Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bosch GMB 32 Professional manuale d’uso - BKManuals

Bosch GMB 32 Professional manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bosch GMB 32 Professional. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bosch GMB 32 Professional o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bosch GMB 32 Professional descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bosch GMB 32 Professional dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bosch GMB 32 Professional
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bosch GMB 32 Professional
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bosch GMB 32 Professional
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bosch GMB 32 Professional non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bosch GMB 32 Professional e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bosch in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bosch GMB 32 Professional, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bosch GMB 32 Professional, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bosch GMB 32 Professional. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Bedienungsa nleitung Operating instructions Instructions d’emp loi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’us o Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisnin g Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµο ύ Kullan ı m k ı lavuzu GMB 32 PROFESSIONAL OBJ_BUCH-260-001.book Page 1 We dnesday, Octobe[...]

  • Pagina 2

    2 1 609 929 K50 • 11.10.06 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 15 Português . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 3

    1 609 929 K50 • 11.10.06 3 OBJ_BUCH-260-001.book Page 3 We dnesday, October 11, 2006 8:22 AM[...]

  • Pagina 4

    1 609 929 K50 • 11.10.06 4 GM B 32 PROFESSIO N A L 3 2 7 6 8 1 4 5 OBJ_BUCH-260-001.book Page 4 We dnesday, October 11, 2006 8:22 AM[...]

  • Pagina 5

    1 609 929 K50 • 11.10.06 5 9 OBJ_BUCH-260-001.book Page 5 We dnesday, October 11, 2006 8:22 AM[...]

  • Pagina 6

    6 | Deutsch 1 609 929 K50 • 11.10.06 Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshin- weise und A nweisungen, die mit dem Bohrständer oder der B ohrmaschine gelie- fert wurden. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisu ngen können elektri- schen Schlag, Brand und/oder sch were Verletzungen verursachen. Bewahren Sie [...]

  • Pagina 7

    Deutsch | 7 1 609 929 K50 • 11.10.06 Technische Daten Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortun g, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativ en Dokumenten übere instimmt: EN 61029, DIN DE 0580 gemäß den Bestimmung en der Richtlinien 7 3/2 3/E W G , 8 9/3 3 6/E W G , 9 8/3 7/E G . 06 15.09.2006, Robert Bo[...]

  • Pagina 8

    8 | Deutsch 1 609 929 K50 • 11.10.06 Arbeitshinweise f Beachten Sie zum Bohr en die Bedienungsan - leitung Ihrer Bohrmas chine. f Die Magnet haltekraft des Bohrstän ders hängt wesentlich von der Stärke des Werk - stücks ab. Die Materialstärk e sollte 8 mm nicht unterschreit en. f Sichern Sie den Bohrständer be i Arbeiten über Kopf b zw. au[...]

  • Pagina 9

    English | 9 1 609 929 K50 • 11.10.06 Safety Rules Read all safety warnings and instructions provided with the drill stand and the drill. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and inst ructions for future ref- erence. The term “drill” in the warn i n g s r e [...]

  • Pagina 10

    10 | English 1 609 929 K50 • 16.10.06 Technical Data Declaration of Conformity We declare unde r our sole resp onsibility that this prod- uct is in conformity with the following standards or standardization documen ts: EN 61029, DIN VDE 0580 according to the provisions of the directives 73 / 23 / EEC, 89 / 336 / EEC, 98 / 37 / EC. 06 15.09.2006, [...]

  • Pagina 11

    English | 11 1 609 929 K50 • 11.10.06 Operating Instructions f For drilling, observe the operating instruc- tions of your drill. f The magnet holding force of the drill stand mainly depends on the thickness of the work- piece. The thickness of the mate rial should not be less than 8 mm. f When drilling overhead or on surfaces that are not horizon[...]

  • Pagina 12

    12 | Français 1 609 929 K50 • 11.10.06 Consignes de sécurité Lire la totalité des consi- gnes de s écurité et d es ins- tructions f ournies avec le support de perçage et la perceuse. Le non-respect des consignes de sécu - rité et des instru ctions peut entra îner une décha rge électrique, un incendie et/o u de graves bl essures. Conse[...]

  • Pagina 13

    Français | 13 1 609 929 K50 • 11.10.06 Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité av ec les normes ou docu- ments normatifs suivants : EN 61029, DIN VDE 0580 conformément aux règlemen ts des directives 73/23/CEE, 8 9 / 336 / CEE, 98 / 37 / CE. 06 [...]

  • Pagina 14

    14 | Français 1 609 929 K50 • 11.10.06 Instructions d’utilisation f Pour le perçage, tenez co mpte du mode d’emploi de vo tre perceuse. f La force mag nétique du support de perçage dépend dans un e large mesure de l’épa isseur de la pièce à travailler. L’épa isseur de la pièce à travailler ne devrait pas être inférieure à 8m[...]

  • Pagina 15

    Español | 15 1 609 929 K50 • 11.10. 06 Instrucciones de seguridad Lea todas las i ndicaciones de seguridad e instrucciones suministradas con este soporte de taladrar y con la taladradora. En caso de no atenerse a las indicacio- nes de seguridad e instrucci ones, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guarde [...]

  • Pagina 16

    16 | Español 1 609 929 K50 • 11.10.06 Datos técnicos Declaración de conformida d Declaramos bajo nuestra responsabili dad que este producto está en conformidad con las normas o docu- mentos normalizados s iguientes: EN 61029, DIN VDE 0580 de acuerdo con las r egulaciones 73 / 23 / CEE, 89 / 336 / CEE, 98 / 37 / CE. 06 15.09.2006, Robert Bosch[...]

  • Pagina 17

    Español | 17 1 609 929 K50 • 11.10. 06 Instrucciones para la operación f Al taladrar observe las instrucciones de manejo de la taladradora empleada. f La fuerza magnética de sujeción del sop orte de taladrar depend e en gran medida del gro - sor de la pieza. E l grosor del material no deberá ser inferior a 8 mm. f Asegure el sopo rte de tala[...]

  • Pagina 18

    18 | Portuguê s 1 609 929 K50 • 11.10.06 Indicações de segurança Leia todas as indi cações e instru- ções de seguranç a que foram for- necidas com a colun a de furar ou com o berbequ im. O desrespeito das instruções de segu- rança pode causar choque eléc trico, incêndios e/ou graves lesões. Guardar todas as indicaçõe s de seguran[...]

  • Pagina 19

    Português | 19 1 609 929 K50 • 11.1 0.06 Dados técnicos Declaração de conformidade Declaramos sob nossa exclusi va responsabilidade, que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 61029, DIN VDE 0580 conforme as disposições das directivas 73/ 23/CEE, 89/336/CEE, 98/37 /CE. 06 15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power To[...]

  • Pagina 20

    20 | Portuguê s 1 609 929 K50 • 11.10.06 Indicações de trabalho f Para furar, deverá resp eitar as instruç ões de serviço do seu berbeq uim. f A força magnét ica da coluna de furar de pende principalmen te da espe ssura da peça a ser trabalh ada. A espessura do material não deveria ser inferior a 8 mm. f Ao trabalhar acima da cabeça o[...]

  • Pagina 21

    Italiano | 21 1 609 929 K50 • 11.10.06 Norme di sicurezza Leggere attentamente tutte le indicazioni di sicure zza e le istruzioni consegnate insieme al supporto a colonna oppure al trapano elettrico. Eve ntuali omis- sioni nell’adempimento delle av vertenze relative a lla sicu- rezza ed all e istruzioni q ui di seguit o riportate poss ono causa[...]

  • Pagina 22

    22 | Italiano 1 609 929 K5 0 • 11.10.06 Dati tecnici Dichiarazione di conformità Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità, che questo prodotto è conforme alle norm e o ai docu- menti normativi seguenti: EN 61029, DIN VDE 0580 in base alle prescrizio ni delle direttiv e 73 / 23 / CEE, 89 / 336 / CEE, 98 / 37 / CE. 06 15.09.2006, Rob[...]

  • Pagina 23

    Italiano | 23 1 609 929 K50 • 11.10.06 Indicazioni operative f Per l’esecuz ione di forature, le ggere e segu ire le indicazioni contenute nel libretto delle istruzioni per l’uso del trapano elettrico in dotazione. f La potenza mag netica del supp orto a colonna dipende principal mente dallo spesso re del pezzo in lavorazione. Lo spessore del[...]

  • Pagina 24

    24 | Nederlands 1 609 929 K50 • 11.10.06 Veiligheidsvoorschriften Lees alle veiligheidsvoor- schriften en aanwijzingen die bij de boorstandaard en de boormachine geleverd zijn. Als de veiligheidsvoorschr iften en aan- wijzingen nie t in acht worden genomen, kan dit een elektrische scho k, brand of ernst ig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle ve[...]

  • Pagina 25

    Nederlands | 25 1 609 929 K50 • 11.10.06 Technische gegevens Conformiteitsverklaring Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat dit pr o- duct voldoet aan de volgende norm en en normatieve documenten: EN 61029, DIN VDE 0580 volgens de bepalingen van de richtlijnen 73 / 23 / EEG, 89 / 336 / EEG en 98 / 37 / EG. 06 15.09.2006, Robert Bosch GmbH[...]

  • Pagina 26

    26 | Nederlands 1 609 929 K50 • 11.10.06 Tips voor de werkzaam heden f Neem voor de boorwerkzaamhed en de gebruiksaanwijzing van de boorm achine in acht. f De magnetische bevest igingskra cht van de boorstandaard is in belangrijke mate afhan- kelijk van de dikte van het werkstuk. De mate- riaaldikte moet minstens 8 mm bedragen. f Zet de boorstand[...]

  • Pagina 27

    Dansk | 27 1 609 929 K50 • 11.10. 06 Sikkerhedsinstrukser Læs alle sikkerhedsforskrifter og instrukser, der følger med bore- standeren eller boremaskinen. I tilfælde af man g- lende overholdelse af sikkerhedsforskrifterne og instrukserne er der risiko fo r elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsfors krift[...]

  • Pagina 28

    28 | Dansk 1 609 929 K50 • 11.10.06 Overensstemmelseserklæring Vi erklærer un der almindel igt ansvar, at de tte produkt er i overensstemme lse med følgende standarder eller nor- mative dokumenter : EN 61029, DIN VDE 0580 iht. bestemmelserne i direktiverne 73 / 23 / EWG, 89 / 336 / EØF, 98 / 37 / EF. 06 15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power To[...]

  • Pagina 29

    Dansk | 29 1 609 929 K50 • 11.10. 06 Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring Sørg altid for, at borestander en er ren for at arbejde godt og sikkert. Skulle borestanderen trod s omhyggelig fabrikation og kontrol engang holde op at fu ngere, skal reparationen udføres af et autoriseret servic eværksted for Bosch el- værktøj. D[...]

  • Pagina 30

    30 | Svenska 1 609 929 K5 0 • 11.10. 06 Säkerhetsanvisningar Läs noga alla säkerhetsanvis - ningar och instruk tioner som följer med borrstativet och borrmaskinen. Fel som upp- står till följd av att säkerhet sanvisningar na och instruk- tionerna inte följts kan orsaka elstöt, bra nd och/eller allvarliga personskador. Ta väl vara på s [...]

  • Pagina 31

    Svenska | 31 1 609 929 K50 • 11.10. 06 Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denn a produkt överens stämmer med följa nde normer och standarder: EN 61029, DIN VDE 0580 enligt bestäm- melserna i direktiven 73 /23/EEG, 8 9/336/EEG, 98/37/EG. 06 15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-7[...]

  • Pagina 32

    32 | Svenska 1 609 929 K5 0 • 11.10. 06 Underhåll och service Underhåll och rengöring Håll borrstativet rent för bra och säkert arbete. Om i borrstativet trots exakt ti llverkning och sträng kon- troll störning skulle uppstå, b ör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Var vänlig ange vid förfrågnin[...]

  • Pagina 33

    Norsk | 33 1 609 929 K50 • 11.10. 06 Sikkerhetsinformasjon Les gjennom alle sikkerhetsin- formasjoner og anvisninger som leveres sammen med bor estativet eller bore- maskinen. Feil ved overholdelsen av sikkerhetsinfor- masjonene og anvisninge ne kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta vare på alle sikkerhetsin formasjo[...]

  • Pagina 34

    34 | Norsk 1 609 929 K50 • 11.10.06 Tekniske data Samsvarserklæring Vi erklærer som eneansv arlig at dett e produktet stem- mer overens med fø lgende normer eller normative dokumenter: EN 61029, DIN VDE 0580 jf. bestemm el- sene i direktivene 73/23/E ØF, 89 / 336/EØF, 98/37 / EF. 06 15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745[...]

  • Pagina 35

    Norsk | 35 1 609 929 K50 • 11.10. 06 f Overflaten må være glatt og ren. Glatt grove ujevnheter, f. eks. sveisesprut, og fjern løs rust, smuss o g fett. Ma gnetholdekra ften virk er kun på tilsvarende overflate r. Arbeidsstykker av metall må forkjørnes til boring. Service og vedlikehold Vedlikehold og rengj øring Hold borestativet alltid re[...]

  • Pagina 36

    36 | Suomi 1 609 929 K50 • 11.10.06 Turvallisuusohjeita Lue kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet, jotka tulevat po ra- telineen tai porako neen mukana. Turva llisuusohjei- den ja käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköisku un, tulipaloon ja/ta i vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuu sohjeet ja [...]

  • Pagina 37

    Suomi | 37 1 609 929 K50 • 11.10. 06 Standardinmukaisuusvakuutus Vakuutamme yksin vastaavamme s iitä, että tämä tuote vastaa seuraavi a standardeja tai standar doituja asiakir- joja: EN 61029, DIN VDE 0580 direktiivien 73/23/ETA 89/336/ETA, 98/37/EY määräysten mukaan. 06 15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfeld [...]

  • Pagina 38

    38 | Suomi 1 609 929 K50 • 11.10.06 Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Pidä aina porateline puhtaa na, jotta voit työskennellä hyvin ja t urvallises ti. Jos poratelineessä, huo lellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolim atta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch-sä hkötyökalujen so pimushuollon tehtäväksi. Ilmoita ehdo[...]

  • Pagina 39

    Eλληνικά | 39 1 609 929 K50 • 11.10. 06 Υποδείξεις ασφαλείας ∆ιαβάστε λες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες που συνοδεύουν τη βάση δραπ άνου ή το δράπ ανο. Αµέλειες κατά την τήρη ση των υποδείξεω[...]

  • Pagina 40

    40 | Eλληνικά 1 609 929 K50 • 11.10.06 5 Βίδα στην υποδο χή µηχανήµατος 6 ∆ιακπτης ON/OFF για κινητήρα 7 Πρίζα για δράπα νο 8 ∆ιακπτης ON/OFF για µ αγνήτη 9 Αλυσίδα ασφαλείας Εξαρτήµατα που απ εικονίζονται ή π?[...]

  • Pagina 41

    Eλληνικά | 41 1 609 929 K50 • 11.10. 06 Υπδειξη: Το δράπανο µπορεί να τε θεί σε λειτουργία µνο ταν π ροηγουµένως έχει ενεργοποιηθεί ο µαγνήτη ς. Για να θέσετε το δρ άπανο εκτς λειτουργίας πατήστε το ?[...]

  • Pagina 42

    42 | Türkçe 1 609 92 9 K50 • 11.10 .06 Güvenlik Talimat ı Delme sehpas ı veya matkap ile birlikte teslim edilen bütün güvenlik talimat ı ve kullan ı m talimat ı n ı okuyun. Güvenlik hükümleri ve ku llan ı m talimat ı na uyulmad ı ğ ı takdirde elektrik ç arpmas ı , yang ı n ve/veya a ğ ı r yaralanmalar ortaya ç ı kabilir[...]

  • Pagina 43

    Türkçe | 43 1 609 929 K50 • 11.10.06 Teknik verile r Uygunluk beyan ı Tek sorumlu olarak bu ür ünün a ş a ğ ı daki norm veya norm belgelerine uygunlu ğ unu beyan ederiz: 73 / 23 / EWG, 89 / 336 / EWG, 98 / 37 / EG yönetmeli ğ i hükümleri uyar ı nca EN 61029, DIN VDE 0580. 06 15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-707[...]

  • Pagina 44

    44 | Türkçe 1 609 92 9 K50 • 11.10 .06 Çal ı ş ı rken dikkat edilecek husus lar f Delme yaparken matkab ı n ı z ı n kullan ı m k ı lavuzunda belirtilen uyar ı lara uyun . f Delme sehpas ı n ı n m ı knat ı s tut ma kuvveti büyük ölçüde i ş parças ı n ı n ka l ı nl ı ğ ı na ba ğ l ı d ı r. Malzeme kal ı nl ı ğ ı [...]

  • Pagina 45

    Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 K50 (2006.10) O / 45 OBJ_BUCH-260-001.book Page 1 We dnesday, October 11, 2006 8:22 AM[...]