Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bosch SHU42L manuale d’uso - BKManuals

Bosch SHU42L manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bosch SHU42L. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bosch SHU42L o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bosch SHU42L descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bosch SHU42L dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bosch SHU42L
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bosch SHU42L
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bosch SHU42L
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bosch SHU42L non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bosch SHU42L e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bosch in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bosch SHU42L, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bosch SHU42L, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bosch SHU42L. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DISHW ASHER USE AND CARE MANUAL For MODELS : SHU42L YOUR LIFE. OUR INSPIRA TION. 90 00 02 20 88 Rev . A[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    1 Congratulations, and Thank Y ou from Bosch! Thank you for selecting a Bosch dishwasher . Y ou have joined the many consumers who demand quiet and superior performance from their dishwashers. This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very important. We highly recommend that you read t[...]

  • Pagina 4

    2 SA VE THESE INSTRUCTIONS! 1. Use Bosch dishwashers only for their intended function, which is the washing of household dishware and kitchenware. 2. Bosch dishwashers are provided with one manual which contains the Installation Instructions, and the Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher . 3. Use only[...]

  • Pagina 5

    3 DISHW ASHER COMPONENTS, FEA TURES AND OPTIONS Door Gasket T op Rack S pray Arm Bottom Rack Bottom Rack S pray Arm Detergent/Rinse Agent Dispenser Model/Serial Number Label Filter System (in dishwasher floor) Silverware Basket T op Rack V ent DISHW ASHER FEA TURES AND OPTIONS AV S ™ Noise Reduction System: A 56dB noise rating from the two-pump m[...]

  • Pagina 6

    4 NOTE : Before you use your Bosch dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand-washed; others require special loading. Contact the ite m’s manufacturer if you are unsure about the item’s dishwasher suit ability . Usually Safe Aluminum : Colored anodized aluminum may[...]

  • Pagina 7

    5 USING YOUR DISHW ASHER Dishware Preparation 1. General Guidelines a ) Do not pre-wash items having loosely-attached soiling. b ) Remove large food particles, bones, seeds, toothpicks, and excessive grease. c ) Items having burned-on or hard, stuck-on soiling may require soaking and hand-scouring. Loading the Dishwasher 1. General Guidelines a ) C[...]

  • Pagina 8

    6 2. Rinse Agents a ) Always use a liquid rinse agent, even if your detergent contains a rinse agent or drying additive. c ) If large or oddly-shaped items are to be loaded into the silverware basket with the tops up, load the items so that they do not nest together . Load knives and sharp utensils with their handles up. Adding Detergent and Rinse [...]

  • Pagina 9

    7 3. The Detergent and Rinse Agent Dispenser - Filling the Detergent Dispenser a ) Fill the dispenser cup as recommend in T able 1. b ) Slide the detergent dispenser cover in the direction shown in Figure 10A and press it down firmly as shown in Figure 10B so that the cover snaps shut. Figure 10 A B Figure 1 1 - Opening the Detergent Dispenser Cove[...]

  • Pagina 10

    8 If your dishwasher will be unused for an extended period of time in a location that experiences freezing temperatures (e.g., in a holiday home or through a vacation period), you must drain all the water from the dishwasher ’s interior . a ) T urn off the water supply . b ) Disconnect the drain hose, and allow your dishwasher to completely drain[...]

  • Pagina 11

    9 d ) Look for obstruction in the spray nozzles. e ) If the spray nozzles need cleaning, flush them under running water . - T o reinstall the top spray arm: f ) Return the top spray arm to its installed position. g ) Return the locking nut to its installed position and turn it 1/8 turn clockwise. h ) Return the top rack to the top rack roller guide[...]

  • Pagina 12

    10 Detergent dispenser cover will not shut Y ou may not be correctly shutting the detergent dispenser cover , or a cycle was not finished and should be cancelled. Go to the Adding Detergent and Rinse Agent section of this manual for instructions on shutting the dteregent dispenser cover . Go to the Operating the Dishwasher section of this manual fo[...]

  • Pagina 13

    11 THE NSF SYMBOL A dishwasher or a dishwasher cycle that has the NSF symbol has been certified by the National Sanitation Foundation (NSF) to meet very strict requirements of wash time and water temperature to ensure dishware and kitchenware sanitization. These requirement s are explained in the document ANSI/NSF 184, Residential Dishwashers. More[...]

  • Pagina 14

    12 The warranties provided by BSH Home Appliances (“Bosch”) in this St atement of Warranties apply only to Bosch Dishwashers sold t o the first using purchaser by Bosch or its authorized dealers, retailers, or service centers in the United Sates or Canada. The W arranties provided herein are not transferrabl e. TO OBT AIN W ARRANTY SERVICE, CON[...]

  • Pagina 15

    13 Y our Bosch dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Maintenance section. If you are having a problem with your dishwasher , before calling for service please refer to the Self Help section. If service is necessary , contact your dealer or installer or an authorized service center . Do not attempt to repair t[...]

  • Pagina 16

    14[...]

  • Pagina 17

    1 Félicitations et merci de Bosch ! Merci d’avoir choici un lave-vaisselle Bosch. V ous avez rejoint les nombreux consommateurs qui exigent un rendement supérieur et silencieux de leur lave-vaisselle. Ce guide a été écrit avec sécuirté et côté pratique en tête et l’information contenue ici est importante. Nous recommandons fortement d[...]

  • Pagina 18

    2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! 1. Utiliser le lave-vaisselle Bosch seulement pour l’usage auquel il est destiné, qui est de laver la vaisselle et articles de cuisine. 2. Les lave-vaisselle Bosch sont dotés d’un guide contenant les instructions d’installation et d’utilisation et d’entretien. Lire e[...]

  • Pagina 19

    3 CARACTÉRISTIQUES ET OPTIONS Système de réduction de bruit A VS ™ : système de moteur à deux pompes, moteur à suyspension et triple isolation rendant le lave-vaisselle Bosch le plus silencieux en Amérique du Nord. Séchage par condensation : un rinçage final à haute température, cuve en acier inoxydable à basse température, action de[...]

  • Pagina 20

    4 Habituellement sécuritaire Aluminium : l’aluminium anodisé coloré peut s’estomper avec le temps. Les minéraux dans l’eau peuvent causer des taches ou noircir l’aluminium. Ceci peut habituellement être enlevé à l’aide d’un tampon en laine d’acier savonneux. Porcelaine, cristal, faïence : cert ains articles peints à la main p[...]

  • Pagina 21

    5 FONCTIONNEMENT Mise en oeuvre 1. Généralités a ) Ne pas prélaver les articles peu sales. b ) Enlever les grosses particules d’aliments, os, graines, cure-dents et graisse excessive. c ) Les aliments durcis ou incrustés doivent tremper et être récurés. Chargement 1. Généralités REMARQUE : pousser le panier supérieur dans le lave-vais[...]

  • Pagina 22

    6 2. Agents de rinçage a ) T oujours utiliser de l’agent de rinçage liquide, même si le détergent contient de l’agent de rinçage ou de séchage. c ) Si de grands oaticles de forme diverse doivent être chargés dans le panier à ustensiles avec le dessus élevé, les charger afin qu’ils ne soient pas tous les uns sur les autres. Charger [...]

  • Pagina 23

    7 3. Distributeur de détergent et d’agent de rinçage - Remplir le distributeur de détergent a ) Remplir le distributeur comme au tableau 1. b ) Faire gliiser le couvercle du distributeur dans la direction indiquée à la figure 10A et le presser fermement, figure 10B, pour qu’il s’enclenche. d ) Le couvercle s’ouvre sur la droite. - Remp[...]

  • Pagina 24

    8 Si le lave-vaisselle n’est pas utilisé pendant une longue période à des températures très froides (ex. : chalet, vacances), il faut drainer l’eau à l’intérieur de l’appareil. a ) Fermer l’alimentation en eau. b ) Débrancher le tuyau de vidage et laisser l’appareil se vider complètement dans un seau ou récipient semblable. c [...]

  • Pagina 25

    9 d ) Vérifier les obstructions. e ) Si les embouts doivent être nettoyés, les passer à l’eau courante. - Pour réinstaller le bras gicleur supérieur : f ) Remettre le bras gicleur supérieur à sa position. g ) Remettre l’écrou de verrouillage à sa position et le tourner 1/8 de tour dans le sens horaire. h ) Remettre le panier supérieu[...]

  • Pagina 26

    10 AIDE Les lave-vaisselle peuvent parfois présenter des problèmes non reliés à un mauvais fonctionnement. L ’information suivante peut aider à résoudre un problème sans avoir recours à un technicien. V aisselle non sèche Le distributeur d’agent de rinçage peut être vide. Le vérifier et le remplir au besoin. Le séchage de la vaisse[...]

  • Pagina 27

    11 SYMBOLE NSF Un lave-vaisselle ou un cycle qui est doté du symbole NSF a été certifié par la National Sanitation Foundation (fondation nationale d’hygiène) pour répondre aux exigences très strictions de durée de lavage et de température d’eau pour s’assurer que la vaisselle et ustensiles sont hygiéniques. Ces exigences sont expliq[...]

  • Pagina 28

    12 Les garanties fournies par BSH Home Appliances («Bosch») dans cet énoncé de garantie s’appliquent seulement aux lave- vaisselle vendus au premier utilisateur acheteur par Bosch ou un marchand, détaillant ou centre de service autorisé aux États-Unis ou au Canada. Les garanties suivantes ne sont pas transférables. POUR OBTENIR UN SERVICE[...]

  • Pagina 29

    13 De plus, si par écrit, inclure un numéro de téléphone pendant la journée où l’on peut vous rejoindre. Faire une copie de la facture et la conserver avec ce guide. Figure B Numéro de série Numéro de modèle Plaque signalétique Le lave-vaisselle Bosch ne requiert aucun entretien autre que celui décrit à la rubrique Entretien. En cas [...]

  • Pagina 30

    14[...]

  • Pagina 31

    1 ¡Felicidades y Gracias de Parte de Bosch! Gracias por haber escogido la lavadora de platos Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavadora de platos. Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad. La información incluida es muy importante. Le aconsejamos q[...]

  • Pagina 32

    2 ¡GUARDE EST AS INSTRUCCIONES! INSTRUCCIONES P ARA LA PUEST A A TIERRA Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistema permanente de cableo metálico o de un dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna de la puesta a tierra del equipo o de la lavadora. Consulte el Manua[...]

  • Pagina 33

    3 CARACTERÍSTICAS Y OPCIONES Sistema de Reducción de Ruido A V S ™ : Un sistema motorizado con dos bombas, el Motor de Suspensión [ Suspension Motor™ ] y el aislamiento triple establecen las lavadoras Bosch como las más silenciosas de todo Norteamérica. Secado por Condensación: El enjuague final realizado a una temperatura alta, la tina d[...]

  • Pagina 34

    4 NOT A : Antes de usar su lavadora de platos Bosch por primera vez, revise la información en est a sección. Algunos artículos que usted desea limpiar no están a prueba de la lavavajillas y deben ser lavados a mano; otros requieren de un acomodo especial. Póngase en contacto con el fabricante del artículo si usted tiene dudas acerca de que el[...]

  • Pagina 35

    5 3. Como Cargar el Estante Inferior a ) Acomode los artículos grandes en el estante inferior . Cargue las ollas y cazuelas de modo invertido. Las Ilustraciones 4, 5 y 6 muestran una carga típicamente variada acomodada en el estante inferior . COMO FUNCIONA LA LA V ADORA Preparación de vajilla 1. Instrucciones Generales a ) No haga ningún lavad[...]

  • Pagina 36

    6 CUIDADO b ) Jale hacia arriba y hacia afuera la orilla delantera del estante hasta que los rodillos queden completamente libres de los rieles guías. Guarde el estante al lado. c ) Empuje los rieles guías de nuevo hacia adentro de la lavadora. d ) Encaje el Rociador para Artículos Extra Altos [ Extra T all Item Sprinkler ] en la salida de agua [...]

  • Pagina 37

    7 Como Funciona la Lavadora 1. Seleccionar el Ciclo de Lavado Correcto c ) Para lavar la vajilla, cristalería o los cubiertos delicados o de gran valor , u otros artículos especiales, seleccione el ciclo Delicado/Económico [ Delicate/ Econo ] después de haber consultado la sección Materiales de este manual. La mejor manera de limpiar estos art[...]

  • Pagina 38

    8 Como Secar la V ajilla Cuando termina el ciclo, la lavadora deja de funcionar y empieza un período de secado por condensación. Después de 12 a 15 minutos de secado, • el visualizador LED proyecta “0”, • la luz “Sanitized” (Desinfectado) brilla (salvo durante los dos ciclos “Lavado Rápido” y “Remojar y Retener”). NOT A : Si[...]

  • Pagina 39

    9 d ) Revise que las boquillas rociadoras no estén obstruidas. e ) Si se necesita destapar las boquillas, límpielas bajo un chorro de agua. - Reinstalar el brazo rociador superior: f ) Reacomode el brazo rociador en su posición como instalado. g ) Reacomode la contratuerca en su posición como instalada y dele 1/8 de la vuelta al sentido del rel[...]

  • Pagina 40

    10 6. Limpiar la Cara Exterior de la Puerta - Puertas Pintadas a ) Use únicamente un paño suave ligeramente humedecido con agua enjabonada. - Puertas de Acero Inoxidable a ) Use un paño suave con un limpiador no abrasivo (preferiblemente en forma líquida suministrado a través de un atomizador) fabricado especialmente para limpiar el acero inox[...]

  • Pagina 41

    11 NOT A : La duración de los ciclos y el consumo de agua dependen en gran parte de la temperatura del agua suministrada por su casa y del tipo de carga para lavarse, dos factores que Bosch no puede controlar . Por consiguiente, las duraciones y cantidades notadas en esta tabla son aproximadas. EL SÍMBOLO DE LA NSF Una lavadora de platos o un cic[...]

  • Pagina 42

    12 Las garantías dispuestas por BSH Home Appliances (“Bosch”) en est a Declaración de Garantías [ S tatement of Warran- ties ] corresponden únicamente a las Lavadoras de Platos Bosch que se vendieron al primer comprador de uso por Bosch o por sus concesionarios autorizados, detallistas o centros de servicios en Estados Unidos o Canadá. Las[...]

  • Pagina 43

    13 Su lavadora de platos Bosch no necesita ningún cuidado especial más que el que se detalla en la sección Cuidado y Mantenimiento. Si usted experimenta algún problema con su lavadora de platos, por favor consulte la sección Autoayuda antes de solicitar servicio. Si todavía necesita servicios de rep aración, comuníquese con el distribuidor [...]

  • Pagina 44

    5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/944-2904 Part Number: 9000022088 Rev. A • © BSH Home Appliances Corporation 2004 • Litho U.S.A. 07/04 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the [...]