Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
basicXL BXL-HDR10 manuale d’uso - BKManuals

basicXL BXL-HDR10 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso basicXL BXL-HDR10. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica basicXL BXL-HDR10 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso basicXL BXL-HDR10 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso basicXL BXL-HDR10 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo basicXL BXL-HDR10
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione basicXL BXL-HDR10
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature basicXL BXL-HDR10
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio basicXL BXL-HDR10 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti basicXL BXL-HDR10 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio basicXL in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche basicXL BXL-HDR10, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo basicXL BXL-HDR10, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso basicXL BXL-HDR10. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    2012-09-03 BXL-HDR10 MANUAL (p. 2) Heavy duty radio ANLEITUNG (S. 4) Widerst andsfähiges Radio MODE D’EMPLOI (p. 6) Radio renforcée GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) Heavy duty radio MANUALE (p. 10) Radio altamente resistente MANUAL DE USO (p. 12) Radio robusta HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 14.) Strap abíró rádió KÄYTTÖOHJE (s. 16) Radio kovaan k[...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH Heavy duty radio 1. V olume Button 2. FM Antenna 3. T uning Knob 4. Power Indicator 5. S peaker 6. AUX-IN Jack 7. AC Adaptor Jack 8. Battery Comp artment 9. AM/FM/Power Selector 10. Handle Installing the batteries (not incl.) 1. Unscrew the compartment fixture with a scre wdriver and lift up the battery comp artment cover located on the r[...]

  • Pagina 3

    3 2. T urn the switch to AM or FM position. 3. Press S tart on the MP3 player . Maintenance ● Wipe the surface of the radio with a soft, and if necessary damp, cloth. ● Do not use any scouring cleaning agents. ● Check the condition of the batteries in the batte ry compartment once a year to avoid damage to the unit from battery leakage. Alway[...]

  • Pagina 4

    4 DEUTSCH Widerst andsfähiges Radio 1. Lautstärke 2. UKW-Antenne 3. T uning-Regler 4. Betriebsanzeige 5. Lautsprecher 6. AUX-IN Buchse 7. AC-Netzteilbuchse 8. Batteriefach 9. AM/FM/Betrieb 10. Griff Installation der Batterien (nicht mitgeliefert) 1. Lösen Sie die Schrauben des Batteriefachdecke ls auf der Rückseite des Radios mit einem Schraube[...]

  • Pagina 5

    5 AUX-IN Buchse 1. Schließen Sie das AUX-Kabel von der Ausgangsbuc hse eines externen Geräts, z.B. MP3-S pieler , an die AUX-Eingangsbuchse an. 2. Drehen Sie den Regler bis zur Position AM oder FM. 3. Schalten Sie den MP3-S pieler ein. Wartung ● Wischen Sie die Oberfläche des Radios mit einem weichen, und gg f. feuchten, Lappen ab. ● V erwen[...]

  • Pagina 6

    6 FRANÇAIS Radio renforcée 1. Bouton de volume 2. Antenne FM 3. Commande de syntonisation 4. Indicateur d’alimentation 5. Haut-parleur 6. Prise d’entrée auxiliaire (AUX-IN) 7. Prise de l’adaptateur secteur 8. Compartiment des piles 9. Sélecteur AM/FM/Alimentation 10. Poignée Mise en place des piles (non incluses) 1. Dévissez à l’aide[...]

  • Pagina 7

    7 Connecteur d’entrée auxiliaire AUX-IN 1. Branchez le câble de connexion AUX de la prise de sortie, par exemple, d’un lecteur MP3 portable à la prise d’entrée AUX. 2. Placez l’interrupteur sur la position AM ou FM. 3. Lancez la lecture sur le lecteur MP3. Maintenance ● Essuyez la surface de la radio avec un ch iffon doux et, au besoi[...]

  • Pagina 8

    8 NEDERLANDS Heavy duty radio 1. V olumeknop 2. FM-antenne 3. Afstemknop 4. Aan/Uit-LED 5. Luidspreker 6. AUX-IN aansluiting 7. AC-adapteraansluiting 8. Batterijvak 9. AM/FM/V oeding-keuzeschakelaar 10. Hendel Installeren van de batterijen (excl.) 1. Schroef het batterijvak aan de achterkant van uw radio met een schroevendraaier los en til het deks[...]

  • Pagina 9

    9 AUX-IN-aansluiting 1. Sluit de AUX-aansluitdraad vanaf de uitg angsaansluiting, van bi jvoorbeeld een draagbare MP3-speler , op de AUX- ingangaansluiting aan. 2. Draai de schakelaar naar de AM- of FM-positie. 3. Druk op “S tart” op de MP3-speler . Onderhoud ● V eeg het oppervlak van de radio met een za chte, en indien nodig, vochtige doek a[...]

  • Pagina 10

    10 IT ALIANO Radio altamente resistente 1. Pulsante V olume 2. Antenna FM 3. Manopola di sintonizzazione 4. Indicatore di alimentazione 5. Altoparlante 6. Jack AUX-IN 7. Jack alimentatore AC 8. Comparto Batterie 9. Selettore Alimentazione/AM/FM 10. Maniglia Installazione delle batterie (non incl.) 1. Svitare il blocco del comparto con un cacciav it[...]

  • Pagina 11

    11 Presa AUX-IN 1. Collegare il cavo d’uscita AUX, per esempio da un riproduttore MP3 portatile nella presa jack d’ingresso AUX. 2. Ruotare il selettore sulla posizione AM o FM. 3. Premere S tart sul riproduttore MP3. Manutenzione ● S trofinar e la superficie della radio con un panno sof fice inum idito a sufficienza. ● Non utilizzare deter[...]

  • Pagina 12

    12 ESP AÑOL Radio robusta 1. Botón de volumen 2. Antena FM 3. Botón de sintonización 4. Indicador de alimentación 5. Altavoz 6. T oma AUX-IN 7. T oma de adaptador CA 8. Compartimento de las pilas 9. Selector de Alimentación/AM/FM 10. Asa Instalación de las pilas (no incluidas) 1. Desatornille la fijación del compartimento c on un destornill[...]

  • Pagina 13

    13 Toma AUX-IN 1. Conecte el cable de conexión AUX desde la to ma de salida de, por ejem plo, un reproductor MP3 portátil a la toma de entrada AUX. 2. Gire el conmutador a la posición AM o FM. 3. Pulse S tart en el reproductor MP3. Mantenimiento ● Limpie la superficie de la radio con un paño suave, y si es necesario, húmedo. ● No utilice a[...]

  • Pagina 14

    14 MAGY AR Strap abíró rádió 1. Hanger ő gomb 2. FM antenna 3. Hangoló gomb 4. Bekapcsolásjelz ő 5. Hangszóró 6. AUX-IN er ő sít ő bemenet 7. Tápbemenet 8. T eleptartó 9. AM/FM/bekapcs. választó 10. Fogantyú Az elemek behelyezése (külön kell megvásárolni ő ket) 1. Csavarja ki a rádió hátoldalán található teleptartó fe[...]

  • Pagina 15

    15 2. Állítsa a bekapcsológombot AM vagy FM állásba. 3. Indítsa el az MP3 lejátszót. Gondozás, ápolás ● Szükség szerint puha és nedves kend ő vel törölje tisztára a rádió küls ő felületeit. ● Ne tisztítsa agresszív ti sztító- vagy vegyszerekkel. ● Évente legalább egyszer ellen ő rizze a teleptartóban az elemeket[...]

  • Pagina 16

    16 SUOMI Radio kovaan käyttöön 1. Äänenvoimakkuuden säätö 2. FM-antenni 3. Viritin 4. Virt atilan osoitin 5. Kovaääninen 6. AUX-IN-liitin 7. T asavirta-adapterin liitin 8. Paristotila 9. AM/FM/Virt a-valitsin 10. Kahva Paristojen asettaminen (ei sis.) 1. Ruuvaa laitteen takaosan paristotilan kansi irti ruuvimeisselillä ja nost a paristot[...]

  • Pagina 17

    17 Hoito ● Pyyhi radion pinta pehmeällä ja ta rvitt aessa kostealla liinalla. ● Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita. ● T arkista p aristojen tila vuosittain laitteen vahi ngoittumisen estämiseksi paristojen vuotojen t akia. Irrota radio aina verkkovirrasta ennen puhdist amis ta. Älä koskaan aseta radiota veteen tai muuhun nesteese[...]

  • Pagina 18

    18 Installation av batterier (ingår inte) 1. Skruva loss fackets skruv med en skruvmejs el och lyft upp batterifacket s skydd på radions baksida. 2. Sätt in 4 C -batterier (UM-2) i facket. Kont rollera att varje batteri sitter enligt symbolerna ”+” och ”-”. 3. Sätt på skyddet och skruva fast facket igen. 4. Minskad ström, störning, h[...]

  • Pagina 19

    19 Allmänt: - Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. - Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana. - Den här bruksanvisningen produce rades med omsorg. Dock kan i nga rättigheter härröra. König Electronic [...]

  • Pagina 20

    20 2. Pro výb ě r požadované stanice otá č ejte knoflíkem lad ě ní. U FM je stupnice lad ě ní ozna č ena v MHz (megahertzích). 3. Pro nastavení hlasitosti oto č te ovlada č em hlasitosti volume. 4. K vypnutí rádia oto č te ovládacím knoflíkem power (zapnutí/vypnutí) do pozice Off. 5. Jemná pružinová anténa je ur č ena p[...]

  • Pagina 21

    21 ROMÂN Ă Radio de execu ţ ie grea 1. Buton de volum 2. Anten ă FM 3. Buton roti ţă de tuning 4. Indicatorul aliment ă rii cu electricitate 5. Box ă 6. Fi şă jack AUX-IN 7. Fi şă jack adaptor CA 8. Compartimentul de baterii 9. Selector AM/FM/ Alimentare cu electricitate 10. Mâner Instalarea bateriilor (neincluse) 1. De ş uruba ţ i g[...]

  • Pagina 22

    22 2. Comuta ţ i butonul la pozi ţ ia AM sau FM. 3. Ap ă sa ţ i S tart pe MP3 player . Între ţ inere ● Ş terge ţ i suprafa ţ a radioului cu o cârp ă moale ş i, dac ă este necesar , umed ă . ● Nu folosi ţ i solven ţ i sau agen ţ i de cur ăţ are abrazivi. ● Ve r i f i c a ţ i starea bateriilor din compartimentul de ba terii [...]

  • Pagina 23

    23 ΕΛΛΗΝΙΚ A Ραδιόφωνο εργοτ αξίου 1. Κουμ πί έντασης 2. Κεραία FM 3. Κουμ πί επιλογής σταθμών 4. Ένδειξη ισχύος 5. Ηχείο 6. Υποδο χή AUX-IN 7. Υποδο χή αντάπτορα AC 8. Θήκη μπατ αριών 9. ∆ιακόπτης AM/FM/ Ισχύος 10[...]

  • Pagina 24

    24 Υποδοχή AUX-IN 1. Συνδέστε το καλώδιο σύνδεσης AUX από τη θύρα εξόδο υ π . χ . ενός φορητού MP3 player στη θύρα εισόδου AUX. 2. Γυρίστε το διακόπτη στη θέση AM ή FM. 3. Πιέστε S tart ( Εκκίνηση ) στο MP3 player . Συντήρηση[...]

  • Pagina 25

    25 DANSK Solid radio 1. L ydstyrke knap 2. FM antenne 3. Knap til søgning 4. S trømindikator 5. Højttaler 6. AUX-IN stik 7. AC adapterstik 8. Batteriholder 9. AM/FM/strømvælger 10. Håndt ag Installere batterierne (medfl. ikke) 1. Skru emneholderen af med en skruetrækker og løft batteriholderens dæksel placeret på bagsiden af din radio op.[...]

  • Pagina 26

    26 2. Drej kontakten til positionen AM eller FM. 3. T ryk på S tart på MP3 afspilleren. Vedligeholdelse ● Tør radioens overflade af med en blød , og hvis nødvendigt, fugtig klud. ● Brug ikke aggressive rengøringsmidler . ● Kontroller batteriernes tilstand i batteriholder en en gang om året for at undgå beskadigelse af enheden fra batt[...]

  • Pagina 27

    27 NORSK Motst andskraftig radio 1. V olumknapp 2. FM-antenne 3. T uning-knapp 4. S trømindikator 5. Høyttaler 6. AUX-IN-jack 7. AC-adapter-jack 8. Batterirom 9. AM-/FM-/S trømvelger 10. Håndta k Installering av batteriene (ikke inkl.) 1. Skru opp skruene med en skrustrekker og løft av dekselet som befinner seg på baksiden av radioen. 2. Sett[...]

  • Pagina 28

    28 AUX-IN-kontakt 1. Koble AUX-kabelen fra utgangs-jacken t il, for eksempel, en bærbar MP3-spiller til AUX-inngangs-jacken. 2. Skru bryteren til posisjonen AM eller FM. 3. T rykk start på MP3-spilleren. Vedlikehold ● Tørk av overflaten til radioen med en my k, og dersom nødvendig, fuktig klut. ● Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler . ?[...]

  • Pagina 29

    29 РУС СК ИЙ Радио для рабо ты в тяжелых усло в и я х 1. Ручка громк ости 2. FM антенна 3. Ручка настройки 4. Индикатор пит ания 5. Динамик 6. Гн е з д о AUX-IN ( вхо д для внешних устройств ) 7. Адаптер ( гне здо[...]

  • Pagina 30

    30 2. У с тано вите переключат е ль питания в по ложение AM или FM. 3. Нажмите кнопку S tart ваше го MP3 плеера . Обслуживание ● Вытирайте повер хность радио мягкой и , если нужно , вла ж но й салфе ткой . ● ?[...]

  • Pagina 31

    31 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / ∆ήλωση συμφωνί?[...]

  • Pagina 32

    32 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e ) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU T oimint aohje(et) / Eu Direktiv(en) / Sm ě rnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία ( ες ) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): / Директива ( ы ) ЕС : 2004/108/EC, 2006/95/EC ‘s-Herto[...]