Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Concept VT-6910 manuale d’uso - BKManuals

Concept VT-6910 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Concept VT-6910. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Concept VT-6910 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Concept VT-6910 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Concept VT-6910 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Concept VT-6910
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Concept VT-6910
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Concept VT-6910
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Concept VT-6910 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Concept VT-6910 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Concept in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Concept VT-6910, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Concept VT-6910, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Concept VT-6910. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    T eplovzdušn ý ventilá tor T eplovzdušn ý ventilá tor T ermow entylator Hősugárzó Т епловой вентилят ор V T6910 CZ EN DE ES RO SK PL RU HU Hot-air F an Heizlüfter V entilador de aire caliente/frío V entilator cu aer fi erbinte[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    CZ 1 V T6910 T echnické parametr y Napětí 220-240 V ~ 50 Hz Příkon 1800-2000 W Hlučnost 50 dB(A) DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: • Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku výrobku. Nezapojujte spotřebič do rozbočo vacích zásuvek a prodlužovacích přív odů. • Nepoužívejte tento sp[...]

  • Pagina 4

    CZ 2 V T6910 POPIS VÝROBKU 1. Mřížka v ýstupu vzduchu 2. Otočný přepínač funkcí 3. Přívodní kabel NÁ VOD K POUŽITÍ 1. Umístěte spotebič na stabilní podložku nebo na podlahu, aby nemohlo dojít k jeho převrhnutí. 2. Připojte zástrčku spotřebiče do elektrické sít ě. 3. O točným přepínačem zvolte po žadovanou funk[...]

  • Pagina 5

    CZ 3 V T6910 ÚDRŽBA A ČISTĚNÍ Poz or! Před každým čištěním spotř ebiče vytáhněte přívodní kabel z elektrické zásuvky! Před manipulací se ujistět e, že spotřebič již vychladl! K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhk ý hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty , protože mohou povr[...]

  • Pagina 6

    SK 4 V T6910 T echnické parametre Napätie 220-240 V ~ 50 Hz Príkon 1800-2000 W Hlučnosť 50 dB(A) DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA: • Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku výrobku. Nezapájajte spotrebič do rozbočo vacích zásuviek a predlžov acích prívodov . • Nepoužívajte tento spotrebič[...]

  • Pagina 7

    SK 5 V T6910 POPIS VÝROBKU 1. Mriežka v ýstupu vzduchu 2. Otočný prepínač funkcií 3. Prívodn ý kábel NÁ VOD NA OBSL UHU 1. Umiestnite spotrebič na stabilnú podložku alebo na podlahu, aby nemohlo dôjsť k jeho prevráteniu . 2. Pripojte zástrčku spotrebiča do elektrickej siete . 3. O točným prepínačom zvoľte po žadovanú fun[...]

  • Pagina 8

    SK 6 V T6910 ÚDRŽBA A ČISTENIE Poz or! Pred každým čistením spotr ebiča vytiahnite prívodný kábel z elektrickej zásuvky! Pred manipuláciou sa uistite , že už spotrebič vychladol! Na čistenie povrchu spotrebiča používajte iba vlhkú handričku, žiadne čistiace prostriedky alebo tvrdé pr edmety, pretože môžu povrch spotr ebi[...]

  • Pagina 9

    PL 7 V T6910 Parametry techniczne Napięcie 220-240 V ~ 50 Hz Pobór mocy 1800-2000 W Głośność biegu 50 dB(A) UW AGI DO T Y CZĄCE BEZPIECZEŃSTW A: • Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej produktu . Nie należy podłączać urządzenia do rozgałęźników i przedłużaczy elektr ycz[...]

  • Pagina 10

    2 1 3 PL 8 V T6910 OPIS PRODUKTU 1. Kratka wydmuchu powietrza 2. Pokrętło r egulatora funkcji 3. Przewód zasilający INSTRUK CJA OBSŁUGI 1. Ur ządzenie należ y umieścić na stabilnym podłożu lub podłodze, aby nie mogło dojść do jego przewrócenia. 2. Podłącz wtyczkę urządzenia do sieci elektrycznej. 3. Prz y pomocy pok rętła regu[...]

  • Pagina 11

    PL 9 V T6910 K ONSERW ACJA I CZY SZCZENIE Uwaga! Przed czyszczeniem urządzenia, należy zawsze wyjąć przewód zasilający z gniazdka elektr ycznego! Przed ro zpoczęciem czyszczenia, należy upewnić się, że urządzenie jest już zimne! Do cz yszczenia powierzchni urządzenia, należy używać wyłącznie wilgotnej ściereczki, nie wolno stoso[...]

  • Pagina 12

    HU 10 V T6910 Műszaki paraméterek Feszültség 220-240 V ~ 50 Hz T ápellátás 1800-2000 W Zajszint 50 dB(A) FONT OS BIZTONSÁ GI ELŐÍRÁSOK: • A készüléket csak a címkén feltüntetett nagyságú tápfeszültséghez szabad csatlakoztatni. A készüléket ne csatlakoztassa elosztóho z vagy hosszabbítóhoz. • A készüléket ne kösse[...]

  • Pagina 13

    HU 11 V T6910 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1. Levegőkifúv ó rács 2. Funk cióváltó kapcsoló 3. Hálózati vez eték HASZNÁLA TI UT ASÍT ÁS 1. A készüléket stabil helyre vagy a padlóra állítsa, úgy , hogy ne tudjon felbillenni. 2. A csatlakozódugót dugja a konnektorba. 3. A funkcióváltó kapcsolót fordítsa a kívánt állásba: = k[...]

  • Pagina 14

    HU 12 V T6910 TISZTÍT ÁS ÉS K ARBANT ART ÁS Figyelem! A készülék tisztításának megkezdése előtt a vez etéket húzza ki a konnektorból! V árja meg, míg a készülék megfelelően kihűl! A tisztításhoz csak vízz el megnedvesített puha ruhát használjon, tisztítószereket és karcoló hatású anyagokat ne, mer t azok felsérthe[...]

  • Pagina 15

    RU 13 V T6910 ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАР АМЕТРЫ Напряжение 220-240 В ~ 50 Г ц Потребляемая мощность 1800-2000 Вт Уровень шума 50 дБ(A) ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕР АМ БЕ ЗОПАСНОСТИ: • Проверь те, если подводимое напряжение соот[...]

  • Pagina 16

    RU 14 V T6910 2 1 3 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1. Реше тка выхода воздуха 2. Поворотный переключатель функций 3. Кабель питания РУК ОВОДСТВО ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ 1. Помес тите прибор на с табильное основание или на пол[...]

  • Pagina 17

    RU 15 V T6910 УХ ОД ЗА ПРИБОРО М И ОЧИСТК А ВНИМАНИЕ! Перед каж дой очисткой отключите прибор о т элек трической сет и (вынь те сет евую вилку из розетки)! Перед очисткой убедитесь, чт о прибор уже ос т?[...]

  • Pagina 18

    EN 16 V T6910 T echnical parameters V oltage 220-240 V ~ 50 Hz Pow er input 1800-2000 W Noise level 50 dB(A) IMPORT ANT SAFE TY PRECAUTIONS: • Make sure the mains voltage corresponds to the values stated on the product ’ s rating plate. Do not connec t the unit to adapter plugs or extension cables. • Do not use this unit with any programmable[...]

  • Pagina 19

    EN 17 V T6910 PRODUCT DESCRIPTION 1. Air outlet grille 2. Mode selector 3. P ower cor d OPERA TING INSTRUC TIONS 1. Place the unit on a stable sur face or floor to avoid tipping ov er . 2. Connect the plug of the power cord to the wall outlet. 3. Selec t the required function using the mode selector: = OFF = Cold air I = 50% heating capacity (1,00[...]

  • Pagina 20

    EN 18 V T6910 MAINTENANCE AND CLEANING Caution! Before cleaning the unit, alwa ys disconnect the power cord from the w all outlet! Prior to handling make sur e the unit has cooled down! The sur face of the unit may only be cleaned using a w et cloth. Do not use an y detergents or hard objec ts as they may damage the unit’ s sur face! The air inle[...]

  • Pagina 21

    DE 19 V T6910 T echnische Parameter Spannung 220-240 V ~ 50 Hz Leistung 1800-2000 W Geräuschpegel 50 dB(A) WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: • Überprüfen Sie, ob die Netzspannung den Werten auf dem T ypenschild des Produktes entspricht. Das Gerät nicht in Mehr fachsteckdosen mit Steckerstiften und Verlängerungszuleitungen anschließen. • V er [...]

  • Pagina 22

    2 1 3 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Gitter am Lufteingang 2. Drehbarer Funktionsumschalt er 3. Zuleitungskabel BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Gerät auf einer stabilen Unterlage oder auf dem Fußboden anbringen, so dass es nicht umgekippt werden kann. 2. Stecker des Gerätes an das Stromnetz anschließen. 3. M it dem drehbaren Schalter die gewünscht e Funktion w[...]

  • Pagina 23

    W ARTUNG UND REINIGUNG Achtung! V or jeder Reinigung des Gerätes das Anschlusskabel aus der Steckdose ziehen! V ergewissern Sie sich vor dem Berühren des Gerätes , dass es ausgekühlt ist! Zur Reinigung der Ober fläche des G erätes verwenden Sie ausschließlich einen feuchten Lappen, keine Reinigungsmittel oder harte Gegenstände, da diese di[...]

  • Pagina 24

    ES 22 V T6910 Parámetr os técnicos T ensión 220-240 V ~ 50 Hz Potencia absorbida 1800-2000 W Nivel de ruido 50 dB(A) ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORT ANTES: • Comprobar que la tensión de la red corresponde a los valores indicados en la placa de fabricación del producto. No conectar el aparato a regleta de varias t omas o cable alargador . ?[...]

  • Pagina 25

    ES 23 V T6910 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Rejilla de la salida de aire 2. Seleccionador de funciones 3. Cable de alimentación NÁ VOD NA OBSL UHU 1. Colocar el aparato en una superficie estable o en el suelo para que no se pueda volcar . 2. Conectar el enchufe del aparato a la red. 3. Con el seleccionador ajustar la función deseada: = apagado =[...]

  • Pagina 26

    ES 24 V T6910 MANTENIMIENT O Y LIMPIEZA ¡Advertencia! ¡Antes de limpiar el aparato , desconec tar el cable de alimentación de la red! ¡Antes del uso asegurarse de que el aparat o está frío! ¡Para limpiar la super ficie del aparato, utilizar solamente un paño húmedo, ningunos detergentes ni objetos agudos porque pueden dañar la superfici[...]

  • Pagina 27

    RO 25 V T6910 Parametrii t ehnici T ensiune 220-240 V ~ 50 Hz Putere absorbită 1800-2000 W Nivel de zgomot 50 dB(A) MĂSURI DE SIGURANŢ Ă IMPORT ANTE: • Asiguraţi-vă că tensiunea de reţea corespunde valorilor indica te pe plăcuţa de carac teristici a aparatului. Nu conectaţi aparatul la ştechere multiple sau pr elungitoare. • Nu folo[...]

  • Pagina 28

    2 1 3 DESCRIEREA PRODUSUL UI 1. Grilă de ieşire a aerului 2. Selector de mod 3. Cablu de alimen tare INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 1. Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă sau pe podea pentru a evita răsturnarea. 2. Introduceţi ştecherul în priză. 3. Alegeţi func ţia dorită folosind selectorul de mod: = Oprit = Aer rece I = 50% capaci[...]

  • Pagina 29

    ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂ Ţ AREA Atenţie! Înainte de a curăţa aparatul , scoateţi întotdeauna cablul de alimentar e din priză! Înainte de a-l manevra, asiguraţi-vă că s-a r ăcit! Suprafaţa aparatului poat e fi curăţată doar folosind o cârpă umedă. Nu f olosiţi detergen ţi sau obiec te dure, deoarece acestea pot deteriora supra[...]

  • Pagina 30

    Jindřich Valenta - ELK O V alenta Czech Republic, Vy sokomýtská 1800, 565 01 Choceň, T el. +420 465 471 400, F ax: 465 473 304, www.elkovalenta.cz Elko Valenta Slov akia s. r . o., Zlatovská 27, 911 05 Trenčín T el./F ax: +421 32 658 34 65, www.elkovalenta.sk Elko Valenta P olska Sp. Z. o. o ., Ostrowskiego 30, 53-238 Wr oclaw T el.: +48 71 [...]