Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
basicXL BXL-SR10 manuale d’uso - BKManuals

basicXL BXL-SR10 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso basicXL BXL-SR10. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica basicXL BXL-SR10 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso basicXL BXL-SR10 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso basicXL BXL-SR10 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo basicXL BXL-SR10
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione basicXL BXL-SR10
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature basicXL BXL-SR10
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio basicXL BXL-SR10 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti basicXL BXL-SR10 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio basicXL in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche basicXL BXL-SR10, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo basicXL BXL-SR10, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso basicXL BXL-SR10. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    BXL-SR10 MANUAL (p. 2) Shower Radio ANLEITUNG (S. 3) Duschradio MODE D’EMPLOI (p. 5) Radio étanche pour la douche GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7) Doucheradio MANUALE (p. 8) Radio da doccia MANUAL DE USO (p. 10) Radio para la ducha HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 1 1.) Zuhanyrádió KÄYTTÖOHJE (s. 13) Suihkuradio BRUKSANVISNING (s. 14) Duschradio NÁVO[...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH Shower Radio Control & Compartment: 1. V olume Control 2. Tuning Control 3. S peaker 4. Band Switch 5. Hanger 6. Suction Cups or Nylon Rope 7. S tand 8. Battery Cover Radio Operation: 1. Turn radio on by rot ation Volume Control (1) for ON/OF F Control 2. Select the required radio band with the Band Switch (4) 3. Tune in the desired s[...]

  • Pagina 3

    3 Safety precautions: T o reduce risk of electric shock, this product should ONL Y be opened by an authorized techni cian when service is required. Disconnect the produc t from mains and other equipment if a problem should occur . Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents [...]

  • Pagina 4

    4 6. Saugnapf für Nylonfaden 7. S tänder 8. Batteriedeckel Radiobedienung: 1. Schalten Sie das Radio ein, indem Sie den Lautstärkeregler (1) drehen ( EIN/AUS). 2. Wählen Sie das gewünschte Frequenzband mit dem Bereichsumschalter (4) aus. 3. Wählen Sie den gewünschten Sender , indem Sie den Abstimmknop f (2) drehen . 4. Drehen Sie den Lautst?[...]

  • Pagina 5

    5 Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol geke nnzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen ges onderte Sammelsysteme zur V erfügung. FRANÇAIS Radio étanche pour la douche Éléments de commande et compart[...]

  • Pagina 6

    6 Installation des piles 1. T ournez la vis du cache (8) dans la direction indiquée pour accéder au compartiment à piles. 2. Insérez 3 x piles “AA” en respectant le sens des polarités (les piles ne sont pas fournies). 3. Refermez le compartiment à piles avec le cache (8). Avertissement : ne plongez jamais votre radio dans l'eau. V o [...]

  • Pagina 7

    7 NEDERLANDS Doucheradio Regelaar en compartiment: 1. V olumeregelaar 2. Tuner 3. Luidspreker 4. Bandschakelaar 5. Haakje om op te hangen 6. Zuignappen of nylontouw 7. S tandaard 8. Batterijdeksel Werking van de radio: 1. Zet de radio aan door de volumeknop (1) te roteren met de AAN/UIT-schakelaar . 2. Selecteer de gewenste r adioband met de bandsc[...]

  • Pagina 8

    8 V eiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onder houd nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problem en voordoen. S tel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: U[...]

  • Pagina 9

    9 4. Selettore di banda 5. Gancio 6. V entose o corda in nylon 7. Supporto 8. Coperchio Batteria Funzionamento della radio: 1. Accendere la radio ruotando il controllo del volume (1) sul controllo ON/OFF 2. Selezionare la banda radio desider ata con il selettore di banda (4) 3. Sintonizzarsi sulla stazione desiderata ruotando il controllo di sinton[...]

  • Pagina 10

    10 ESP AÑOL Radio para la ducha Control y estructura: 1. Control de volumen 2. Control de sintonización 3. Altavoz 4. Interruptor de banda 5. Colgador 6. V entosas o cordón de nailon 7. Soporte 8. Cubierta de las pilas Funcionamiento de la radio: 1. Encienda la radio girando la Perilla de control (1) en el control de ENCENDIDO/AP AGADO 2. Selecc[...]

  • Pagina 11

    11 Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un p[...]

  • Pagina 12

    12 6. T a padókorongok és akasztózsinór 7. Kitámasztó 8. Elemtartó fedél Rádió használata: 1. A rádió bekapcsolásához forgassa el hanger ő -szabályozót KI/BE állásba (1). 2. A frekvenciaváltó gombbal (4) válassza ki a kívánt csatornát. 3. A hangolóval (2) hangolja be a kiválasztott csatornát. 4. A kívánt hanger ő t a[...]

  • Pagina 13

    13 SUOMI Suihkuradio Ohjaus & Kotelo: 1. Äänenvoimakkuuden säätö 2. Virityssäädin 3. Kaiutin 4. T aajuuskytkin 5. Ripustin 6. Imukupit tai nailonnaru 7. Jalka 8. Paristolokeron kansi Radion käyttö: 1. Kytke radio päälle kääntämällä äänenvoimakkuuden säädintä (1) ON/OFF-säätimestä 2. V alitse haluttu radiotaajuus t aajuus[...]

  • Pagina 14

    14 T urvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienent ämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa av ata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitett a vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käy[...]

  • Pagina 15

    15 7. S tällning 8. Batterifackets hölje Drift av radio: 1. Slå på radion genom att vrida på volymkontrollen (1) på kontrollknappen ON/OFF 2. Välj önskad radioband med bandomkopplare (4) 3. Ratta in önskad station genom att vrida på avstämningsknappen(2) 4. Justera volymkontrolle n (1) till önskad ljudnivå Hur man installerar radion 1.[...]

  • Pagina 16

    16 Č ESKY Rádio do sprchy Použití & popis č ástí: 1. Ovlada č hlasitosti 2. Ladící knoflík 3. Reproduktor 4. P ř epína č vlnových rozsah ů 5. Držák 6. P ř ísavné držáky nebo nylonový provázek 7. Podstavec 8. Kryt prostoru pro baterie Použití rádia: 1. Zapn ě te rádio otá č ením ovlada č e hlasitosti (1) ON/OFF [...]

  • Pagina 17

    17 Bezpe č nostní opat ř ení: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, m ě l by být tento výrobek otev ř en POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V p ř ípad ě , že dojde k závad ě , od pojte výrobek ze sít ě a od jiných za ř ízení. Výrobek nevystavujte vod ě nebo vlhkosti. Údržba: K č išt ě ní p[...]

  • Pagina 18

    18 6. V entuze sau fir de nailon 7. Suport 8. Capac baterii Func ţ ia radio: 1. Porni ţ i radioul rotind poten ţ iometrul de volum (1) de pe selectorul ON/OFF (PORNIT/OPRIT). 2. Selecta ţ i banda de frecven ţă dorit ă cu ajutorul comutatorului de band ă (4). 3. Selecta ţ i postul dorit prin rotirea butonului de reglare a frecven ţ ei (2).[...]

  • Pagina 19

    19 ΕΛΛΗΝΙΚ A Ραδιόφωνο για το Ντουζ Ρύθμιση & Κουμπιά ελέγχου : 1. Ρύθμιση Ήχου 2. Ρύθμιση Συντονισμού 3. Μεγάφωνο 4. Διακόπτης Μπάντ ας 5. Κρεμάστρα 6. Βεντούζες ή Σχοινί Νάιλ ον 7. Σ τήριγμα 8. Θήκη Μ[...]

  • Pagina 20

    20 Οδηγίες ασφαλείας : Γι α να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας , το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικ ό όταν απαιτείται συντήρηση ( σέρβις ). Αποσυνδέστε το π?[...]

  • Pagina 21

    21 6. Sugekopper eller nylon reb 7. S tativ 8. Batteri låg Brug af radio: 1. Tænd for radion ved at dreje lyds tyrkeknappen (1) på TÆND/SLUK kontrollen 2. Vælg den ønskede bølgelæ ngde med bølgelængdeknappen (4) 3. Indstil den ønskede station ved at dreje på indstillingsknappen (2) 4. Juster lydstyrken (1) til det ønskede niveau. Såda[...]

  • Pagina 22

    22 NORSK Dusjradio Kontroller og utforming 1. V olumkontroll 2. Innstillingskontroll 3. Høyttaler 4. Båndvelger 5. Henger 6. Sugekopp eller nylontau 7. Fot 8. Batterideksel Radiofunksjoner 1. Skru på radioen ved å vri volumkont rollen (1) som også er PÅ/A V kontroll 2. V elg radiobånd med båndvelgeren (4) 3. S till inn radioen med innstilli[...]

  • Pagina 23

    23 Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strø mstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert te kniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fr a strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår . I kke utsett produktet for vann eller fuktighet. V edlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke br uk rensemidle[...]

  • Pagina 24

    24 Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marc a: / Márkája: / Merk ki: / Märke: / Zna č ka: / Μάρκ α : / Mærke: / Merke: Basic XL Model: / Modell: / Modèle: / Modello : / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο : BXL-SR10 Description: Shower Radio Beschreibung: Duschradio Description : Radio étanche pour la douche Omschrijving: D[...]