Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Black & Decker FX710 - B5 manuale d’uso - BKManuals

Black & Decker FX710 - B5 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Black & Decker FX710 - B5. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Black & Decker FX710 - B5 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Black & Decker FX710 - B5 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Black & Decker FX710 - B5 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Black & Decker FX710 - B5
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Black & Decker FX710 - B5
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Black & Decker FX710 - B5
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Black & Decker FX710 - B5 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Black & Decker FX710 - B5 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Black & Decker in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Black & Decker FX710 - B5, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Black & Decker FX710 - B5, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Black & Decker FX710 - B5. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    FX710 - B5 www .blackanddecker .ae[...]

  • Pagina 2

    ENGLISH 2 Parts Identification A Pusher B Measuring jug C Food processor lid D1 Secondary blade holder D2 Fine slicing blade D3 Coarse slicing blade D4 French fry blade D5 Slurry cutting blade D6 Fine grating blade D7 Coarse grating blade E Kneading blade F Chopping blade G Primary blade holder H Food processor jug I food processor base J Control [...]

  • Pagina 3

    3 ENGLISH[...]

  • Pagina 4

    4 ENGLISH Intended use Y our Black & Decker appliance comes with 10 accessories to perform below functions: Stainless Steel blade for chopping, beating, creaming, crumbling, cutting, folding in, mashing, mincing and mixing. Shredding blade for coarse and fine grating and shredding vegetables, fruits and cheese. Slicing blades for coarse and ?[...]

  • Pagina 5

    5 ENGLISH • Never let the appliance operate unattended. • Never reach into the jar with your fingers or an object while the appliance is running. • Only remove the jar after you have switched the appliance off and any moving parts have stopped. • Do not touch the cutting blades. • Keep any loose clothing or long hair away from the feedin[...]

  • Pagina 6

    6 ENGLISH This appliance is double insulated in accordance with EN 60335-2-14; therefore no earth wire is required. • T o avoid the risk of electric shock, do not immerse the cord, plug or motor unit in water or other liquid. • Check that the supply voltage shown on the rating plate of the appliance matches that of your electrical system. Any c[...]

  • Pagina 7

    7 ENGLISH 2. Fit the citrus juicer (Q) onto the food processor jug (H), secure it by turning it clockwise. 3. Place the reamer (R) onto the citrus juicer (Q). Note: The blender cover (M) must be in place for the citrus juicer to work. Assembling the centrifugal juicer 1. Fit the food processor jug (H) onto the food processor base (I), secure it by [...]

  • Pagina 8

    8 ENGLISH *3 Use the slicing blades (D2 or D3) *4 Use the grating blades (D6 or D7) *5 Use the french fry blade (D4) *6 Use the slurry cutting blade (D5) Note: The blender should not be run for longer than 1 minute. After a continuous run of 1 minute, the blender should be allowed to cool down for at least 2 minutes before further use. W arning: Pu[...]

  • Pagina 9

    9 ENGLISH Note: The juicer is not suitable for processing very hard and/or fibrous/starchy fruits, vegetables or plants such as sugar cane. Note: The Juicer should not be run for longer than 1 Minute. After each 1 Minute use, the Juicer should be allowed to cool for at least 1 minute. After 3 consecutive cycles the juicer must be allowed to cool f[...]

  • Pagina 10

    10 ENGLISH Protecting the environment Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with other household waste. Make this product available for separate collection. • [...]

  • Pagina 11

    11 FRANÇAIS Identification des pièces A Poussoir B Bol mesureur C Couvercle du mixeur D1 Support de lame secondaire D2 Lame pour tranches fines D3 Lame pour tranches épaisses D4 Lame pour frites D5 Lame pour pâte D6 Râpe fine D7 Râpe grossière E Lame de pétrissage F Lame de hachage G Support de lame principale H Bol du mixeur I Base du m[...]

  • Pagina 12

    12 FRANÇAIS[...]

  • Pagina 13

    13 FRANÇAIS Utilisation prévue V otre appareil Black & Decker est livré avec 10 accessoires permettant de réaliser les opérations ci-dessous: Lame en acier inoxydable pour hacher , battre, crémer , émietter , couper, incorporer , écraser , émincer et mélanger . Lame de broyage pour le râpage grossier et fin et le broyage des légume[...]

  • Pagina 14

    14 FRANÇAIS • Ne jamais laisser l’appareil fonctionner sans surveillance. • Ne jamais intervenir dans le récipient avec les doigts ou un objet lorsque l’appareil est en marche. • Ne retirer le récipient qu’après avoir éteint l’appareil et une fois que les pièces en mouvement sont totalement arrêtées. • Ne pas toucher les lam[...]

  • Pagina 15

    15 FRANÇAIS Cet appareil possède une double isolation selon la norme EN 60335-2-14; de ce fait un fil de terre n’est pas nécessaire. • Pour éviter tout risque de décharge électrique, n’immergez pas le cordon d’alimentation, la prise ou le bloc moteur dans de l’eau ou dans tout autre liquide. • Vérifiez que la tension d’alimen[...]

  • Pagina 16

    16 FRANÇAIS 2. Adaptez le presse-agrumes (Q) sur le bol du mixeur (H), puis sécurisez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 3. Placez le batteur (R) sur le presse-agrumes (Q). Remarque : le couvercle du mixeur (M) doit être en place pour que le presse-agrumes fonctionne. Assemblage de la centrifugeuse 1. Installez le bol d[...]

  • Pagina 17

    17 FRANÇAIS *3 Utilisez les lames de découpe (D2 ou D3) *4 Utilisez les lames de râpage (D6 ou D7) *5 Utilisez la lame pour frites (D4) *6 Utilisez la lame de découpe de pâte (D5) Remarque : Le mixeur ne doit pas tourner plus d’une minute. Après avoir tourné en continu pendant une minute, le mixeur doit refroidir pendant au moins 2 minutes[...]

  • Pagina 18

    18 Remarque : les fruits contenant des amidons, tels que les bananes, papayes, avocats, figues, fraises et mangues, ne sont pas adaptés à ce type de centrifugeuse. Utilisez la lame en acier inoxydable du mixeur , le blender ou un mélangeur à main pour traiter ces fruits. Remarque : la centrifugeuse n’est pas adaptée au traitement de fruits,[...]

  • Pagina 19

    19 FRANÇAIS Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de [...]

  • Pagina 20

    20 ARABIC ¿Éª°†dG É k fɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ .πLC’G πjƒW »àdG ∂bƒ≤M ¤EG áaÉ°VE’ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H .∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH É¡H πîj ’h ¿ƒfÉ≤dG É¡ëæÁ OÉ–’G ‘ AÉ°†YC’G ∫hódG º«dÉbCG ‘ ¿Éª°†dG …öùj .á«HhQ[...]

  • Pagina 21

    21 ARABIC áÄ«ÑdG ájɪM Gòg øe ¢ü∏îàdG ΩóY Ωõ∏j .π°üØæŸG ™ª÷G .ájOÉ©dG á«dõæŸG áeɪ≤dG ™e èàæŸG ôµjO ófBG ∑ÓH èàæe ∫GóÑà°SG ΩÉjC’G øe Ωƒj ‘ Ωõd GPEG ™e ¬æe ¢ü∏îàJ Óa ,¬eóîà°ùJ ó©J ⁄ GPEG hCG ,∂H ¢UÉÿG èàæŸG Gòg áMÉJEG øe ócCÉJ πH ,i?[...]

  • Pagina 22

    22 ARABIC hCG ¬cGƒØdG á÷É©Ÿ áÑ°SÉæe ÒZ IQÉ°ü©dG :á¶MÓe hCG/h áHÓ°üdG Iójó°T äÉJÉÑædG hCG äGhö†ÿG .ôµ°ùdG Ö°üb πãe ájƒ°ûædG/á«Ø«∏dG ójõJ IóŸ π°UGƒàe m πµ°ûH IQÉ°ü©dG 𫨰ûJ ô¶ëj :á¶MÓe ∑ôJ Öéj ,á≤«bO 1 IóŸ 𫨰ûJ πc ó©H .á≤«bO 1 øY OÈJ ≈à[...]

  • Pagina 23

    23 ARABIC á«fÉK 15 3 πFGƒ°ùdG §∏ÿG äGhö†ÿG hCG ¬cGƒØdG á«fÉK 30 2 ™e äÉÑ©µe ¤EG á©£≤ŸG ™««ªàdG √É«ŸG øe ájhÉ°ùe ᫪c á«fÉK 15 2 hCG 1 2 × 3 ºéëH è∏ãdG äÉÑ©µe ¢Tô÷G º°S á«fÉK 20 3 hCG 2 ,Ö«∏◊G ¥ƒØfl " IƒZôdG " ≥ØÿG Gòµgh ôFÉ°ü©dG á«fÉK [...]

  • Pagina 24

    24 ARABIC Ò°†– RÉ¡L ≥jôHEG ‘ (±) ¿ƒª«∏dG I n QÉ q n °ü n Y âÑK . 2 ÜQÉ≤Y √ÉŒG ‘ ¬Ø∏H ¬à«ÑãJ ºµMCGh (ì) ΩÉ©£dG .áYÉ°ùdG .(±) ¿ƒª«∏dG I n QÉ q n °ü n Y ‘ (¢U) I n QÉ q n °ü n ©dG ™°V . 3 ≈∏Y ¬©°Vƒe ‘ (Ω) •ÓÿG AÉ£Z ™°Vh Öéj :á¶MÓe .πª©J ≈àM ¿ƒ[...]

  • Pagina 25

    25 ARABIC Ωõ∏j ,á«FÉHô¡c áeó°üd ¢Vô©àdG ôWÉfl Öæéàd • ¿GQhódG ∑ôfi IóMh hCG ¢ùHÉ≤dG hCG ∂∏°ùdG ôªZ ÖæŒ .ôNBG πFÉ°S …CG hCG AÉŸG ‘ »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ó¡L ≥aGƒJ øe ócCÉàdG »¨Ñæj • ΩɶædG ™e RÉ¡é∏d ∞«æ°üàdG áMƒd ≈∏Y í°VƒŸG π«°UƒàdG ‘ C?[...]

  • Pagina 26

    26 ARABIC ∞bƒJh •ÓÿG AÉØWEG ó©H §≤a §∏ÿG AÉYh ´õfG • .ácô◊G øY ¬FGõLCG ™«ªL .™«£≤àdG äGôØ°T ¢ùª∏J ’ • k Gó«©H πjƒW ô©°T hCG IôM á°ûªbCG ájCG AÉ≤HEG ≈∏Y ¢UôMG • .ácôëàe AGõLCG ájCG hCG ΩÉ©WE’G ܃ÑfCG øY IOÉ◊G ™«£≤àdG äGôØ°T ™e πeÉ©àdG ?[...]

  • Pagina 27

    27 ARABIC ΩGóîà°S’G ¢VôZ ΩÉ«≤∏d äÉ≤ë∏e 10 ™e ôµjO ófBG ∑ÓH RÉ¡L »JCÉj :á«dÉàdG ∞FÉXƒdÉH â«àØàdGh ≥ØÿGh Üö†dGh •ôî∏d π«à°S ¢ù∏fÉà°S IôØ°T .§∏ÿGh ΩôØdGh ¢Sô¡dGh êõŸGh ™«£≤àdGh äGhö†ÿG ™«£≤Jh ø°ûÿGh ºYÉædG r öû n Ñ∏d â«àØJ Iô[...]

  • Pagina 28

    28 ARABIC[...]

  • Pagina 29

    29 ARABIC AGõLC’G ójó– ™aódG IóMh . A ¢SÉ«≤dG ≥jôHEG . B ΩÉ©£dG Ò°†– RÉ¡L AÉ£Z . C …ƒfÉãdG IôØ°ûdG πeÉM D1 á≤«bôdG íFGöûdG IôØ°T . D2 ᵫª°ùdG íFGöûdG IôØ°T . D3 á«∏≤ŸG ÉWÉ£ÑdG IôØ°T . D4 êõ∏dG ™«£≤àdG IôØ°T . D5 ºYÉædG r öû n ÑdG IôØ°T . D6 ø?[...]

  • Pagina 30

    ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, T el: +213 21 375131, Fax: +213-0-369667. AZERBAIJAN: Kontakt - NN LLC, M.Qashqay 43, Baku, Azerbaijan Az1000. T el: +994 12 4082050, Fax: +994 12 41 17090. BAHRAIN: Alfouz Services Co. WLL., P .O. Box 26562, T ubli, Manama, T el: +97[...]

  • Pagina 31

    [...]

  • Pagina 32

    W ARRANTY REGISTRA TION CARD YOUR NAME/ YOUR ADDRESS POSTCODE DA TE OF PURCHASE DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. FX710 - B5 «ùßr «∞FMu«Ê «∞d±e «∞∂d¥bÍ ¢U¸¥a «∞Ad«¡ ≈ßr Ë ´Mu«Ê «∞∂Uzl[...]