Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Balance KH 5505 manuale d’uso - BKManuals

Balance KH 5505 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Balance KH 5505. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Balance KH 5505 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Balance KH 5505 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Balance KH 5505 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Balance KH 5505
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Balance KH 5505
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Balance KH 5505
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Balance KH 5505 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Balance KH 5505 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Balance in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Balance KH 5505, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Balance KH 5505, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Balance KH 5505. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    KH  /  /  Bedienungsanleitung Mode d’ emploi Bedieningshandleiding Οδηγίες χρήσης Instrucciones de manejo Instruzioni per l’uso Instrução de serviço Instrukcja obsługi Náv od k obsluz e Käyttöohje Bruksanvisning Operating Instruc tions[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    Bedienungsanleitung |  D Bedienungsanleitung Digitale Glaswaage Balance KH  /  / [...]

  • Pagina 4

     | Bedienungsanleitung D Inhaltsverzeichnis T echnische Daten ....................................................................................  V er wendungszweck ...............................................................................  Aufst ellor t ...............................................................................[...]

  • Pagina 5

    Bedienungsanleitung |  D T echnische Daten › Maximale T ragkraft:  kg /  lb › Minimales Messbares Gewich t:  kg / , lb › W ählbare Messeinheit en: kg / lb › Einteilung: . kg / . lb › Betriebstemperatur: ° C +/- ° C › Anzeige für schwache Batterien › Überlastanzeige › F ehler[...]

  • Pagina 6

     | Bedienungsanleitung D Inbetriebnahme » Entfernen Sie das Isolierband auf dem Batteriefach » Stellen Sie die gewünsch te Maßeinheit durch Betätigung des Schalters im Batteriefach ein » Stellen Sie Ihre Glas-W aage auf einen achen, festen Un- tergrund . A chten Sie darauf , dass sowohl der Boden am Auf- stellort der W aage als auch die[...]

  • Pagina 7

    Bedienungsanleitung |  D W arnanzeigen W enn das Gewicht die maximal e Wiege- Ka- pazität von  kg /  lb überschreitet , wird „O-Ld“ im L CD-Display angezeigt . Sie sollten sofort von de r W aage heru ntergehen , ande - renfalls könnt e sie beschädigt werden. W enn das L CD- Display „Lo“ anzeigt, müs sen Sie beide B[...]

  • Pagina 8

     | Bedienungsanleitung D Erneuern der Ba tterien » Nehmen Sie die Abdeckklappe des Batteriefachs ab . » Entneh men Sie die alte n Batter ien und legen Sie z we i neue Batterien vom T yp CR in das Ba tteriefach ein ; achten Sie dabei auf die richtige P olarität der Batterien. » Setzen Sie die Abdeckklappe wieder auf das Batteriefa[...]

  • Pagina 9

    Bedienungsanleitung |  D Gebrauch und Aufbew ahrung » Beacht en Sie, dass Messer gebniss e v erschied ener Wa agen geringfügig von einander abw eichen können. » V ermeiden Sie unnö tige Batterieentladung . Lagern Si e daher keine Gegenstände auf der W aage , wenn sie nicht ge - braucht wird. Entf ernen Sie die Batt erien , wenn Sie die W a[...]

  • Pagina 10

    [...]

  • Pagina 11

    Mode d’ emploi |  F Mode d’ emploi Balance numérique en v erre Balance KH  /  / [...]

  • Pagina 12

     | Mode d’ emploi F Sommaire Caractéristiques techniques ................................................................  Utilisation prévue ....................................................................................  Lieu d’ implantation ................................................................................  M[...]

  • Pagina 13

    Mode d’ emploi |  F Car ac téristiques techniques › F orce portante maximale :  kg /  lb › Poids mesurable minimal :  kg / , lb › Unités de mesur e sélectionnables : kg / lb › Division : , kg / , lb › T empéra ture de service : °C +/- °C › Indicateur pour piles faibles › In[...]

  • Pagina 14

     | Mode d’ emploi F Mise en service » Retirez le ruban isolant sur le compartiment de piles . » Réglez l’un ité de m esure so uhai tée e n a c tion nant le commutateur dans le c ompar timent de piles . » Posez votre balance en v erre sur un sol plan et solide . V eillez à ce qu ‘ aussi bien le sol au lieu d‘implantation de l a bal[...]

  • Pagina 15

    Mode d’ emploi |  F Indications d’ avertissement Lorsque le poids dépasse la capacité de pesée maximale de  kg /  lb , « O-ld » apparaît sur l’achag e L CD . Vous dev rie z immé dia- tement de scendre de la ba lance ; sinon , ell e pourrait être endommagée. Lorsque l ’ ach age LCD indique « Lo » , vous [...]

  • Pagina 16

     | Mode d’ emploi F Remplacement des piles » Retirez le couver cle du compartiment de piles . » Retirez les piles usées et intr oduisez deux piles neuves du type CR dans le c ompar timent de piles ; c e faisant, veillez à la polarit é correcte des piles. » Remettez le couvercle sur le compar ti ment de pil es et fermez-le jus[...]

  • Pagina 17

    Mode d’ emploi |  F Utilisation et rangement » T enez compte du fait que les résultats de mesure de dif- férent es balances peuvent varier de façon négligeable . » Evitez un déchar gement inutile des piles . Ne plac ez donc pas d’ obje ts sur la balance lorsqu ’ elle n ’ est pas utilisée . Retirez les piles lors que vous n’util[...]

  • Pagina 18

    [...]

  • Pagina 19

    Bedieningshandleiding |  NL Bedieningshandleiding Digitale glazen weegschaal Balance KH  /  / [...]

  • Pagina 20

     | Bedieningshandleiding NL Inhoudsopgav e T echnische gegevens.............................................................................  Gebruiksdoel .............................................................................................  Opstellingsplaats .........................................................................[...]

  • Pagina 21

    Bedieningshandleiding |  NL T echnische gegevens › Maximum draagv ermogen:  kg /  lb › Minimum meetbaar gewich t:  kg / , lb › Selecteerbare meeteenheden: kg / lb › Indeling: . kg / . lb › Bedrijfstemperatuur : ° C +/- ° C › Indicatie v oor zwakke batt erijen › Overbelastingsindi[...]

  • Pagina 22

     | Bedieningshandleiding NL Inbedrijfstelling » V erwijder het isoleerband op het batterijvak . » Stel de gewenst e meeteenheid in door ac tivering van de schakelaar in het batterijv ak . » Stel uw glazen weegschaal op een vlak ke , stabiele onder- grond . Let er op , dat de vloer niet voch tig is − anders bestaat er gevaar voor uit glijden[...]

  • Pagina 23

    Bedieningshandleiding |  NL W aarschuwingsindic aties W anneer het gewicht de m aximum weegca- paciteit van  kg / lb overschrijdt , wordt “ o-Ld” in het L CD-displa y aangetoo nd . U dient dan onmiddel lijk van de weeg schaal te stappen, anders zou deze kunnen w orden beschadigd. W anneer het L CD-display “Lo ” aant oon[...]

  • Pagina 24

     | Bedieningshandleiding NL V ernieuwen van de batterijen » V erwijder de afdekklep van het batterijvak . » V erwijder de oude batteri jen en plaats twee nieuwe bat- terijen van het type CR in het batter ijvak; let daarbij op de corr ecte polariteit van de batterijen. » Plaats de af dekk lep weer op het batterijvak en druk het vak[...]

  • Pagina 25

    Bedieningshandleiding |  NL Gebruik en bew aring » Gelieve in acht te nemen, dat meetresul taten van v erschil- lende w eegschalen gering van elk aar kunnen afwijk en . » V ermijd onnod ige batterij ontladi ng . Bewaar daaro m geen voor werpen op d e weegs chaal , wan neer deze nie t wordt gebruikt. V er wijder de batterijen , wanneer u de wee[...]

  • Pagina 26

    [...]

  • Pagina 27

    Οδηγίες χρήσης |  GR Οδηγίες χ ρήσης Ψηφιακή γυάλινη ζυγα ριά Balance KH  /  / [...]

  • Pagina 28

     | Οδηγίες χρήσης GR Πίνακ ας περιεχ ομένων Τ εχνικά χα ρακτηρισ τικά ........................................................................  Προορισμός χ ρήσης ...............................................................................  Τ οποθέτηση ......[...]

  • Pagina 29

    Οδηγίες χρήσης |  GR Τ εχνικ ά χ αρακτηριστι κά › Α νώτατο φέρον φορ τίο:  kg/  lb › Ελάχιστο μετ ρούμενο βάρος:  kg/ , lb › Eπιλογή μονάδων μέτρησης: kg/ lb › Υποδιαίρεση: , kg/ , lb › Θε?[...]

  • Pagina 30

     | Οδηγίες χρήσης GR Θέση σε λειτουρ γία για π ρώτη φο ρά » Αφαιρέστ ε τη μο νωτι κή ταινί α από τη θήκη των μπαταριών » Ρυθμίστε την επ ιθυμη τή μο νάδα μ έτ ρησης με τον διακ όπτη στη θήκη των μπα[...]

  • Pagina 31

    Οδηγίες χρήσης |  GR Προειδοποιητικές εν δείξεις Aν το φορτίο υπερβεί το α νώτατο όριο των  kg/  lb, εμφανίζεται σ την L CD-οθόνη η ένδειξη „ -Ld “ . Στην περίπτωση αυτή θα π ρέπει να κατεβ ε[...]

  • Pagina 32

     | Οδηγίες χρήσης GR Α ντικατάσταση μπατ αριών » Σηκώστε το κ απάκι της θήκης των μπαταριών . » Αφαιρέστε τ ις παλι ές μπαταρίες και τοποθετ ήσ τε δύο νέε ς μπα ταρίε ς τύπου CR. Προσέ ξτε κα[...]

  • Pagina 33

    Οδηγίες χρήσης |  GR Υποδείξεις για τη σωστή χρήση κ αι φύλαξη » Εχετε υπόψη σας, ότι τα α ποτελέσματα των μετρήσεων διαφό ρων ζυγαριών παρο υσιάζουν πολλές φορές μεταξύ τους μικρές αποκλίσε ι?[...]

  • Pagina 34

    [...]

  • Pagina 35

    Instrucciones de manejo |  E Instrucciones de manejo Báscula digital de cristal Balance KH  /  / [...]

  • Pagina 36

     | Instrucciones de manejo E Índice Datos t écnicos ..........................................................................................  Uso del aparato ........................................................................................  Lugar de emplazamiento ..................................................................[...]

  • Pagina 37

    Instrucciones de manejo |  E Uso del apara to La báscula digital de cristal ha sido fabricada ex clusivament e » como báscula para pesar a personas » para el uso doméstico privado . Lugar de emplazamiento La báscula de cristal contiene piezas electrónicas delicadas , por lo que no deberá colocarse : » cerca de fuentes de calor » en ent[...]

  • Pagina 38

     | Instrucciones de manejo E Puesta en funcionamiento » Retire la cinta aislante del compartimento de pilas » Active la uni dad de medid a dese ada pu lsan do el interruptor del compartimento de pilas » Coloque la báscula de cristal sobre una super cie plana y segura . Asegúr ese de que el suelo no está húmedo : en caso contrario , exi[...]

  • Pagina 39

    Instrucciones de manejo |  E Mensajes de adv ertencia Cuando el peso sobrepasa la máxima capa- cidad de me dició n de  kg /  lb , en la pantalla L CD se leerá „o-Ld“ . Si es el caso, bá- jese inmedia tamen te de la báscula, ya que en caso contr ario podría sufrir daños. Cuando en la pantalla LCD aparece el mensaje ?[...]

  • Pagina 40

     | Instrucciones de manejo E Sustituir las pilas » Retire la tapa del compartimento de pilas. » Saque las pilas viejas y coloque dos pilas nuevas de tipo CR en el compartimen to ; asegúrese de que intr oduce las pilas con la polaridad corr ecta . » V uelva a coloc ar la ta pa del compa rt imento de pi las y presione hasta que esc[...]

  • Pagina 41

    Instrucciones de manejo |  E Uso y almacenamient o » T enga en cuen ta que los resultados de medición de bás- culas difer entes pueden v ariar ligeramente entre sí . » Evite que las pilas se gasten en vano . P ara ello, no guarde objetos colocándolos sobre la báscula si ésta no se nec esita. Saque las pilas del compartimento cuando la b?[...]

  • Pagina 42

    [...]

  • Pagina 43

    Instruzioni per l‘uso |  I Instruzioni per l’uso Bilancia digitale in vetr o Balance KH  /  / [...]

  • Pagina 44

     | Instruzioni per l‘uso I Índize Dati tecnici .................................................................................................  Modi di utilizzo .........................................................................................  Posizionamen to ....................................................................[...]

  • Pagina 45

    Instruzioni per l‘uso |  I Dati t ecnici Carico massimo :  kg /  lb Peso minimo misurabile :  kg/ , lb Unità di misur a selezionabili : kg / lb Suddivisione : . kg/ . lb T empera tura d’uso : °C +/- ° C Indicatore batterie scariche Indicatore sovraccaric o Indicatore di errore Alimentazio[...]

  • Pagina 46

     | Instruzioni per l‘uso I Prepar azione » Rimuovere il nastro isolante dal v ano batterie » Impostare l’unit à di m isura des iderata t ramite il tasto presente nel vano ba tterie » Pos izionar e la bil ancia su una super cie piana e resisten te . Ac certarsi che il pavi mento non sia umido : rischio di sciv olar e ! Acc er tarsi che[...]

  • Pagina 47

    Instruzioni per l‘uso |  I Indicatori Quando il peso supera la capac ità m assim a della bil ancia ( kg/ lb), sullo schermo appare la scritta “ O-Ld” . S cender e subito dalla bilancia per evitar e di danneggiarla . Quando sullo schermo della bilancia appare la scritta “Lo ” , è necessario cambiare entram- be le ba [...]

  • Pagina 48

     | Instruzioni per l‘uso I Sostituzione delle ba tterie » Sollevare e rimuovere lo sportello del vano batterie . » Rimuovere le batte rie sc ariche e inse rire nel vano du e batt erie nuove del tipo CR , facendo atten zione alle giuste polarità delle ba tterie. » Reinserire lo sportello del vano batt erie e premere no a quan[...]

  • Pagina 49

    Instruzioni per l‘uso |  I Uso e conservazione » Attenzione : i risultati della pes atura di diverse bilance possono dierir e leggermente tr a loro . » Evitar e che le batte rie si scarichino inutil mente . Non porre oggetti sulla bilancia quando essa non è in uso . Se la bilancia non verrà usata per un lungo periodo di tempo, rimuover [...]

  • Pagina 50

    [...]

  • Pagina 51

    Instrução de ser viço |  P Instrução de ser viço Balança digital de vidro Balanças KH //[...]

  • Pagina 52

     | Instrução de ser viço P Indice Dados técnicos .........................................................................................  F inalidade ...................................................................................................  Local de instalação ..............................................................[...]

  • Pagina 53

    Instrução de ser viço |  P Dados técnic os › Capacidade de carga máxima: kg/lb › Peso mínimo mensurá vel: kg/.lb › Unidade de medição seleccionáv el: kg /lb › Divisões da escala: .kg/.lb › T empera tura oper acional: °C +/-°C › Indicador para pilhas fracas › Indicador [...]

  • Pagina 54

     | Instrução de ser viço P Colocação em funcionamento » Remova a ta isolante do compartimento de pilhas . » Ajust e a unida de de med ição des ejada pelo ac cionam ento do interrupt or no compartimento de pilhas . » Cuide para que tant o o assoalho , no local de instalação da balança , como também a superfície da balança não [...]

  • Pagina 55

    Instrução de ser viço |  P Indicadores de advertência Quando o peso sobrepassa a capacidade de carga máxima de kg/lb , é apresentado „O-Ld “no mostrador de LCD . Desça imediata- mente da balança, pois ela, assim, poderá ser danicada . Quando o mostr ador de L CD indica „Lo“ , tro- que ambas as pilhas . Se o [...]

  • Pagina 56

     | Instrução de ser viço P T rocar as pilhas » Remova a ta mpa d e cober t ura do compar tim ento de pilhas . » Retire as pilhas usadas e coloque duas pil has novas do tipo CR no compar timento de pilh as; preste atenção ao correcto posicionament o dos polos das pilhas. » Recoloque a tampa de cobertura no compartimento de pil[...]

  • Pagina 57

    Instrução de ser viço |  P Emprego e armazenamento » Obser ve que os resul tado s d e pe sage m de di ferentes balanças podem div ergir um pouco um dos outros. » Evite uma descarga desnecessária d as pilhas . Para isso, não deposite nenhum objec to sobre a balança , quando esta não estiv er sendo utilizada . Remova as pilhas quando a b[...]

  • Pagina 58

    [...]

  • Pagina 59

    Instrukcja obsługi |  PL Instruk cja obsługi Szklana waga cyfrow a Balance KH  /  / [...]

  • Pagina 60

     | Instrukcja obsługi PL Spis treści Dane techniczne .....................................................................................  Przeznaczenie ...........................................................................................  Miejsce ustawienia..........................................................................[...]

  • Pagina 61

    Instrukcja obsługi |  PL Dane techniczne › Maksymalny udźwig:  kg /  funty › Minimalny ciężar ważon y:  kg / , fun ty › Jednostki do wyboru: kg/funt y › Podziałka: , kg / , funta › T empera tura robocza: o°C +/- °C › W skazanie słaby ch baterii › W skazanie przeciążenia ›[...]

  • Pagina 62

     | Instrukcja obsługi PL Uruchomienie » Oderwać taśmę izolującą z e schowka na baterię » Usta wić pożądaną jednostkę pomiaru poprzez uruchom- ienie przełącznika w schowku na ba terię » Szklaną wag ę c yfr ową nal eży usta wić na płaskim , stabiln ym podłożu . Należy z wrócić uwagę na to , aby zarówno podłoga w mie[...]

  • Pagina 63

    Instrukcja obsługi |  PL W sk azania ostrzegaw cze Jeśli ciężar p rzekroczy maksymalną nośność wagi w ynos zącą  kg /  funtów , na wyśw ietl aczu pojawia s ię „O -Ld” . Na leż y wów czas natychmiast zejść z wag i, ponieważ grozi to jej uszk odzeniem . Jeśli na w yświetlaczu pojawi się „Lo ” , nale ?[...]

  • Pagina 64

     | Instrukcja obsługi PL Wymiana baterii » Zdjąć pokry wę scho wka na baterie . » Wyjąć sta re bate rie i włoż yć dwie nowe bate rie t ypu CR   do scho wka na bat erie , zwrac ając uwagę na pra widło we ułożenie biegunów baterii » Nałożyć pok ry wę schowka na ba terie i docisnąć , tak aby zaskoczyła z charakt[...]

  • Pagina 65

    Instrukcja obsługi |  PL W sk azówki doty czące użytko wania i przechowywania » Należy pamiętać o tym, ż e pomiary różn ych wag mogą w niewielkim stopniu ró żnić się od siebie . » Należy unikać niepotrzebnego zużycia baterii . Nie należy przec how y wać pr zedm iotów na wadze , je śli n ie jes t ona używana. Należy wyj?[...]

  • Pagina 66

    [...]

  • Pagina 67

    Návod k obsluze |  CZ Náv od k obsluz e Digitální skleněná váha Balance KH  /  / [...]

  • Pagina 68

     | Návod k obsluze CZ Obsah T echnická data..........................................................................................  Účel použití ................................................................................................  Umístění .............................................................................[...]

  • Pagina 69

    Návod k obsluze |  CZ T echnick á data › Maximální únosnost:  kg /  Ib › Minimální měřitelná hmotnost:  kg / , Ib › V olitelné měřící jednotky: kg / lb › Dělení: , kg / , lb › Pro vozní t eplota: °C ± °C › Ukazatel slab ých bat erií › Ukazatel př etížení [...]

  • Pagina 70

     | Návod k obsluze CZ Uvedení do pro vo zu » Odstraňte izolační pásek z e schránky pr o baterie » Nastavte si zvolenou měřící jednotku otoč ením spínače ve schr ánce pr o baterie » P ostavte svoji skleněnou váhu na rovný pe vný podklad. Dbejte, aby nebyla po dlaha vl hká − jin ak hrozí nebez pečí ukl ouznu tí! Dbejt[...]

  • Pagina 71

    Návod k obsluze |  CZ V arovná oznámení P okud hmotno st překroč í max imální kapac itu vážení  kg /  lb , je oznamov áno „O -Ld“ na disp leji LCD . Měli byste ihned z váhy ses - toupit, jinak by se mohla poškodit. Oznamuje -li displej LCD „Lo“ , musíte vyměnit baterie za nové . Oznam uje -li di plej [...]

  • Pagina 72

     | Návod k obsluze CZ Výměna baterií » Sejměte kryt schránky pro baterie. » Vyjměte staré baterie a vl ožte dvě n ové baterie t ypu CR do schránky pro baterie . Dbejte na správnou polari- tu baterií. » Kryt o pět nasaďte na schránku pro baterie a stlač te jej tak, aby se slyšitelně zaklapl.[...]

  • Pagina 73

    Návod k obsluze |  CZ P okyny pro použití a úschovu » Mějte na pamět i, že se v ýsledk y měř ení mohou na různý ch váhách nepatrně od sebe lišit. » Vyhněte se nepotřebnému v ybíjení ba terií. Neskladujte proto na váhu žádné předmět y , nepouží váte -li j i. Vyjměte baterie , když váhu delší dobu nepoužív?[...]

  • Pagina 74

    [...]

  • Pagina 75

    Käyttöohje |  SF Käytt öohje Lasinen digitaalivaaka Balance KH  /  / [...]

  • Pagina 76

     | Käyttöohje SF Sisällysluett elo T ekniset tiedot ..........................................................................................  Käyttötarkoitus .........................................................................................  Käyttöpaikk a .....................................................................[...]

  • Pagina 77

    Käyttöohje |  SF T ek niset tiedot Maksimaalinen punnituskyky:  kg /  lb Pienin punnituskyky:  kg / , lb V alittav at mittayksik öt: kg / lb Asteitus: , kg / , lb Käyttölämpötila: °C+ /- °C Paristojen ehtymisen osoitus Ylikuormituksen osoitus V irheosoitus Käyttö :lla litium-parist[...]

  • Pagina 78

     | Käyttöohje SF Käyttöönott o » P oista eristysnauha paristopesän päältä. » Aseta haluamasi mittayksik kö paristopesässä ole - valla kytkimellä » Aseta lasinen vaaka tasai selle , kov alle alustalle . Huoleh di, ette i lattia eikä myös kään vaa ’a n pinta ole kostea – liukastum isen vaara olemassa![...]

  • Pagina 79

    Käyttöohje |  SF V aroitusnäytöt Kun pai no ylit tää mak sima alise n  kg /  lb punnit uskapasiteeti n , L CD-näyttöön ilmes ty y „O -Ld“ . Poistu heti vaa’ alta, sill ä se voi muutoin vaurioitua . Kun L CD -näytt öön ilmestyy „Lo“ , molemmat paristot on vaihdettava . Kun LCD-näyt töön i lmes ty y „ [...]

  • Pagina 80

     | Käyttöohje SF Parist ojen vaihtaminen » Irrota paristopesän kansi . » Po ista ehtyneet paristot ja aseta paristopesä än kaksi uutta ty ypin CR paristoa; huomioi tällöin paristojen kaksinapaisuus . » Aseta kansi takaisin paristopesän päälle ja paina sitä, kunnes kuulet napsahduksen .[...]

  • Pagina 81

    Käyttöohje |  SF Käyttö ja säilytys » Huomioi, e ttä eri vaakojen mitta ustulok set voivat poiketa hieman toisistaan. » V äl tä paristojen tarpeetonta k uluttamista . Älä sen vuoksi säilytä mitään esineitä vaa ’ an päällä , jos et k äytä sitä. Poista paristot paristopesästä, jos et aio käyttää vaakaa pitkään aikaa[...]

  • Pagina 82

    [...]

  • Pagina 83

    Bruksanvisning |  S Bruksan visning Digital glasvåg Balance KH  /  / [...]

  • Pagina 84

     | Bruksanvisning S Innehållsförteckning T eknisk a Data ............................................................................................  Användningsändamål ...........................................................................  Uppställningsplats .....................................................................[...]

  • Pagina 85

    Bruksanvisning |  S T ek niska Data Maximal bärkraft:  kg/  lb Minimal mätbar vikt:  kg / , lb Alternativ a mätenheter: kg / lb Gradering: . kg / . lb Arbetstempera tur: °C+/-°C Indikering f ör svaga ba ttterier Överbelastningsindikator F elindikering Drift med  litium-batterier CR?[...]

  • Pagina 86

     | Bruksanvisning S Driftstar t » A vlägsna isoleringsbandet fr ån batterifack et » Inställ den önskade må ttenheten genom att ställa om kopplar en i batt erifacket » Placera er glasvåg på ett plant och stadigt underl ag . Ge akt på at t golvet inte ä r fukt igt – de t nns an nars risk för halkning! Ge akt på att både golv e[...]

  • Pagina 87

    Bruksanvisning |  S V arningssignaler När vikten överskrider den maximala vikt- kap acite ten av  kg /   lb framt räder “ O-Ld “ på L CD -d isplayen. N i bö r då genas t stiga ner från vågen efters om den i annat fall kan skadas. När LCD-di splayen indik erar “Lo“ m åste ni sätta i två n ya ba tterier . Indi[...]

  • Pagina 88

     | Bruksanvisning S F örny a batterierna » T ag bort täcklocket från batterifacket » A vlägsna de ga mla batter ierna och l ägg i två nya bat- terier av typ CR i batterifacket. Ge akt på att batterierna har riktig polarit et . » Sätt på tä cklocket igen på batterifack et och tr yck till , tills det med en hörbar klick [...]

  • Pagina 89

    Bruksanvisning |  S An vändning och förvaring » Observer a at t vägning sresu ltat frå n olika vågar kan va rier a något från varandra. » Undvik onödig batteriurla ddning . Förvar a där för inga fö- remål på vågen när den inte används. T ag bort batterierna när ni in te an vänder den under en längre tid . » F ör vara våg[...]

  • Pagina 90

    [...]

  • Pagina 91

    Operating Instructions |  GB Opera ting Instructions Digital glass scales Balance KH  /  / [...]

  • Pagina 92

     | Operating Instructions GB T able of conten ts T echnical Data ..........................................................................................  Purpose .......................................................................................................  Place of Assembly......................................................[...]

  • Pagina 93

    Operating Instructions |  GB T echnic al Data › Maximum load bearing capacity:  kg/ lb › Minimum measurable weight:  kg/. lb › Selectable measurement units: kg/lb › Scaling: . kg/. lb › Operating t emperature:  °C +/-  °C › Display f or low ba ttery power › Overload displa y › [...]

  • Pagina 94

     | Operating Instructions GB Commissioning » Remov e the insulati on tape on the battery co mpartment » Set the desired measurement unit by pressing the but- ton in the battery compartment » Place your glass scale on a at , solid sur face . Please ensur e that bot h the oor w here the weigh sc ales a re set up and the sur face of the we[...]

  • Pagina 95

    Operating Instructions |  GB W arning Displays “ O-Ld ” appears in the L CD displa y if the w eight ex ceeds the maximum weighing capacity of  kg/ lb . Step o the scale immediatel y as you ma y otherwise cause damage . Repla ce the batte ries if “ Lo” appear s in the display . The scale is una ble to measure the weig[...]

  • Pagina 96

     | Operating Instructions GB Replacing the Ba tteries » Remove the lid on the battery compartment . » Remove the batteries and replace two new ones of t he type CR in the battery compartment. Make sur e the ba t- teries ar e facing in the right direction . » Replace the lid on th e battery compart ment and press until it audibly s[...]

  • Pagina 97

    Operating Instructions |  GB Use and Stor age » Please take note that the measur ement result s of dier ent scales may dier slightly . » A void using the ba tteries unnec essarily . T heref ore , do not stor e an y items on the scale if it is not bein g used . Remove the batteries if you will not use the scale for a longer period . » Ke[...]

  • Pagina 98

    [...]

  • Pagina 99

    [...]

  • Pagina 100

    KH  /  / [...]