Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Clatronic BS 1256 manuale d’uso - BKManuals

Clatronic BS 1256 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Clatronic BS 1256. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Clatronic BS 1256 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Clatronic BS 1256 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Clatronic BS 1256 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Clatronic BS 1256
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Clatronic BS 1256
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Clatronic BS 1256
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Clatronic BS 1256 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Clatronic BS 1256 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Clatronic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Clatronic BS 1256, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Clatronic BS 1256, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Clatronic BS 1256. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Bodenstaubsauger Stofzuiger • Aspirateur -traîneau Aspiradora • Aspirador Aspirapolver e a carrello • Gulvstøvsuger Floor -t ype vacuum cleaner • Odkurzacz Porszí vó • V ysavač k oberců Пылесос BS 1 256 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía ?[...]

  • Pagina 2

    2 DE U T SC H DEUTSCH NE D E RL A N DS NEDERLANDS FR A N ÇAI S FRANÇ AIS ES P AÑ O L ESP AÑOL PO R T UG U ÊS PORTUGUÊS IT AL I AN O IT ALIANO N OR S K NORSK EN G L IS H ENGLISH JĘ Z Y K P OL S KI JĘZYK POLSKI Č ES K Y ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL Р УС С ИЙ РУССИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ...........[...]

  • Pagina 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Oversikt o ver be tjeningselementene • Ov erview of the Components Przegląd elementó w obsługi • Přehled o vládacích prvků ?[...]

  • Pagina 4

    4 DE U T SC H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den priv aten und den dafür vorg[...]

  • Pagina 5

    DE U T SC H 5 DE U T SC H DEUTSCH • Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ v on Batteriesäure zu v ermeiden. • Schließen Sie das Batteriefach. • Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batteri- en dürfen nicht zusammen verwendet werden. A CHTUNG: Batterien geh?[...]

  • Pagina 6

    6 DE U T SC H DEUTSCH Filter Ihr Gerät verfügt über 3 Filtersy steme. Das herk ömmliche Staubbeutelsyst em wurde ersetzt durch einen transpar enten Staubbehälter . In ihm werden grober Schmutz und kleinste Schwebepartikel durch die hohe Strömungsgeschwindigk eit aus der „Saugluft“ gewirbelt. Der lästige Er werb v on Staubbeuteln entfäll[...]

  • Pagina 7

    DE U T SC H 7 DE U T SC H DEUTSCH • Öf fnen Sie das Lüftungsgitter durch Drücken des Hebels oben am Lüftungsgitters. • Ziehen Sie dann das Gitter nach vorne heraus. Entnehmen Sie den Filter und r einigen Sie diesen, wie bereits beschrie- ben. Setz en Sie den Filter wieder ein und schließen Sie das Lüftungsgitter in umgekehrter Reihenfolge[...]

  • Pagina 8

    8 DE U T SC H DEUTSCH Garantie Wir übernehmen für das von uns v ertriebene Gerät eine Garan- tie von 2 4 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män- gel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Her - stellungsfehler beruhen, dur ch Reparatur oder , nach unserem Ermessen, durc[...]

  • Pagina 9

    DE U T SC H 9 NE D E RL A N DS NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend v oor de voorges[...]

  • Pagina 10

    10 NE D E RL A N DS NEDERLANDS • Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen samen. LET OP: Batterijen horen nie t in het huisafv al. Geef verbruikte batt erijen af bij het gemeentelijk e milieupark of bij de handelaar . Gooi batterijen nooit in het vuur . Bediening van het apparaat 1 . Monteer het hulpstuk. 2. Ro[...]

  • Pagina 11

    NE D E RL A N DS 11 NE D E RL A N DS NEDERLANDS Filter Uw apparaat beschikt ov er 3 fi ltersy stemen. Het gebruik eli- jke st ofzaksysteem w erd vervangen door een transparant e stofopv angbak. In dez e bak worden gro ve v erontr einigingen en kleinste zweefdeeltjes door de hoge str oomsnelheid uit de “zuiglucht” gewerveld. Het lastige bijkope[...]

  • Pagina 12

    12 NE D E RL A N DS NEDERLANDS Neem deze belangrijke aanwijzing in acht! • De reiniging kan al naargelang de toepassingsvoorwaarden bijv . bij het zuigen van fi jnstof, ook al vr oeger nodig zijn. • Wanneer het zuigv ermogen van uw st ofzuiger minder wordt, reinigt u de fi lters z oals beschre ven. • Wanneer het zuigv ermogen tijdens het be[...]

  • Pagina 13

    NE D E RL A N DS 13 NE D E RL A N DS NEDERLANDS Betekenis v an het symbool “V uilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen nie t in het huisafval. Maak voor het afv oeren v an elektrische apparaten gebruik v an de voorgeschre v en verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u[...]

  • Pagina 14

    14 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . • N’utilisez ce[...]

  • Pagina 15

    FR A N ÇAI S 15 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS • Dif férents types de batterie ou batt eries neuves e t utilisées ne doivent pas êtr e utilisés ensemble. A TTENTION: Ne jetez pas v os piles dans les ordures ménagèr es. Nous vous prions de les ramener à un centr e de recy clage approp- rié ou chez le fabricant. Ne jetez jamais les piles dans le[...]

  • Pagina 16

    16 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS Affi chage de niveau du récipient de poussière T enez le fl e xible en l’air , sans charge. Si l’affi chage de niveau (1 9) s’allume, le récipient est plein. Videz le récipient selon la description ci-dessous et remett ez-le en place. Filtre V otre aspirateur dispose de 3 systèmes de fi ltres. Le système [...]

  • Pagina 17

    FR A N ÇAI S 17 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS • Ce fi ltr e se trouv e à l’arrière de votr e appareil derrière une grille d’aération. • Ouvrez la grille d’aération en appuyant sur le le vier à côt é de la grille d’aération. • Tirez alors sur la grille pour l’enlever . Retirez le fi ltre et netto y ez-le comme décrit précéd[...]

  • Pagina 18

    18 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les r éparations peuvent êtr e effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. Signifi cation du symbole „Elimination“ Protégez v otr e environnement, ne je tez pas v os appareils électriques av ec les ordure[...]

  • Pagina 19

    FR A N ÇAI S 19 ES P AÑ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . • Solamente utilice el aparato para el uso[...]

  • Pagina 20

    20 ES P AÑ O L ESP AÑOL • En caso de que no utilice el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, aparte las baterías, para evitar un derrame del líquido de las baterías. • Cierre la cámara para pilas. • Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjuntamente. A TENCIÓN: Las baterías no se deben[...]

  • Pagina 21

    ES P AÑ O L 21 ES P AÑ O L ESP AÑOL Indicador de llenado – Recipiente de llenado de polvo Mantenga la manguera aspirant e sin carga en el aire. Si se ilu- mina el indicador de llenado (1 9), está el recipiente lleno. V acíe el recipiente como indicado abajo y colóquelo de nue v o. Filtro Su aparato dispone de un sistema de fi ltros de 3 ?[...]

  • Pagina 22

    22 ES P AÑ O L ESP AÑOL • Este se encuentra en la par te trasera de su aparato, detrás de una rejilla de v entilación. • Abra la rejilla de ventilación pulsando la palanca en la parte lateral de la rejilla de ventilación. • Ahora retire la rejilla tirando de ella hacia delant e. Aparte el fi ltro y limpie esté como y a indicado. Intro[...]

  • Pagina 23

    ES P AÑ O L 23 ES P AÑ O L ESP AÑOL Después de la garantía Después de haber expirado la g arantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparacio- nes. Los gastos irán al cargo del client e. Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Prote ja nuestro medio ambiente, aparat os eléctricos no forma[...]

  • Pagina 24

    24 PO R T UG U ÊS PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores. • Utilize o aparelho e xclusiv amente pa[...]

  • Pagina 25

    PO R T UG U ÊS 25 PO R T UG U ÊS PORTUGUÊS Pôr as baterias no controlo remoto • Abra a tampa do compartimento das baterias perto da pega. • Introduza 2 pilhas Micro do tipo R03 “ AAA ” de 1 ,5 voltes. Observe a polaridade (veja o fundo do compartimento). • Se o comando não for utilizado durante um per’odo de tempo prolongado, r eti[...]

  • Pagina 26

    26 PO R T UG U ÊS PORTUGUÊS apropriada para solos lisos, como soalhos, ladrilhos, etc., pois poderá riscá-los. Para soltar os bocais: Remov a-os, girando-os ligeira- mente. Indicador de enchimento do depósito do pó Lev ante a mangueira de aspiração desligada para o ar . Se o indicador de enchimento (1 9) se acende, o depósito está cheio. [...]

  • Pagina 27

    PO R T UG U ÊS 27 PO R T UG U ÊS PORTUGUÊS • Este encontra-se na par te traseira do aspirador , por detrás de uma grelha de ventilação. • Abra a grelha de ventilação, pressionando a ala vanca que se encontra ao lado da grelha. • Remova-a então, pux ando-a para a frent e. Retir e o fi ltro e proceda à sua limpeza da forma descrita a[...]

  • Pagina 28

    28 PO R T UG U ÊS PORTUGUÊS Após a garantia Após a expiração do praz o de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. Signifi cado do símbolo „contentor do lix o“ Poupe o nosso meio ambient e, não deite apar elhos eléctricos para o lixo doméstico. [...]

  • Pagina 29

    PO R T UG U ÊS 29 I T A L IA N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. • Utilizzare l’appar[...]

  • Pagina 30

    30 I T A L IA N O IT ALIANO • T enere premuti i tasti e poi estrarre il fl essibile. • Ev entualmente infi lare il tubo di aspirazione nell’impugnatura. Inserire le batterie nel telecomando • Aprire il coperchio del vano batterie sul manico. • Inserire 2 batterie del tipo R03 „ AAA“ 1 ,5 V . Fare att enzione ad inserire i poli corre[...]

  • Pagina 31

    I T A L IA N O 31 I T A L IA N O IT ALIANO Spazzola aspirante turbo: Il bocchett o per pavimenti è scorr ev ole grazie alle rotelle. La spazz ola è dotata di un cilindro rotativ o ed uno oscillante, che vengono messi in azione dalla corrente d’ aria. Elimina effi cacemente qualsiasi sporcizia incrostata, peli di animali, fi li e peli di tutti[...]

  • Pagina 32

    32 I T A L IA N O IT ALIANO Ill. 6 3. Filtro di scarico • L ’apparecchio dispone inoltre di un fi ltro di scarico. • Per garantire una funzione perfetta del fi ltro, raccoman- diamo di pulirlo ogni 6 mesi. • Questo fi ltro è situato nella parte posteriore dell’apparecchio, dietro la griglia di areazione. • Aprire la griglia di venti[...]

  • Pagina 33

    I T A L IA N O 33 I T A L IA N O IT ALIANO Garanzia Per l’appar ecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 2 4 mesi dalla data di acquisto (scontrino). Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuita- mente i guasti dell’apparecchio o degli accessori, do vuti a dife tti di materiale o di fabbricazione, riparandoli[...]

  • Pagina 34

    34 N OR S K NORSK Generelle sikkerhetsan visning er Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparat et i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, g arantibevise t, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. • Apparatet må bare brukes til priv ate f ormål og de formål det der er beregnet på. De tte apparat et er ikk e[...]

  • Pagina 35

    N OR S K 35 N OR S K NORSK Bruke apparatet 1 . Monter tilbehøre t. 2. T rekk ut så my e ledning som trengs, og sett kontakten inn i en forskriftsmessig installer t veggk ontakt 230 V , 50 Hz. Slå på apparatet med a v-/på-knappen. Indikat orlampen lyser . 3. Fjernbetjening: Slå først apparatet på v ed hjelp av av-/på- knappen (indikatorlamp[...]

  • Pagina 36

    36 N OR S K NORSK Ill. 2 • T øm ut innholdet i støvbehol- deren. T r ykk på knappen på støvbeholderen. • Husk å lukke lokket på beholderen igjen. • Sett støvbeholderen inn igjen, og pass på at den kommer på plass med et tydelig klikk. Ill. 3 1 . Beskyttelsesfi lter for mo toren (i støvbeholderen) Rense fi lterinnsatsen Viktig: T [...]

  • Pagina 37

    N OR S K 37 N OR S K NORSK Utbedre feil Problem Mulige årsaker Løsning Apparatet slår seg ikke på når av -/på-knappen trykkes inn. Apparatet har ingen strømforsy - ning. Kontr oller vegg- kontakt en med en annen plugg, og sett kontakt en inn korrekt. Apparatet kan ikk e slås på ved hjelp av fjernk ontrollen. Batteriene er utbrukte. Sjekk b[...]

  • Pagina 38

    EN G L IS H ENGLISH 38 General Safety Instructions Read the operating instructions carefull y before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing. • The appliance is designed exclusiv ely for private use and for the envisaged purpose. Thi[...]

  • Pagina 39

    EN G L IS H EN G L IS H ENGLISH 39 W ARNING : Batteries are no t to be disposed of toge ther with domestic wastes. Dispose of t he used batteries at the r elev ant collection bin or at your dealer’ s. Nev er throw batt eries into the fi re. Using the Appliance 1 . Fit on the accessory . 2. Unwind the required length of cable and insert the mains[...]

  • Pagina 40

    EN G L IS H ENGLISH 40 Ill. 1 Emptying the Dust Container • T urn the device off and remov e the mains plug from the socke t. Pull the handle of the vacuum cleaner and remov e the dust container . • Press the button on the side of the container to empty its contents. • Then close the fl ap of the dust container again. • Reinser t the dust [...]

  • Pagina 41

    EN G L IS H EN G L IS H ENGLISH 41 Cleaning and storage Cleaning • Pull the plug out of the socket befor e cleaning! • Clean the casing with a dr y cloth. • Clean the motor protection fi lt er appro ximately e very 3. time the vacuum cleaner is emptied. Clean the fi lt er in hot water wit hout additives. Put it back int o place only once it[...]

  • Pagina 42

    42 J ĘZ Y K P OL S KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi.Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie [...]

  • Pagina 43

    J ĘZ Y K P OL S KI 43 J ĘZ Y K P OL S KI JĘZYK POLSKI Zakładanie baterii do pilota • Otwórz pokr ywkę kiesz eni na baterie w uchwy cie. • Proszę umieścić w środku 2 baterii typu R03 „ AAA“ 1 ,5 V . Proszę pamiętać o właściwej polarności (patrz spód kiesz eni na baterie ew ent. wytłoczenie na str onie ze wnętrznej)! • Je[...]

  • Pagina 44

    44 J ĘZ Y K P OL S KI JĘZYK POLSKI gładkich podłóg, np. parkietu. laminatu itp., ponieważ mogłab y zniszczyć te powierzchnie. Zdjęcie dyszy : Dyszę proszę lekk o odkręcić, a następnie ściągnąć. Wskaźnik napełnienia zbiornika kurzu T rzymaj wąż ssący w powietrzu, bez obciążenia. Jeż eli zaświeci wskaźnik napełnienia (1 9[...]

  • Pagina 45

    J ĘZ Y K P OL S KI 45 J ĘZ Y K P OL S KI JĘZYK POLSKI Rys. 6 3. Filtr wylotowy • Dodatko wo urządzenie wyposażone jest w fi ltr wylotowy . • By zagwarantować niena- ganne funkcjono wanie fi ltra, zalecamy czy szczenie go co 6 miesięcy . • Filtr ten znajduje się w tylnej części urządzenia za kratką wentylacyjną. • Naciskając [...]

  • Pagina 46

    46 J ĘZ Y K P OL S KI JĘZYK POLSKI Gwarancja nie obejmuje: • mechanicznych, termiczn ych, chemiczny ch uszkodz eń sprzętu i wywołany ch nimi wad, • uszkodzeń pow stałych w wynik u działania sił ze wnętrzny ch takich jak wyładowania atmosf eryczne, zmiana napięcia zasilania i inny ch zdarzeń loso wych, • nieprawidłowego ustawieni[...]

  • Pagina 47

    J ĘZ Y K P OL S KI 47 ČE S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si v elmi pozorně přečtěte ná vod k obsluze a tent o náv od spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uscho v ejte. • Použív ejte t ento př[...]

  • Pagina 48

    48 ČE S K Y ČESKY POZ OR: Baterie nepatří do domo vního odpadu. Prosím, ode vzdejte vybité baterie na př íslušném sběrném místě nebo v obchodě. Baterie nikdy nevhazujt e do ohně. Pouzív ání přístroje 1 . Namontujte př íslušenství. 2. Odviňte požado vanou délk u kabelu a zapojte zástrčk u do chráněné zásuvky 230 V [...]

  • Pagina 49

    ČE S K Y 49 ČE S K Y ČESKY Odpadá obtěžující nákup pytlíků na prach. Pok ud usazenin y prachu dosáhly značky MAX na nádobě na prach nebo pokud již sací síla ocha buje, postupujte následujícím způsobem: Obr . 1 Vyprázdnění nádoby na prach • Vypněte přístro j a vytáhněte zástrčku z e zásuvky . Zatáhněte za držad[...]

  • Pagina 50

    50 ČE S K Y ČESKY Čištění a ulození Čištění • Před čištěním vytáhněte zásuvku z e zástrčky! • Těleso přístroje čistěte such ým hadřík em. • Ochranný fi ltr mo toru čistěte přibližně po každém 3. vyprázdnění. Filtr čistěte v t eplé vodě, bez př ísad. Zpět jej nasazujte jen tehdy , jestlize je zce[...]

  • Pagina 51

    ČE S K Y 51 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésany aggal együtt! • Kizárólag személyi c[...]

  • Pagina 52

    52 MAGY A RU L MA G Y ARUL • Zárja be az elemtar tó rek eszt! • Eltérő elemtípusokat vagy új és használt elemek et nem szabad egysz erre használni. FIG YELEM: A használt elem nem a háztartási szemétbe való! A dja le a has- znált elemeke t az illeték es gyűjtőhely en vagy a k ereskedőnél! Soha ne dobjon elemet a tűzbe! A ké[...]

  • Pagina 53

    MAGY A RU L 53 MAGY A RU L MA G Y ARUL Filter A készüléknek 3 szűrőr endsz ere v an. A hagyomán y os porzsá- krendsz ert átlátszó porgyűjtővel helyett esíte ttük. Ebben kav arog a nagy áramlási sebesség folytán a nagy obb szenn y eződés csakúgy , mint a legapróbb lebegő porrész ecskék. Szükségtelenné v álik a terhes por[...]

  • Pagina 54

    54 MAGY A RU L MA G Y ARUL Tisztítás és tárolás Tisztítás • Tisztítás előtt húzza ki a dugaszt a konnektorból! • A külső burkolatot száraz ruhá val t örölv e tisztára! • Kb. minden 3. ürítés után tisztítsa meg a motorvédő szűrőt! Mossa ki a fi ltert meleg vízben, adalékszer nélkül! Akk or helyezz e vissza, ami[...]

  • Pagina 55

    MAGY A RU L 55 Р УС С ИЙ РУССИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном м[...]

  • Pagina 56

    56 Р УС С ИЙ РУССИЙ Подготовка к работе • Вставьте соединительную головку пылесосного шланга в гнездо, до механической фиксации, для этого нажмите одновременно обе кнопки. Для снятия шланга, н[...]

  • Pagina 57

    Р УС С ИЙ 57 Р УС С ИЙ РУССИЙ Ковры: Вдавите противоположно лежащий рычаг. Щетка для паркета: Для легкого скольжения щетка оснащена роликами. Для больших полов: паркетных, линолиумных, кафельных[...]

  • Pagina 58

    58 Р УС С ИЙ РУССИЙ Входной фильтр необходимо прочищать примерно после каждого 1 0 опустошения контейнера-пылесборника или чаще, если это вызывает необходимость. • Следите за тем, чтобы фильтр [...]

  • Pagina 59

    Р УС С ИЙ 59 Р УС С ИЙ РУССИЙ Гарантийное обязательство Гарантийный срок на территории Российской Федерации устанавливается полномочными представителями. Кассовый чек является гарантийным т[...]

  • Pagina 60

    05-BS 1256 60 04.05.2007, 11:49:38 Uhr[...]

  • Pagina 61

    05-BS 1256 61 04.05.2007, 11:49:38 Uhr[...]

  • Pagina 62

    D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 05/0 7 05-BS 1256 62 04.05.2007, 11:49:38 Uhr[...]