Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Campbell Hausfeld CHN10302 manuale d’uso - BKManuals

Campbell Hausfeld CHN10302 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Campbell Hausfeld CHN10302. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Campbell Hausfeld CHN10302 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Campbell Hausfeld CHN10302 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Campbell Hausfeld CHN10302 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Campbell Hausfeld CHN10302
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Campbell Hausfeld CHN10302
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Campbell Hausfeld CHN10302
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Campbell Hausfeld CHN10302 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Campbell Hausfeld CHN10302 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Campbell Hausfeld in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Campbell Hausfeld CHN10302, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Campbell Hausfeld CHN10302, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Campbell Hausfeld CHN10302. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    tion equipment such as head, hear- ing and foot protection equipment. Serious eye or permanent hearing loss could result. • Assuring that the tool is kept in safe working order as described in this manual. • Assuring the proper maintenance of all tools in employer’s possession. • Ensuring that tools which require repair are not further used[...]

  • Pagina 2

    2 General Safety Information (Continued) Danger indicates an imminently haz- ardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.  Read and understand tool labels and manual. Failure to follow warn- ings, dangers, and cau- tions could result in DEATH or SERIOUS INJURY.  Do not use any type of reactive gases, includi[...]

  • Pagina 3

    Recommended Hookup Quick Plug Quick Coupler Air Hose Quick Plug (Optional) Quick Coupler (Optional) Regulator Filter 3 General Safety Information (Continued)  Always assume the tool contains fasteners. Respect the tool as a working implement; no horseplay. Always keep others at a safe dis- tance from the work area in case of accidental discharge[...]

  • Pagina 4

    Operating The Stapler (Continued) 2. An oiler can be used to provide oil circulation through the tool. A filter can be used to remove liquid and solid impurities which can rust or “gum up” internal parts of the tool. 3. Always use air supply hoses with a minimum working pressure rating equal to or greater than the pres- sure from the power sour[...]

  • Pagina 5

    Operating The Stapler (Continued) ADJUSTING THE FASTENER PENETRATION The tool is equipped with an adjustable depth of drive feature. This allows the user to determine how deep a fastener will be driven into the work surface. 1. Adjust operating pressure so fasten- ers are driven consistently. Do not exceed 100 psi. 2. To drive the fastener shallowe[...]

  • Pagina 6

    6 CHN10302 Operating Instructions Fasteners The following Campbell Hausfeld finishing fasteners are available at local retail stores. If you need help locating any item, call customer service at 1-800-543-6400. Campbell Hausfeld fasteners meet or exceed ASTM Standard F1667. www.chpower.com Wire Crown Staples Staples Model # Length Diameter Size Poi[...]

  • Pagina 7

    CHN10302 7 Operating Instructions www.chpower.com Air leaking at trigger valve area. Air leaking between hous- ing and nose. Air leaking between hous- ing and cap. Stapler skips driving staple. Stapler runs slow or has loss of power. Staples are jammed in sta- pler. Air leaking at trigger valve stem. O-Rings in trigger valve housing are damaged Loo[...]

  • Pagina 8

    Operating Instructions CHN10302 8 www.chpower.com Limited W arranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty Products - One Year, Serious Duty Products - Two Years, Extreme Duty Products - Three Years. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production D[...]

  • Pagina 9

    MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. lieu, d'autre équipement de protec- tion appropriée tel que de l'équipement de protection pour la tête, les oreilles et les pieds. Il pourrait y avoir de graves lésions oculaires ou p[...]

  • Pagina 10

    Généralités sur la Sécurité (Suite)  Lire et comprendre les étiquettes et le manuel sur les outils. Ne pas suivre les avertissements, les dangers et les mises en garde pourrait causer la MORT ou de GRAVES BLESSURES.  Ne pas utiliser comme source d'alimentation tout type de gaz réactif, y compris, mais sans s'y limiter, de l&a[...]

  • Pagina 11

    Généralités sur la Sécurité (Suite)  Ne jamais trans- porter l'outil par le tuyau à air. Ne jamais tirer sur le tuyau pour déplac- er l'outil ou le compresseur. Garder le tuyau à air à l’écart de la chaleur, l’huile et les objets pointus. Remplacer les tuyaux endommagés, faibles ou usés. Sinon, il y a risque de blessure[...]

  • Pagina 12

    Utilisation de l'outil (Suite) endommager les pièces intérieures de l'outil. 3. Après l’addition d’huile, faire fonc- tionner brièvement l'outil. Enlever tout excès d’huile sortant par le déflecteur d’échappement. BRANCHEMENT RECOMMANDÉ Le branchement recommandé est illus- tré ci-dessous. 1. Le compresseur d’air d[...]

  • Pagina 13

    Utilisation de l'outil (Suite) CHARGEMENT/DÉCHARGEMENT DE L’OUTIL 1. Toujours brancher l’outil à la source d’air avant le chargement des attaches. 2. Soulever le loquet. Tirer sur le couver- cle du chargeur. 3. Remplir un chargeur d'attaches avec les couronnes chevauchant le rail du magasin. 4. Pousser le couvercle du chargeur en [...]

  • Pagina 14

    CHN10302 Instructions d’Utilisation 6-Fr Attaches Les attaches pour finition Campbell Hausfeld sont disponibles aux magasins dans votre quartier. Pour de l’assistance, compos- er le 1-800-543-6400. Les attaches Campbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la norme ASTM F1667. Utilisation de l'outil (Suite) Support T echnique Pour tou[...]

  • Pagina 15

    CHN10302 7-Fr Instructions d’Utilisation Fuite d’air à l’endroit de la soupape de la gâchette. Fuite d’air entre le carter et le nez. Fuite d’air entre le carter et le capuchon. L’agrafeuse saute une agrafe pendant l’expulsion. L’agrafeuse fonctionne lentement ou a une perte de puissance. Blocage des agrafes. Fuite d’air à la t[...]

  • Pagina 16

    CHN10302 Instructions d’Utilisation 8-Fr Garantie Limitée 1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Produits À Service Standard (Standard Duty) - Un An, Produits À Service Sérieux (Serious Duty) - Deux Ans, Produits À Service Extrême (Extreme Duty) - Trois Ans. 2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campb[...]

  • Pagina 17

    RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. Índice Información General de Seguridad .1-3 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Cómo usar la Herramienta . . . . . . .3-6 Modo de Operación . . . . . . . . . . . . . . .4 Diagnóstico de[...]

  • Pagina 18

    Informaciones Generales de Seguridad (Continuación) Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad.  Lea y comprenda las eti- quetas y el manual de la herramienta. Si no respeta las advertencias, los ries- gos y las recomenda- ciones, eso podría resultar en la MUERTE o en LESIONES GRAVES. ?[...]

  • Pagina 19

    Informaciones Generales de Seguridad (Continuación)  Nunca cargue la herramienta por la manguera de aire ni hale la manguera para mover la her- ramienta o el compresor de aire. Mantenga las mangueras alejadas del calor, aceite y objetos puntiagu- dos. Reemplace cualquier manguera que esté dañada, débil o desgastada. Ésto podría ocasionar h[...]

  • Pagina 20

    Cómo usar la Herramienta (Continuación) detergentes, aditivos de aceite, ni aceites para herramientas neumáti- cas. Los aceites para herramientas neumáticas contienen solventes que pueden averiar los componentes internos de la herramienta. 3. Después de agre- gar aceite, haga funcionar la her- ramienta breve- mente. Limpie todo exceso de aceit[...]

  • Pagina 21

    Cómo usar la Herramienta (Continuación) colocada firmemente contra la pieza de trabajo. PARA CARGAR Y DESCARGAR LA HERRAMIENTA 1. Siempre conecte la her- ramienta a la fuente de sum- insitro de aire antes de colo- carle los sujetadores. 2. Empuje hacia abajo sobre el boton del seguro. Mueva la tapa del car- gador hacia atrás. 3. Cargue una tira [...]

  • Pagina 22

    6-Sp Manual de Instrucciones CHN10302 Sujetadores Estos sujetadores para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana. Si necesita ayuda para encontrar un artículo, comuníquese al 1-800-543-6400. Los sujetadores de Campbell Hausfeld cumplen o exceden el estándar ASTM F1667 Cómo usar la Herramienta (Continuación) Suj[...]

  • Pagina 23

    7-Sp Manual de Instrucciones CHN10302 Hay una fuga de aire en el área de la válvula del gatil- lo. Hay una fuga de aire entre la cubierta y la boquilla. Hay una fuga de aire entre la cubierta y la tapa. La grapadora deja de gra- par una grapa. La grapadora funciona lentamente o pierde su potencia. Hay grapas atascadas en la grapadora. Hay una fug[...]

  • Pagina 24

    8-Sp CHN10302 Manual de Instrucciones Garantía Limitada 1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty) - Tres años. 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARAN[...]