Bosch GMB 32 Professional Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch GMB 32 Professional an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch GMB 32 Professional, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch GMB 32 Professional die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch GMB 32 Professional. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bosch GMB 32 Professional sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch GMB 32 Professional
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch GMB 32 Professional
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch GMB 32 Professional
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch GMB 32 Professional zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch GMB 32 Professional und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch GMB 32 Professional zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch GMB 32 Professional, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch GMB 32 Professional widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsa nleitung Operating instructions Instructions d’emp loi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’us o Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisnin g Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµο ύ Kullan ı m k ı lavuzu GMB 32 PROFESSIONAL OBJ_BUCH-260-001.book Page 1 We dnesday, Octobe[...]

  • Seite 2

    2 1 609 929 K50 • 11.10.06 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 15 Português . . . . . . . . .[...]

  • Seite 3

    1 609 929 K50 • 11.10.06 3 OBJ_BUCH-260-001.book Page 3 We dnesday, October 11, 2006 8:22 AM[...]

  • Seite 4

    1 609 929 K50 • 11.10.06 4 GM B 32 PROFESSIO N A L 3 2 7 6 8 1 4 5 OBJ_BUCH-260-001.book Page 4 We dnesday, October 11, 2006 8:22 AM[...]

  • Seite 5

    1 609 929 K50 • 11.10.06 5 9 OBJ_BUCH-260-001.book Page 5 We dnesday, October 11, 2006 8:22 AM[...]

  • Seite 6

    6 | Deutsch 1 609 929 K50 • 11.10.06 Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshin- weise und A nweisungen, die mit dem Bohrständer oder der B ohrmaschine gelie- fert wurden. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisu ngen können elektri- schen Schlag, Brand und/oder sch were Verletzungen verursachen. Bewahren Sie [...]

  • Seite 7

    Deutsch | 7 1 609 929 K50 • 11.10.06 Technische Daten Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortun g, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativ en Dokumenten übere instimmt: EN 61029, DIN DE 0580 gemäß den Bestimmung en der Richtlinien 7 3/2 3/E W G , 8 9/3 3 6/E W G , 9 8/3 7/E G . 06 15.09.2006, Robert Bo[...]

  • Seite 8

    8 | Deutsch 1 609 929 K50 • 11.10.06 Arbeitshinweise f Beachten Sie zum Bohr en die Bedienungsan - leitung Ihrer Bohrmas chine. f Die Magnet haltekraft des Bohrstän ders hängt wesentlich von der Stärke des Werk - stücks ab. Die Materialstärk e sollte 8 mm nicht unterschreit en. f Sichern Sie den Bohrständer be i Arbeiten über Kopf b zw. au[...]

  • Seite 9

    English | 9 1 609 929 K50 • 11.10.06 Safety Rules Read all safety warnings and instructions provided with the drill stand and the drill. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and inst ructions for future ref- erence. The term “drill” in the warn i n g s r e [...]

  • Seite 10

    10 | English 1 609 929 K50 • 16.10.06 Technical Data Declaration of Conformity We declare unde r our sole resp onsibility that this prod- uct is in conformity with the following standards or standardization documen ts: EN 61029, DIN VDE 0580 according to the provisions of the directives 73 / 23 / EEC, 89 / 336 / EEC, 98 / 37 / EC. 06 15.09.2006, [...]

  • Seite 11

    English | 11 1 609 929 K50 • 11.10.06 Operating Instructions f For drilling, observe the operating instruc- tions of your drill. f The magnet holding force of the drill stand mainly depends on the thickness of the work- piece. The thickness of the mate rial should not be less than 8 mm. f When drilling overhead or on surfaces that are not horizon[...]

  • Seite 12

    12 | Français 1 609 929 K50 • 11.10.06 Consignes de sécurité Lire la totalité des consi- gnes de s écurité et d es ins- tructions f ournies avec le support de perçage et la perceuse. Le non-respect des consignes de sécu - rité et des instru ctions peut entra îner une décha rge électrique, un incendie et/o u de graves bl essures. Conse[...]

  • Seite 13

    Français | 13 1 609 929 K50 • 11.10.06 Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité av ec les normes ou docu- ments normatifs suivants : EN 61029, DIN VDE 0580 conformément aux règlemen ts des directives 73/23/CEE, 8 9 / 336 / CEE, 98 / 37 / CE. 06 [...]

  • Seite 14

    14 | Français 1 609 929 K50 • 11.10.06 Instructions d’utilisation f Pour le perçage, tenez co mpte du mode d’emploi de vo tre perceuse. f La force mag nétique du support de perçage dépend dans un e large mesure de l’épa isseur de la pièce à travailler. L’épa isseur de la pièce à travailler ne devrait pas être inférieure à 8m[...]

  • Seite 15

    Español | 15 1 609 929 K50 • 11.10. 06 Instrucciones de seguridad Lea todas las i ndicaciones de seguridad e instrucciones suministradas con este soporte de taladrar y con la taladradora. En caso de no atenerse a las indicacio- nes de seguridad e instrucci ones, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guarde [...]

  • Seite 16

    16 | Español 1 609 929 K50 • 11.10.06 Datos técnicos Declaración de conformida d Declaramos bajo nuestra responsabili dad que este producto está en conformidad con las normas o docu- mentos normalizados s iguientes: EN 61029, DIN VDE 0580 de acuerdo con las r egulaciones 73 / 23 / CEE, 89 / 336 / CEE, 98 / 37 / CE. 06 15.09.2006, Robert Bosch[...]

  • Seite 17

    Español | 17 1 609 929 K50 • 11.10. 06 Instrucciones para la operación f Al taladrar observe las instrucciones de manejo de la taladradora empleada. f La fuerza magnética de sujeción del sop orte de taladrar depend e en gran medida del gro - sor de la pieza. E l grosor del material no deberá ser inferior a 8 mm. f Asegure el sopo rte de tala[...]

  • Seite 18

    18 | Portuguê s 1 609 929 K50 • 11.10.06 Indicações de segurança Leia todas as indi cações e instru- ções de seguranç a que foram for- necidas com a colun a de furar ou com o berbequ im. O desrespeito das instruções de segu- rança pode causar choque eléc trico, incêndios e/ou graves lesões. Guardar todas as indicaçõe s de seguran[...]

  • Seite 19

    Português | 19 1 609 929 K50 • 11.1 0.06 Dados técnicos Declaração de conformidade Declaramos sob nossa exclusi va responsabilidade, que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 61029, DIN VDE 0580 conforme as disposições das directivas 73/ 23/CEE, 89/336/CEE, 98/37 /CE. 06 15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power To[...]

  • Seite 20

    20 | Portuguê s 1 609 929 K50 • 11.10.06 Indicações de trabalho f Para furar, deverá resp eitar as instruç ões de serviço do seu berbeq uim. f A força magnét ica da coluna de furar de pende principalmen te da espe ssura da peça a ser trabalh ada. A espessura do material não deveria ser inferior a 8 mm. f Ao trabalhar acima da cabeça o[...]

  • Seite 21

    Italiano | 21 1 609 929 K50 • 11.10.06 Norme di sicurezza Leggere attentamente tutte le indicazioni di sicure zza e le istruzioni consegnate insieme al supporto a colonna oppure al trapano elettrico. Eve ntuali omis- sioni nell’adempimento delle av vertenze relative a lla sicu- rezza ed all e istruzioni q ui di seguit o riportate poss ono causa[...]

  • Seite 22

    22 | Italiano 1 609 929 K5 0 • 11.10.06 Dati tecnici Dichiarazione di conformità Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità, che questo prodotto è conforme alle norm e o ai docu- menti normativi seguenti: EN 61029, DIN VDE 0580 in base alle prescrizio ni delle direttiv e 73 / 23 / CEE, 89 / 336 / CEE, 98 / 37 / CE. 06 15.09.2006, Rob[...]

  • Seite 23

    Italiano | 23 1 609 929 K50 • 11.10.06 Indicazioni operative f Per l’esecuz ione di forature, le ggere e segu ire le indicazioni contenute nel libretto delle istruzioni per l’uso del trapano elettrico in dotazione. f La potenza mag netica del supp orto a colonna dipende principal mente dallo spesso re del pezzo in lavorazione. Lo spessore del[...]

  • Seite 24

    24 | Nederlands 1 609 929 K50 • 11.10.06 Veiligheidsvoorschriften Lees alle veiligheidsvoor- schriften en aanwijzingen die bij de boorstandaard en de boormachine geleverd zijn. Als de veiligheidsvoorschr iften en aan- wijzingen nie t in acht worden genomen, kan dit een elektrische scho k, brand of ernst ig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle ve[...]

  • Seite 25

    Nederlands | 25 1 609 929 K50 • 11.10.06 Technische gegevens Conformiteitsverklaring Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat dit pr o- duct voldoet aan de volgende norm en en normatieve documenten: EN 61029, DIN VDE 0580 volgens de bepalingen van de richtlijnen 73 / 23 / EEG, 89 / 336 / EEG en 98 / 37 / EG. 06 15.09.2006, Robert Bosch GmbH[...]

  • Seite 26

    26 | Nederlands 1 609 929 K50 • 11.10.06 Tips voor de werkzaam heden f Neem voor de boorwerkzaamhed en de gebruiksaanwijzing van de boorm achine in acht. f De magnetische bevest igingskra cht van de boorstandaard is in belangrijke mate afhan- kelijk van de dikte van het werkstuk. De mate- riaaldikte moet minstens 8 mm bedragen. f Zet de boorstand[...]

  • Seite 27

    Dansk | 27 1 609 929 K50 • 11.10. 06 Sikkerhedsinstrukser Læs alle sikkerhedsforskrifter og instrukser, der følger med bore- standeren eller boremaskinen. I tilfælde af man g- lende overholdelse af sikkerhedsforskrifterne og instrukserne er der risiko fo r elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsfors krift[...]

  • Seite 28

    28 | Dansk 1 609 929 K50 • 11.10.06 Overensstemmelseserklæring Vi erklærer un der almindel igt ansvar, at de tte produkt er i overensstemme lse med følgende standarder eller nor- mative dokumenter : EN 61029, DIN VDE 0580 iht. bestemmelserne i direktiverne 73 / 23 / EWG, 89 / 336 / EØF, 98 / 37 / EF. 06 15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power To[...]

  • Seite 29

    Dansk | 29 1 609 929 K50 • 11.10. 06 Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring Sørg altid for, at borestander en er ren for at arbejde godt og sikkert. Skulle borestanderen trod s omhyggelig fabrikation og kontrol engang holde op at fu ngere, skal reparationen udføres af et autoriseret servic eværksted for Bosch el- værktøj. D[...]

  • Seite 30

    30 | Svenska 1 609 929 K5 0 • 11.10. 06 Säkerhetsanvisningar Läs noga alla säkerhetsanvis - ningar och instruk tioner som följer med borrstativet och borrmaskinen. Fel som upp- står till följd av att säkerhet sanvisningar na och instruk- tionerna inte följts kan orsaka elstöt, bra nd och/eller allvarliga personskador. Ta väl vara på s [...]

  • Seite 31

    Svenska | 31 1 609 929 K50 • 11.10. 06 Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denn a produkt överens stämmer med följa nde normer och standarder: EN 61029, DIN VDE 0580 enligt bestäm- melserna i direktiven 73 /23/EEG, 8 9/336/EEG, 98/37/EG. 06 15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-7[...]

  • Seite 32

    32 | Svenska 1 609 929 K5 0 • 11.10. 06 Underhåll och service Underhåll och rengöring Håll borrstativet rent för bra och säkert arbete. Om i borrstativet trots exakt ti llverkning och sträng kon- troll störning skulle uppstå, b ör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Var vänlig ange vid förfrågnin[...]

  • Seite 33

    Norsk | 33 1 609 929 K50 • 11.10. 06 Sikkerhetsinformasjon Les gjennom alle sikkerhetsin- formasjoner og anvisninger som leveres sammen med bor estativet eller bore- maskinen. Feil ved overholdelsen av sikkerhetsinfor- masjonene og anvisninge ne kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta vare på alle sikkerhetsin formasjo[...]

  • Seite 34

    34 | Norsk 1 609 929 K50 • 11.10.06 Tekniske data Samsvarserklæring Vi erklærer som eneansv arlig at dett e produktet stem- mer overens med fø lgende normer eller normative dokumenter: EN 61029, DIN VDE 0580 jf. bestemm el- sene i direktivene 73/23/E ØF, 89 / 336/EØF, 98/37 / EF. 06 15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745[...]

  • Seite 35

    Norsk | 35 1 609 929 K50 • 11.10. 06 f Overflaten må være glatt og ren. Glatt grove ujevnheter, f. eks. sveisesprut, og fjern løs rust, smuss o g fett. Ma gnetholdekra ften virk er kun på tilsvarende overflate r. Arbeidsstykker av metall må forkjørnes til boring. Service og vedlikehold Vedlikehold og rengj øring Hold borestativet alltid re[...]

  • Seite 36

    36 | Suomi 1 609 929 K50 • 11.10.06 Turvallisuusohjeita Lue kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet, jotka tulevat po ra- telineen tai porako neen mukana. Turva llisuusohjei- den ja käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköisku un, tulipaloon ja/ta i vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuu sohjeet ja [...]

  • Seite 37

    Suomi | 37 1 609 929 K50 • 11.10. 06 Standardinmukaisuusvakuutus Vakuutamme yksin vastaavamme s iitä, että tämä tuote vastaa seuraavi a standardeja tai standar doituja asiakir- joja: EN 61029, DIN VDE 0580 direktiivien 73/23/ETA 89/336/ETA, 98/37/EY määräysten mukaan. 06 15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfeld [...]

  • Seite 38

    38 | Suomi 1 609 929 K50 • 11.10.06 Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Pidä aina porateline puhtaa na, jotta voit työskennellä hyvin ja t urvallises ti. Jos poratelineessä, huo lellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolim atta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch-sä hkötyökalujen so pimushuollon tehtäväksi. Ilmoita ehdo[...]

  • Seite 39

    Eλληνικά | 39 1 609 929 K50 • 11.10. 06 Υποδείξεις ασφαλείας ∆ιαβάστε λες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες που συνοδεύουν τη βάση δραπ άνου ή το δράπ ανο. Αµέλειες κατά την τήρη ση των υποδείξεω[...]

  • Seite 40

    40 | Eλληνικά 1 609 929 K50 • 11.10.06 5 Βίδα στην υποδο χή µηχανήµατος 6 ∆ιακπτης ON/OFF για κινητήρα 7 Πρίζα για δράπα νο 8 ∆ιακπτης ON/OFF για µ αγνήτη 9 Αλυσίδα ασφαλείας Εξαρτήµατα που απ εικονίζονται ή π?[...]

  • Seite 41

    Eλληνικά | 41 1 609 929 K50 • 11.10. 06 Υπδειξη: Το δράπανο µπορεί να τε θεί σε λειτουργία µνο ταν π ροηγουµένως έχει ενεργοποιηθεί ο µαγνήτη ς. Για να θέσετε το δρ άπανο εκτς λειτουργίας πατήστε το ?[...]

  • Seite 42

    42 | Türkçe 1 609 92 9 K50 • 11.10 .06 Güvenlik Talimat ı Delme sehpas ı veya matkap ile birlikte teslim edilen bütün güvenlik talimat ı ve kullan ı m talimat ı n ı okuyun. Güvenlik hükümleri ve ku llan ı m talimat ı na uyulmad ı ğ ı takdirde elektrik ç arpmas ı , yang ı n ve/veya a ğ ı r yaralanmalar ortaya ç ı kabilir[...]

  • Seite 43

    Türkçe | 43 1 609 929 K50 • 11.10.06 Teknik verile r Uygunluk beyan ı Tek sorumlu olarak bu ür ünün a ş a ğ ı daki norm veya norm belgelerine uygunlu ğ unu beyan ederiz: 73 / 23 / EWG, 89 / 336 / EWG, 98 / 37 / EG yönetmeli ğ i hükümleri uyar ı nca EN 61029, DIN VDE 0580. 06 15.09.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-707[...]

  • Seite 44

    44 | Türkçe 1 609 92 9 K50 • 11.10 .06 Çal ı ş ı rken dikkat edilecek husus lar f Delme yaparken matkab ı n ı z ı n kullan ı m k ı lavuzunda belirtilen uyar ı lara uyun . f Delme sehpas ı n ı n m ı knat ı s tut ma kuvveti büyük ölçüde i ş parças ı n ı n ka l ı nl ı ğ ı na ba ğ l ı d ı r. Malzeme kal ı nl ı ğ ı [...]

  • Seite 45

    Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 K50 (2006.10) O / 45 OBJ_BUCH-260-001.book Page 1 We dnesday, October 11, 2006 8:22 AM[...]