Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bodum 5057 manuale d’uso - BKManuals

Bodum 5057 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bodum 5057. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bodum 5057 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bodum 5057 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bodum 5057 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bodum 5057
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bodum 5057
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bodum 5057
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bodum 5057 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bodum 5057 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bodum in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bodum 5057, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bodum 5057, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bodum 5057. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Instruction for use ENGLISH Instrucciones de uso ESP AÑOL Mode d’emploi FRANÇAIS WA TER KETTLE HERVIDOR BOUILLOIRE 5057 USA CA L O RIU S[...]

  • Pagina 2

    CALORIUS 2 W elcome to BODUM ® Congratulations! Y ou are the proud owner of a CALORIUS water kettle, the electric stainless steel kettle from BODUM ® . Before using the water kettle read these instructions car efully . IMPOR T ANT SAFEGU ARDS PROTECTION OF OTHERS – Read all instructions – T his k ettle is not intended for use by children. K e[...]

  • Pagina 3

    INSTRUCTION FOR USE 3 If the kettle is too full, boiling water may splash out. – Alw ays make sure you pour boiling w ater slowly and carefully without tipping the spout of the k ettle too quickly . – Avoid contact with steam emitted from the hole in the cap when the w ater is boiling or just after it has been switched off to avoid scalding. Be[...]

  • Pagina 4

    Ring Lever Cap Body Grip Contact housing Handle Base unit T op cover Power cord ➊➏ ➋➐ ➌➑ ➍➒ ➎➓ CALORIUS 4 FEA TURES OF THE KETTLE ➌ ➍ ➊ ➋ ➎ ➒ ➓ ➑ ➏ ➐[...]

  • Pagina 5

    INSTRUCTION FOR USE 5 SPECIAL INSTRUCTIONS AUTOMA TIC ON/OFF SWITCH Y our kettle is fitted with an ON/OFF switch which automatically switches off once the water has boiled. If the kettle has just boiled, wait a few minutes before re - boiling the kettle. Do not attempt to hold the ON/OFF switch in the ON position or adjust the switch mechanism. SWI[...]

  • Pagina 6

    CALORIUS 6 CONNECTING THE POWER SUPPL Y – After filling your kettle, place it on the base unit ( ➒ ), making sure that the body fits on the 360° contact housing ( ➑ ) on the base unit ( ➒ ). – Connect the power plug to the power supply and push the ON/OFF lever ( ➏ ) down. NOTE: Ensure that the ON/OFF lever is clear of obstructions and[...]

  • Pagina 7

    INSTRUCTION FOR USE 7 CARE AND CLEANING During normal usage, descale the kettle at least twice a year . Always remove the plug from the power socket before cleaning. For regular removal of scale from the kettle we recommend using BODUM ® cleaner and descaler (art. no. 05-3000C&D) or any other standard descaler . Please follow these instruction[...]

  • Pagina 8

    CALORIUS 8 Bienvenido a BODUM ® ¡Felicitaciones! A partir de ahora, usted también es un/a feliz propietario/a de un CALORIUS, el hervidor eléctrico de acero inoxidable de BODUM ® . Antes de usarlo, le rogamos leer atentamente las siguientes instrucciones. MEDID AS IMPOR T ANTES DE SEGURID AD PROTECCIÓN DE OTRAS PERSONAS – Sírv ase leer tod[...]

  • Pagina 9

    INSTRUCCIONES DE USO 9 Si el hervidor está demasiado lleno , puede salpicar agua hirviendo . – Preste siempre atención a verter el agua hirviendo lenta y cuidadosamente , y a no inclinar bruscamente el pico de vertido del hervidor . – Debido al riesgo de quemaduras , evite el contacto con el vapor que sale por el orificio del tapón cuando hi[...]

  • Pagina 10

    CALORIUS 10 PA R TES DEL HERVIDOR ➌ ➍ ➊ ➋ ➎ ➒ ➓ ➑ ➏ ➐ ➊➏ ➋➐ ➌➑ ➍➒ ➎➓ Colgador Interruptor T apón Cuerpo Asa Unidad de contacto Mango Base Cubierta Cable[...]

  • Pagina 11

    INSTRUCCIONES DE USO 11 INSTRUCCIONES ESPECIALES CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN AUTOMÁTICAS Su hervidor está equipado con un interruptor CON / DES que se desconecta automáticamente cuando el agua alcanza la temperatura de ebullición. Si el agua acaba de hervir , espere aproximadamente un minuto antes de volver a hacer hervir el hervidor . No intente [...]

  • Pagina 12

    CALORIUS 12 CONEXIÓN ELÉCTRICA – Después de llenar el hervidor , colóquelo sobre la base ( ➒ ) asegurándose de que el cuerpo quede correctamente apoyado sobre la unidad de con- tacto de 360° ( ➑ ) de la base ( ➒ ). – Enchufe el cable a la toma de corriente y presione hacia abajo el interruptor CON/DES ( ➏ ). OBSERV ACIÓN: Control[...]

  • Pagina 13

    CUIDADO Y LIMPIEZA Bajo condiciones normales de uso, deberá eliminar el sarro del hervidor dos veces al año. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. Para la eliminación periódica del sarro, le recomendamos usar el producto limpiador y desincrustador BODUM ® (art. n°. 05-3000C&D) u otro desincrustador de venta habitual en el come[...]

  • Pagina 14

    CALORIUS 14 Bienvenue chez BODUM ® Félicitations! V ous avez fait un excellent choix en faisant l’acquisition d’une bouilloire CALORIUS, la bouilloire électrique en acier inoxydable de BODUM ® . Avant d’utiliser votre bouilloir e, lisez attentivement les instructions ci - dessous. IMPOR T ANTES CONSIGNES DE SECURITE PROTECTION DES AUTRES [...]

  • Pagina 15

    MODE D’EMPLOI 15 De l’eau pourrait gicler si la bouilloir e est trop r emplie. – V ersez toujours l’eau bouillante lentement et délicatement sans basculer le bec de la bouilloire trop rapidement. – P our ne pas être ébouillanté, évitez tout contact avec la vapeur s’échappant de l’orifice de la bouilloire lorsque l’eau bout ou [...]

  • Pagina 16

    CALORIUS 16 LES DIFFÉRENTES P ARTIES DE LA BOUILLOIRE ➌ ➍ ➊ ➋ ➎ ➒ ➓ ➑ ➏ ➐ Boucle Interrupteur MARCHE/ARRÊT Bouchon Récipient Grip Contact Poignée Base Partie supérieurent Cordon de raccordement ➊➏ ➋➐ ➌➑ ➍➒ ➎➓[...]

  • Pagina 17

    MODE D’EMPLOI 17 INSTRUCTIONS P ARTICULIERES INTERRUPTEUR MARCHE / ARRET AUTOMA TIQUE V otre bouilloire est équipée d'un interrupteur MARCHE / ARRÊT qui se met automatiquement en position ARRÊT lorsque l'eau a bouilli. Si l'eau vient juste de bouillir , attendez environ une minute avant de remettre la bouilloire en marche. N&ap[...]

  • Pagina 18

    CALORIUS 18 BRANCHER LA BOUILLOIRE ➓ – Une fois votre bouilloire remplie, posez-la sur la base ( ➒ ) en vous assurant qu’elle est bien posi- tionnée sur le contact à 360 ° ( ➑ ) de la base ( ➒ ). – Mettez la fiche dans la prise et abaissez l’interrup- teur MARCHE / ARRÊT ( ➏ ). REMARQUE: vérifiez que rien n’entrave le mouve[...]

  • Pagina 19

    MODE D’EMPLOI 19 ENTRETIEN ET NETTOY AGE En cas d’utilisation normale, détartrez votre bouilloire au moins deux fois par an. Débranchez-la toujours avant de la nettoyer . Il est recommandé d’utiliser le nettoyant et le détartrant BODUM ® (n°art 05-3000C&D) ou tout autre détartrant standard. V euillez suivre les instructions suivant[...]

  • Pagina 20

    BODUM ® SHOPS & SHOP-IN-SHOP[...]

  • Pagina 21

    AUSTRALIA BODUM ® CAFE & HOME STORE W estfield Bondi Junction Shop 2051 500 Oxford Street AU-Bondi Junction, NSW 2022 T 0061 2 9779 1535 F 0061 2 9779 1536 shop.bondi@bodum.com.au BELGIUM BODUM ® CAFE & HOME STORE Wijnegem Shopping Center Tu r nhoutsebaan 5 BE-2110 Wijnegem T 0032 3 353 47 77 F 0032 3 353 47 78 shop.wijnegem@bodum.nl BENE[...]

  • Pagina 22

    BODUM ® CAFE & OUTLET Fidenza Village Outlet Shopping Via San Michele in Campagnia Località Chiusa Ferranda IT-43036 Fidenza (PR) T 0039 0524 529924 F 0039 0524 514935 shop.fidenza@bodum.it BODUM ® CAFE & OUTLET McAr thur Glen Designer Outlet Via Ponte die Piscina Cupa IT-00128 Castel Romano - Pomezia T 0039 06 50 50 095 F 0039 06 50 57 [...]

  • Pagina 23

    OMAN BODUM ® CAFE & HOME STORE Markaz Al Bahja Shopping Centre Al Mawali Roundabout, Seeb P .O. Box 54, PC113, Muscat OM-Sultanate of Oman T 00968 7715485 F 00968 7715490 ajayajit@gto.net.com SAUDI ARABIA BODUM ® HOME STORE Al Rashid Mall Shop number FB34 P. O.Box 4702 SA-31952 Al Khobar T 00966 3 899 08 26 F 00966 3 896 12 38 bodum@moallim.c[...]

  • Pagina 24

    THAILAND BODUM ® CAFE & HOME STORE 4F., Isetan Bangkok 4/1-4/2 World T rade Center Rajdamri Road Pathumwan TH-Bangkok 10330 T 0066 2 336 0931 2 F 0066 2 336 0932 UNITED ARAB EMI- RA TES BODUM ® CAFE & HOME STORE MERCA TO Shopping Centre Shop No FF 14, First Floor Jumeirah P .O. Box 6045 AE-Dubai T 00971 4 344 5994 F 00971 4 344 5980 lvgzo[...]

  • Pagina 25

    BODUM ® SALES OFFICES BODUM ® (Australia) Pty .Ltd. W estfield Bondi Junction Shop 2051 500 Oxford Street AU-Bondi Junction, NSW 2022 T 0061 2 9779 1535 F 0061 2 9779 1536 info@bodum.com.au BODUM ® (Benelux) B.V . Beneluxstraat 2 NL-6014 CC Itter voor t T 0031 475 560 100 F 0031 475 561 001 bodum@bodum.nl BODUM ® (España) S.A. A venida V aldel[...]

  • Pagina 26

     W ARRANTY CERTIFICA TE. 5057 CALORIUS WA TER KETTLE E CERTIFICADO DE GARANTÍA. 5057 HER VIDOR CALORIUS F CERTIFICA T DE GARANTIE. 5057 BOUILLOIRE CALORIUS Date Fecha Date www .bodum.com 05-5057IM01-USA Printed in year 2004 / China Business stamp Sello de la empresa Cachet de la société[...]