ Dolmar ”) warrant to the initial retail purchaser and each subsequent owner , that this utility equipment engine (herein “[...]

  • Pagina 23

    OBT AINING W ARRANTY SERVICE T o obtain warranty service, take your engine to the nearest Service Center authorized by Dolmar . Bring your sales receipts indicating date of purchase for this engine. The dealer or service center authorized by Dolmar will perform the necessary repairs or adjustments within a reasonable amount of time and furnish you [...]

  • Pagina 24

    THINGS YOU SHOULD KNOW ABOUT THE EMISSION CONTROL SYSTEM W ARRANTY MAINTENANCE AND REP AIRS Y ou are responsible for the proper use and maintenance of the engine. Y ou should keep all receipts and maintenance records covering the performance of regular maintenance in the event questions arise. These receipts and maintenance records should be transf[...]

  • Pagina 25

    MEMO[...]

  • Pagina 26

    MEMO[...]

  • Pagina 27

    MEMO[...]

  • Pagina 28

    5939504801 10.08 DOLMAR POWER PRODUCTS PO Box 5007 Alpharetta GA 30005-5007[...]