Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Clatronic T-VL 2976 manuale d’uso - BKManuals

Clatronic T-VL 2976 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Clatronic T-VL 2976. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Clatronic T-VL 2976 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Clatronic T-VL 2976 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Clatronic T-VL 2976 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Clatronic T-VL 2976
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Clatronic T-VL 2976
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Clatronic T-VL 2976
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Clatronic T-VL 2976 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Clatronic T-VL 2976 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Clatronic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Clatronic T-VL 2976, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Clatronic T-VL 2976, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Clatronic T-VL 2976. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gw arancja • Náv od k použití Használati utasítás • Руководство по эксплуатации T OWER -V ENTILA TOR T or[...]

  • Pagina 2

    2 DE U TS CH DEUTSCH NE D ER LA ND S NEDERLANDS FR A NÇA IS FRANÇ AIS ES P AÑ OL ESP AÑOL PO R TU GU ÊS PORTUGUÊS IT AL IA N O IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI SH ENGLISH JĘ Z YK P OL SK I JĘZYK POLSKI Č ES KY ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL РУ С СК ИЙ РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................[...]

  • Pagina 3

    3 Zusammensetzen der Einzelteile De onderdelen in elkaar ze tten • Montage des différent es parties de l’appareil • Montaje de los componentes Montagem das peças • Assemblaggio dei singoli pezzi • Montering a v komponent ene Assembly of Component Parts • Połącz enie poszcz ególn ych element ów Sestav ení jednotlivých dílů • [...]

  • Pagina 4

    4 DE U TS CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung[...]

  • Pagina 5

    5 DE U TS CH DEUTSCH 4. Schalten Sie den V entilator ein: • Normalbetrieb: a) Drehen Sie den Drehschalt er entgegen dem Uhrzei- gersinn auf die Position ON . b) W ählen Sie eine Geschwindigkeitsstuf e von 1 bis 3. • Timerbetrieb: a) Drehen Sie den Drehschalt er im Uhrzeigersinn. Sie können Betriebsz eit en von bis zu 120 Minut en wählen. b) [...]

  • Pagina 6

    6 DE U TS CH DEUTSCH Alternativ k önnen Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@clatronic.de oder per F ax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihr en Namen, V ornamen, Straße, Hausnummer , PLZ und W ohnor t, T elefon-Nummer , sow eit vorhanden, F ax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im W eiteren benötigen wir die T ypenbezeic[...]

  • Pagina 7

    7 N ED ER LA ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen me t het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het [...]

  • Pagina 8

    8 N ED ER LA ND S NEDERLANDS 3. Met behulp van de oscillatieschak elaar kunt u he t gelijkmatig heen en weer draaien v an de ventilat or in- en uitschakelen. 4. Schakel de v entilator in: • Normaal bedrijf: a) draai de schakelaar t egen de wijzers v an de klok in naar „ON“. b) Kies een snelheidsniveau v an 1 tot en me t 3. • Timer : a) draa[...]

  • Pagina 9

    9 FR A NÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez l?[...]

  • Pagina 10

    10 FR A NÇA IS FRANÇ AIS 3. Appuyez sur le v ariateur d’ oscillation pour me ttre en marche ou arrêter le v a-et-vient r égulier du ventilat eur . 4. Mettez le v entilateur en mar che: • Fonctionnement normal: a) T ournez le bouton rotatif dans le sens in verse des aiguilles d’une montre sur la position ON. b) Choisissez un niveau de vit [...]

  • Pagina 11

    11 ES P AÑ OL ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue[...]

  • Pagina 12

    12 ES P AÑ OL ESP AÑOL • Funcionamiento de tiempo (timer): a) Gire el bot ón giratorio en el sentido de las agujas del reloj. Puede elegir un horario de funcionamiento hasta 120 minutos. b) Seleccione un grado de velocidad de 1 hasta 3. Después de haber pasado el tiempo del “timer” se desconecta automáticamente el v entilador . 5. Habrá[...]

  • Pagina 13

    13 PO R TU GU ÊS PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores. Se puser o aparelho à disposição de terce[...]

  • Pagina 14

    14 PO R TU GU ÊS PORTUGUÊS 4. Ligar a vent oinha: • Funcionamento normal: a) Girar o selector no sentido contrário ao dos pontei- ros do relógio para a posição ON. b) Seleccionar o grau de velocidade de 1 a 3. • Funcionamento com t emporizador : a) Girar o selector no sentido dos ponteir os do relógio. P odem ser seleccionados tempos de [...]

  • Pagina 15

    15 IT AL IA N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conseg[...]

  • Pagina 16

    16 IT AL IA N O IT ALIANO 4. Accendet e il ventilat ore: • Funzionamento normale: a) girate la manopola in senso antiorario sulla posizione ON. b) Scegliere una posizione di v elocità da 1 a 3. • Funzionamento timer : a) girate l’interrutt ore gire v ole in senso orario. Po tet e selezionare periodi di funzionament o fi no a 120 minuti. b) [...]

  • Pagina 17

    17 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparat et i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparat et videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparatet må bar e brukes til pr[...]

  • Pagina 18

    18 N OR SK NORSK Rengjøring • T rekk alltid ut støpslet før rengjøring. • Ikke bruk stålbørste eller andre sk urende gjenstander . • Ikke bruk skarpe eller skurende rengjøringsmidler . AD V ARSEL Apparatet må aldri dyppes i v ann for å r engjøres. Det kan føre til elektrisk støt eller brann. • Rengjør apparatet på utsiden med [...]

  • Pagina 19

    EN G LI SH ENGLISH 19 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box wit h the internal packing. If you giv e this de vice to other people, please also pass on the operating instructions. • [...]

  • Pagina 20

    EN G LI SH ENGLISH 20 5. Switch the v entilator off by turning the ro tating switch to t he OFF position or by pressing t he 0 button. 6. After use remov e the plug. Cleaning • Alway s remo ve the mains plug bef ore cleaning the de vice . • Do not use a wire brush or any abrasiv e items . • Do not use any acidic or abrasiv e det ergents . W A[...]

  • Pagina 21

    21 J ĘZ YK P OL SK I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, oddaj j[...]

  • Pagina 22

    22 J ĘZ YK P OL SK I JĘZYK POLSKI Uruchomienie 1. Proszę podłączyć urządzenie do prz episowo zainstalo wane- go kontaktu z z estykiem ochronnym 230 , 50 Hz. 2. Przy pomocy przyciskó w przełączający ch 0-3 mogą P ań- stwo wybrać odpowiednią pr ędkość. 0 = wyłączon y , 1 = słaby , 2 = średni, 3 = silny 3. Poprz ez naciśnięcie [...]

  • Pagina 23

    23 ČE S KY ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně př e- čtěte ná vod k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschov ejt e. Pok ud budete př ístroj př edáv at třet?[...]

  • Pagina 24

    24 ČE S KY ČESKY • Funk ce TIMER: a) Otočný přepínač o točte v e směru otáčení hodi- nových ručiček. Můž et e nastavit dobu pr ov ozu ventilát oru v délce až 120 minut. b) Z volt e požado vaný stupeň výk onu od 1 do 3. Pouplynutí nasta v ené doby se v entilátor aut oma- ticky vypne. 5. V entilát or vypnete tak, ž e ot[...]

  • Pagina 25

    25 MAGY AR UL MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észülék et harmadik[...]

  • Pagina 26

    26 MAGY AR UL MA G Y ARUL 4. Kapcsolja be a v entilátort: • Normál üzem: a) T egye a f orgókapcsolót az óramutató járásá val ellentét es irányba elf ordítva ON állásba. b) V álassz on egy sebességfok ozato t 1 és 3 közö tt. • Timer-üz em: a) Forgassa a kapcsolót az óramutat ó járásá val egyezően. 120 per cig terjedő[...]

  • Pagina 27

    27 РУ С СК ИЙ РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном мес[...]

  • Pagina 28

    28 РУ С СК ИЙ РУССКИЙ Подготовка к работе 1. Включите прибор в розетку с напряжением сети 230 В, 50 Гц, установленную в соответствии с предписаниями. 2. При помощи кнопочного переключателя 0-3 можно в[...]

  • Pagina 29

    05-TVL 2976 Neu.indd 29 05-TVL 2976 Neu.indd 29 07.10.2008 15:51:22 Uhr 07.10.2008 15:51:22 Uhr[...]

  • Pagina 30

    D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 10/08 05-TVL 2976 Neu.indd 30 05-TVL 2976 Neu.indd 30 07.10.2008 15:51:22 Uhr 07.10.2008 15:51:22 Uhr[...]